M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法统布莱
·
雷先生阁下在会议上讲话。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法统布莱
·
雷先生阁下在会议上讲话。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法统布莱
·
雷先生阁下在大会讲话。
Allocution de M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso
布基纳法统布莱
·
雷先生的讲话。
Je présente ainsi mon respect au Président Blaise Compaoré d'avoir pris cette initiative.
我要祝贺他采取这一主动行动。
Puis, le 13 novembre, il a également rencontré le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré.
随,他于11月13日会晤了布基纳法
统
雷。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布吉纳法统布莱
·
雷先生在陪同下步入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法统布莱
·
雷先生在陪同下步入大会堂。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法共和国
统布莱
·
雷先生在陪同下进入大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法统布莱
·
雷先生在陪同下进入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基那法统布莱
·
雷先生在陪同下离开大会厅。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法共和国
统布莱
·
雷先生在陪同下离开大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法统布莱
·
雷先生在陪同下离开大会堂。
L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la Gambie, S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne.
下一位发言者是冈比亚外交事务国务大臣巴布卡尔-布莱兹·伊梅拉·贾涅先生。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant S. E. M. Blaise Compaoré, le Président du Burkina Faso, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请布基纳法统布莱
·
雷先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我现在请布基纳法共和国
统布莱
·
雷先生阁下向大会讲话。
À cette fin, le Ghana continuera d'accorder un soutien sans réserve aux efforts déployés par le facilitateur, le Président Blaise Compaoré.
为此,加纳将继续坚定支持调解人布莱·
雷
统的努力。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa和Toussaint Kilunudu看望了入狱的工会会员被逮捕,拘留在金沙萨监狱和康复中心。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Chef de la délégation gambienne.
代理主席(以英语发言):下面请冈比亚代表团团长巴布卡尔-布莱兹·伊梅拉·贾涅先生发言。
J'ai maintenant le grand plaisir de donner la parole à S. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Ministre des affaires étrangères de la Gambie.
我现在非常高兴地请赞比亚外交部长巴布尔卡·布莱兹·伊梅拉·贾涅先生阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷下在
议上讲话。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷下在
讲话。
Allocution de M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷的讲话。
Je présente ainsi mon respect au Président Blaise Compaoré d'avoir pris cette initiative.
我要祝贺他采取这一主动行动。
Puis, le 13 novembre, il a également rencontré le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré.
随,他于11月13日
晤了布基纳法索总统孔波雷。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布吉纳法索总统布莱斯·孔波雷在陪同下步入
。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷在陪同下步入
。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷在陪同下进入
。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷在陪同下进入
。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基那法索总统布莱斯·孔波雷在陪同下离开
厅。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷在陪同下离开
。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷在陪同下离开
。
L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la Gambie, S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne.
下一位发言者是冈比亚外交事务国务臣巴布卡尔-布莱兹·伊斯梅拉·贾涅
。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant S. E. M. Blaise Compaoré, le Président du Burkina Faso, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请布基纳法索总统布莱斯·孔波雷下发言。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我现在请布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷下向
讲话。
À cette fin, le Ghana continuera d'accorder un soutien sans réserve aux efforts déployés par le facilitateur, le Président Blaise Compaoré.
为此,加纳将继续坚定支持调解人布莱斯·孔波雷总统的努力。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa和Toussaint Kilunudu看望了入狱的工
员
被逮捕,拘留在金沙萨监狱和康复中心。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Chef de la délégation gambienne.
代理主席(以英语发言):下面请冈比亚代表团团长巴布卡尔-布莱兹·伊斯梅拉·贾涅发言。
J'ai maintenant le grand plaisir de donner la parole à S. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Ministre des affaires étrangères de la Gambie.
我现在非常高兴地请赞比亚外交部长巴布尔卡·布莱兹·伊斯梅拉·贾涅下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷下在
议上讲话。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷下在
讲话。
Allocution de M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷的讲话。
Je présente ainsi mon respect au Président Blaise Compaoré d'avoir pris cette initiative.
我要祝贺他采取这一主动行动。
Puis, le 13 novembre, il a également rencontré le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré.
随,他于11月13日
晤了布基纳法索总统孔波雷。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布吉纳法索总统布莱斯·孔波雷在陪同下步
堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷在陪同下步
堂。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷在陪同下进
堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷在陪同下进
堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基那法索总统布莱斯·孔波雷在陪同下离开
厅。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷在陪同下离开
堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷在陪同下离开
堂。
L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la Gambie, S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne.
下一位发言者是冈比亚外交事务国务臣巴布卡尔-布莱兹·伊斯梅拉·贾涅
。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant S. E. M. Blaise Compaoré, le Président du Burkina Faso, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请布基纳法索总统布莱斯·孔波雷下发言。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我现在请布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷下向
讲话。
À cette fin, le Ghana continuera d'accorder un soutien sans réserve aux efforts déployés par le facilitateur, le Président Blaise Compaoré.
为此,加纳将继续坚定支持调解人布莱斯·孔波雷总统的努力。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa和Toussaint Kilunudu看望了
狱的工
员
被逮捕,拘留在金沙萨监狱和康复中心。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Chef de la délégation gambienne.
代理主席(以英语发言):下面请冈比亚代表团团长巴布卡尔-布莱兹·伊斯梅拉·贾涅发言。
J'ai maintenant le grand plaisir de donner la parole à S. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Ministre des affaires étrangères de la Gambie.
我现在非常高兴地请赞比亚外交部长巴布尔卡·布莱兹·伊斯梅拉·贾涅下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法统布莱
·
雷先生阁下在会议上讲话。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法统布莱
·
雷先生阁下在大会讲话。
Allocution de M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso
布基纳法统布莱
·
雷先生的讲话。
Je présente ainsi mon respect au Président Blaise Compaoré d'avoir pris cette initiative.
我要祝贺他采取这一主动行动。
Puis, le 13 novembre, il a également rencontré le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré.
随,他于11月13日会晤了布基纳法
统
雷。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布吉纳法统布莱
·
雷先生在陪同下步入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法统布莱
·
雷先生在陪同下步入大会堂。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法共和国
统布莱
·
雷先生在陪同下进入大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法统布莱
·
雷先生在陪同下进入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基那法统布莱
·
雷先生在陪同下离开大会厅。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法共和国
统布莱
·
雷先生在陪同下离开大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法统布莱
·
雷先生在陪同下离开大会堂。
L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la Gambie, S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne.
下一位发言者是冈比亚外交事务国务大臣巴布卡尔-布莱兹·伊梅拉·贾涅先生。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant S. E. M. Blaise Compaoré, le Président du Burkina Faso, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请布基纳法统布莱
·
雷先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我现在请布基纳法共和国
统布莱
·
雷先生阁下向大会讲话。
À cette fin, le Ghana continuera d'accorder un soutien sans réserve aux efforts déployés par le facilitateur, le Président Blaise Compaoré.
为此,加纳将继续坚定支持调解人布莱·
雷
统的努力。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa和Toussaint Kilunudu看望了入狱的工会会员被逮捕,拘留在金沙萨监狱和康复中心。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Chef de la délégation gambienne.
代理主席(以英语发言):下面请冈比亚代表团团长巴布卡尔-布莱兹·伊梅拉·贾涅先生发言。
J'ai maintenant le grand plaisir de donner la parole à S. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Ministre des affaires étrangères de la Gambie.
我现在非常高兴地请赞比亚外交部长巴布尔卡·布莱兹·伊梅拉·贾涅先生阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
基纳法索总统
莱斯·孔波雷先
阁下
会议上
。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
基纳法索总统
莱斯·孔波雷先
阁下
大会
。
Allocution de M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso
基纳法索总统
莱斯·孔波雷先
的
。
Je présente ainsi mon respect au Président Blaise Compaoré d'avoir pris cette initiative.
我要祝贺他采取这一主动行动。
Puis, le 13 novembre, il a également rencontré le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré.
随,他于11月13日会晤了
基纳法索总统孔波雷。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉纳法索总统
莱斯·孔波雷先
同下步入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
基纳法索总统
莱斯·孔波雷先
同下步入大会堂。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
基纳法索共和国总统
莱斯·孔波雷先
同下进入大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
基纳法索总统
莱斯·孔波雷先
同下进入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
基那法索总统
莱斯·孔波雷先
同下离开大会厅。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
基纳法索共和国总统
莱斯·孔波雷先
同下离开大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
基纳法索总统
莱斯·孔波雷先
同下离开大会堂。
L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la Gambie, S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne.
下一位发言者是冈比亚外交事务国务大臣巴卡尔-
莱兹·伊斯梅拉·贾涅先
。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant S. E. M. Blaise Compaoré, le Président du Burkina Faso, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现请
基纳法索总统
莱斯·孔波雷先
阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我现请
基纳法索共和国总统
莱斯·孔波雷先
阁下向大会
。
À cette fin, le Ghana continuera d'accorder un soutien sans réserve aux efforts déployés par le facilitateur, le Président Blaise Compaoré.
为此,加纳将继续坚定支持调解人莱斯·孔波雷总统的努力。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa和Toussaint Kilunudu看望了入狱的工会会员被逮捕,拘留
金沙萨监狱和康复中心。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Chef de la délégation gambienne.
代理主席(以英语发言):下面请冈比亚代表团团长巴卡尔-
莱兹·伊斯梅拉·贾涅先
发言。
J'ai maintenant le grand plaisir de donner la parole à S. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Ministre des affaires étrangères de la Gambie.
我现非常高兴地请赞比亚外交部长巴
尔卡·
莱兹·伊斯梅拉·贾涅先
阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
法索总统
莱斯·
先生阁下在会议上讲话。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
法索总统
莱斯·
先生阁下在大会讲话。
Allocution de M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso
法索总统
莱斯·
先生的讲话。
Je présente ainsi mon respect au Président Blaise Compaoré d'avoir pris cette initiative.
我要祝贺他采取这一主动行动。
Puis, le 13 novembre, il a également rencontré le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré.
随,他于11月13日会晤了
法索总统
。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉
法索总统
莱斯·
先生在陪同下步入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法索总统
莱斯·
先生在陪同下步入大会堂。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法索共和国总统
莱斯·
先生在陪同下进入大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法索总统
莱斯·
先生在陪同下进入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
那法索总统
莱斯·
先生在陪同下离开大会厅。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法索共和国总统
莱斯·
先生在陪同下离开大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法索总统
莱斯·
先生在陪同下离开大会堂。
L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la Gambie, S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne.
下一位发言者是冈比亚外交事务国务大臣巴卡尔-
莱兹·伊斯梅拉·贾涅先生。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant S. E. M. Blaise Compaoré, le Président du Burkina Faso, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请法索总统
莱斯·
先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我现在请法索共和国总统
莱斯·
先生阁下向大会讲话。
À cette fin, le Ghana continuera d'accorder un soutien sans réserve aux efforts déployés par le facilitateur, le Président Blaise Compaoré.
为此,加将继续坚定支持调解人
莱斯·
总统的努力。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa和Toussaint Kilunudu看望了入狱的工会会员被逮捕,拘留在金沙萨监狱和康复中心。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Chef de la délégation gambienne.
代理主席(以英语发言):下面请冈比亚代表团团长巴卡尔-
莱兹·伊斯梅拉·贾涅先生发言。
J'ai maintenant le grand plaisir de donner la parole à S. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Ministre des affaires étrangères de la Gambie.
我现在非常高兴地请赞比亚外交部长巴尔卡·
莱兹·伊斯梅拉·贾涅先生阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生阁在会议上讲话。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生阁在大会讲话。
Allocution de M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生的讲话。
Je présente ainsi mon respect au Président Blaise Compaoré d'avoir pris cette initiative.
我要祝贺他采取这一主动行动。
Puis, le 13 novembre, il a également rencontré le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré.
随,他于11月13日会晤了布基纳法索总统孔波雷。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布吉纳法索总统布莱斯·孔波雷先生在陪同步
大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生在陪同步
大会堂。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷先生在陪同大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生在陪同大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基那法索总统布莱斯·孔波雷先生在陪同离开大会厅。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷先生在陪同离开大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生在陪同离开大会堂。
L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la Gambie, S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne.
一位发言者是冈比亚外交事务国务大臣巴布卡尔-布莱兹·伊斯梅拉·贾涅先生。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant S. E. M. Blaise Compaoré, le Président du Burkina Faso, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现在请布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生阁发言。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我现在请布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷先生阁向大会讲话。
À cette fin, le Ghana continuera d'accorder un soutien sans réserve aux efforts déployés par le facilitateur, le Président Blaise Compaoré.
为此,加纳将继续坚定支持调解布莱斯·孔波雷总统的努力。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导Albano Mopipi、Blaise Banzwa和Toussaint Kilunudu看望了
狱的工会会员
被逮捕,拘留在金沙萨监狱和康复中心。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Chef de la délégation gambienne.
代理主席(以英语发言):面请冈比亚代表团团长巴布卡尔-布莱兹·伊斯梅拉·贾涅先生发言。
J'ai maintenant le grand plaisir de donner la parole à S. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Ministre des affaires étrangères de la Gambie.
我现在非常高兴地请赞比亚外交部长巴布尔卡·布莱兹·伊斯梅拉·贾涅先生阁发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生阁上讲话。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生阁大
讲话。
Allocution de M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生的讲话。
Je présente ainsi mon respect au Président Blaise Compaoré d'avoir pris cette initiative.
我要祝贺他采取这一主动行动。
Puis, le 13 novembre, il a également rencontré le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré.
随,他于11月13日
晤了布基纳法索总统孔波雷。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布吉纳法索总统布莱斯·孔波雷先生步入大
堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生步入大
堂。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷先生进入大
堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生进入大
堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基那法索总统布莱斯·孔波雷先生离开大
厅。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷先生离开大
堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生离开大
堂。
L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la Gambie, S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne.
一位发言者是冈比亚外交事务国务大臣巴布卡尔-布莱兹·伊斯梅拉·贾涅先生。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant S. E. M. Blaise Compaoré, le Président du Burkina Faso, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现请布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生阁
发言。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我现请布基纳法索共和国总统布莱斯·孔波雷先生阁
向大
讲话。
À cette fin, le Ghana continuera d'accorder un soutien sans réserve aux efforts déployés par le facilitateur, le Président Blaise Compaoré.
为此,加纳将继续坚定支持调解人布莱斯·孔波雷总统的努力。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa和Toussaint Kilunudu看望了入狱的工
员
被逮捕,拘留
金沙萨监狱和康复中心。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Chef de la délégation gambienne.
代理主席(以英语发言):面请冈比亚代表团团长巴布卡尔-布莱兹·伊斯梅拉·贾涅先生发言。
J'ai maintenant le grand plaisir de donner la parole à S. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Ministre des affaires étrangères de la Gambie.
我现非常高兴地请赞比亚外交部长巴布尔卡·布莱兹·伊斯梅拉·贾涅先生阁
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
纳法索总统
莱斯·孔波雷
阁下
会议上讲
。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, prononce une allocution.
纳法索总统
莱斯·孔波雷
阁下
大会讲
。
Allocution de M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso
纳法索总统
莱斯·孔波雷
的讲
。
Je présente ainsi mon respect au Président Blaise Compaoré d'avoir pris cette initiative.
我要祝贺他采取这一主动行动。
Puis, le 13 novembre, il a également rencontré le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré.
随,他于11月13日会晤了
纳法索总统孔波雷。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉纳法索总统
莱斯·孔波雷
陪同下步入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
纳法索总统
莱斯·孔波雷
陪同下步入大会堂。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
纳法索共和国总统
莱斯·孔波雷
陪同下进入大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
纳法索总统
莱斯·孔波雷
陪同下进入大会堂。
M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
那法索总统
莱斯·孔波雷
陪同下离开大会厅。
M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
纳法索共和国总统
莱斯·孔波雷
陪同下离开大会堂。
M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
纳法索总统
莱斯·孔波雷
陪同下离开大会堂。
L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la Gambie, S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne.
下一位发言者是冈比亚外交事务国务大臣巴卡尔-
莱兹·伊斯梅拉·贾涅
。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant S. E. M. Blaise Compaoré, le Président du Burkina Faso, à prendre la parole.
主席(以英语发言):我现请
纳法索总统
莱斯·孔波雷
阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant M. Blaise Campaore, Président du Burkina Faso, à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我现请
纳法索共和国总统
莱斯·孔波雷
阁下向大会讲
。
À cette fin, le Ghana continuera d'accorder un soutien sans réserve aux efforts déployés par le facilitateur, le Président Blaise Compaoré.
为此,加纳将继续坚定支持调解人莱斯·孔波雷总统的努力。
Arrestation et détention d'Albano Mopipi, Blaise Banzwa et Toussaint Kilundu, dirigeants du Syndicat solidarité au CPRK après avoir rendu visite à des syndicalistes incarcérés.
团结工会领导人Albano Mopipi、Blaise Banzwa和Toussaint Kilunudu看望了入狱的工会会员被逮捕,拘留
金沙萨监狱和康复中心。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Chef de la délégation gambienne.
代理主席(以英语发言):下面请冈比亚代表团团长巴卡尔-
莱兹·伊斯梅拉·贾涅
发言。
J'ai maintenant le grand plaisir de donner la parole à S. M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne, Ministre des affaires étrangères de la Gambie.
我现非常高兴地请赞比亚外交部长巴
尔卡·
莱兹·伊斯梅拉·贾涅
阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。