Les autres religions regroupent 1,9 % d'adeptes, tandis que les personnes sans religion représentent 6,4 % des Béninois.
其他宗教占1.9%,6.4%的人口无任何宗教信仰。
Les autres religions regroupent 1,9 % d'adeptes, tandis que les personnes sans religion représentent 6,4 % des Béninois.
其他宗教占1.9%,6.4%的人口无任何宗教信仰。
Le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives de Base CBDIBA est présent dans le Zou, le Mono, l'Atlantique.
宁发挥基层积极性中心在祖省、莫诺省
大西洋省都有它的存在。
Ce chiffre révèle qu'un peu moins de la moitié des Béninois souffre de pauvreté humaine (longévité, instruction, conditions de vie).
它表明,将近一半的宁公民(在预期寿命、教育、生活条件等方面)都处于的贫困现象。
En ce sens, le développement social pour toutes les Béninoises et pour tous les Béninois demeure un objectif et un défi.
宁所有男男女女的社会发展是我们面临的
挑战。
La Commission, pour plus de précision, a demandé aux pêcheurs si ces corps n'étaient pas ceux d'habitants des environs, c'est-à-dire de Béninois.
为了进一步查实,委员会问渔民这些尸体是不是邻近地区的居民,即宁人。
Il s'applique à tous les Béninois et Béninoises.
这部法律适用于全体宁公民。
Les initiatives du Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), de Bornfounden, du Centre Béninois pour le Développement Durable CBDIBA etc peuvent être citées.
相关的例子可以举正义
社会平等行动小组、Bornfounden以及
宁持续发展中心等组织的倡议等。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Okanla, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la francophonie et des Béninois de l'extérieur de la République du Bénin.
主席(以法语发言):我请宁共
国外交、非洲一体化、法语国家事
宁侨民事
部长穆萨·奥坎拉先生阁下发言。
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Albert Agossou, Ministre délégué auprès du Ministre des affaires étrangères chargé de l'intégration africaine et des Béninois de l'extérieur.
代理主席(以英语发言):现在请宁外交部长负责非洲一体化
侨民事
的部长级代表阿尔伯特·阿戈苏先生阁下发言。
En effet, selon les données épidémiologiques, le taux de prévalence de cette maladie est passé de 0,36 % en 1994 à 4,1 % en 1999 et selon les statistiques disponibles aujourd'hui, chaque jour, 50 Béninois sont infectés.
根据前的统计数字,
宁每天有50人受到感染。
Le Comité réitère sa préoccupation quant au pourcentage important de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté national et s'inquiète du fait que 73 % des Béninois vivent avec moins de deux dollars par jour.
委员会再次表示关注,该国生活在国家贫困线以下的人口比率很大,而宁73%的人民每日生活资源不到2美元。
Tout Béninois déclaré indigent et reconnu comme tel par le maire de la commune urbaine ou rurale, devrait être entièrement pris en charge gratuitement pour ses soins de santé, l'achat de ses médicaments restant à sa charge.
任何申报赤贫并被乡村镇长或城市市长承认为赤贫的宁公民有权享受完全免费医疗,但医药费用全部由他或她自己担负。
Il demande notamment si la disposition discriminatoire à l'égard des femmes consistant à refuser aux femmes étrangères mariées à des Béninois la nationalité béninoise sera maintenue et si les hommes et les femmes auront les mêmes droits pour la naturalisation de leurs enfants.
Flinterman先生指,
宁正在修订关于入籍的法律,以便将性别不歧视原则考虑在内,他希望了解法律草案的主要内容:该法律是否会包括现行的歧视性规定,即,禁止在国外
生且同
宁公民结婚的妇女获得
宁国籍;以及新的法律是否会在子女入籍的问题上赋予男女平等的权利。
II est par ailleurs procédé au développement des missions médicales avec l'aide des partenaires au développement et des Béninois de l'étranger pour contribuer non seulement à la résolution rapide du problème du manque de personnel qualifié mais aussi et surtout à la disponibilité des services de spécialité.
另外,还通过利用发展合作伙伴以及在国外的宁人的帮助,建立一些医疗队;这不仅有利于很快解决合格人员短缺的问题,而且特别有利于保证专业科室随时可以接诊。
Comme institutions œuvrant dans ce cadre, on peut mentionner le Service Néerlandais des Volontaires (SNV), le Groupe d'Étude et de Recherche sur l'Environnement et le Développement (GERED), le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives à la Base (CBDIBA), le Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), Bornfounden, CARITAS Bénin etc.
作为在这方面工作的机构有“荷兰志愿者服处”,“环境
发展研究
探讨小组”、“
宁发挥基层积极性中心”、“争取正义
社会平等行动小组”、Bornfounden、
宁CARITAS 等。
Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.
如宁女法律工作者协会的法律援助中心、
宁发挥基层积极性中心的法律接待室、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃接待
培训中心
人生参谋
指导站,它们向家庭
有困难的妇女提供法律援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres religions regroupent 1,9 % d'adeptes, tandis que les personnes sans religion représentent 6,4 % des Béninois.
其他宗教占1.9%,6.4%人口无任何宗教信仰。
Le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives de Base CBDIBA est présent dans le Zou, le Mono, l'Atlantique.
贝宁发挥基层积极性中心在祖省、莫诺省和大西洋省都有它存在。
Ce chiffre révèle qu'un peu moins de la moitié des Béninois souffre de pauvreté humaine (longévité, instruction, conditions de vie).
它表明,半
贝宁公民(在预期寿命、教育、生活条件等方面)都处于
贫困现象。
En ce sens, le développement social pour toutes les Béninoises et pour tous les Béninois demeure un objectif et un défi.
贝宁所有男男女女社会发展是我们面临
目标和挑战。
La Commission, pour plus de précision, a demandé aux pêcheurs si ces corps n'étaient pas ceux d'habitants des environs, c'est-à-dire de Béninois.
为了进步查实,委员会问渔民这些尸体是不是邻
地区
居民,即贝宁人。
Il s'applique à tous les Béninois et Béninoises.
这法律适用于全体贝宁公民。
Les initiatives du Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), de Bornfounden, du Centre Béninois pour le Développement Durable CBDIBA etc peuvent être citées.
相关例子可以举
正义和社会平等行动小组、Bornfounden以及贝宁持续发展中心等组织
倡议等。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Okanla, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la francophonie et des Béninois de l'extérieur de la République du Bénin.
主席(以法语发言):我请贝宁共和国外交、非洲体化、法语国家事
和贝宁侨民事
长穆萨·奥坎拉先生阁下发言。
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Albert Agossou, Ministre délégué auprès du Ministre des affaires étrangères chargé de l'intégration africaine et des Béninois de l'extérieur.
代理主席(以英语发言):现在请贝宁外交长负责非洲
体化和侨民事
长级代表阿尔伯特·阿戈苏先生阁下发言。
En effet, selon les données épidémiologiques, le taux de prévalence de cette maladie est passé de 0,36 % en 1994 à 4,1 % en 1999 et selon les statistiques disponibles aujourd'hui, chaque jour, 50 Béninois sont infectés.
根据目前统计数字,贝宁每天有50人受到感染。
Le Comité réitère sa préoccupation quant au pourcentage important de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté national et s'inquiète du fait que 73 % des Béninois vivent avec moins de deux dollars par jour.
委员会再次表示关注,该国生活在国家贫困线以下人口比率很大,而贝宁73%
人民每日生活资源不到2美元。
Tout Béninois déclaré indigent et reconnu comme tel par le maire de la commune urbaine ou rurale, devrait être entièrement pris en charge gratuitement pour ses soins de santé, l'achat de ses médicaments restant à sa charge.
任何申报赤贫并被乡村镇长或城市市长承认为赤贫贝宁公民有权享受完全免费医疗,但医药费用全
由他或她自己担负。
Il demande notamment si la disposition discriminatoire à l'égard des femmes consistant à refuser aux femmes étrangères mariées à des Béninois la nationalité béninoise sera maintenue et si les hommes et les femmes auront les mêmes droits pour la naturalisation de leurs enfants.
Flinterman先生指,贝宁正在修订关于入籍
法律,以便
性别不歧视原则考虑在内,他希望了解法律草案
主要内容:该法律是否会包括现行
歧视性规定,即,禁止在国外
生且同贝宁公民结婚
妇女获得贝宁国籍;以及新
法律是否会在子女入籍
问题上赋予男女平等
权利。
II est par ailleurs procédé au développement des missions médicales avec l'aide des partenaires au développement et des Béninois de l'étranger pour contribuer non seulement à la résolution rapide du problème du manque de personnel qualifié mais aussi et surtout à la disponibilité des services de spécialité.
另外,还通过利用发展合作伙伴以及在国外贝宁人
帮助,建立
些医疗队;这不仅有利于很快解决合格人员短缺
问题,而且特别有利于保证专业科室随时可以接诊。
Comme institutions œuvrant dans ce cadre, on peut mentionner le Service Néerlandais des Volontaires (SNV), le Groupe d'Étude et de Recherche sur l'Environnement et le Développement (GERED), le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives à la Base (CBDIBA), le Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), Bornfounden, CARITAS Bénin etc.
作为在这方面工作机构有“荷兰志愿者服
处”,“环境和发展研究和探讨小组”、“贝宁发挥基层积极性中心”、“争取正义和社会平等行动小组”、Bornfounden、贝宁CARITAS 等。
Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.
如贝宁女法律工作者协会法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心
法律接待室、许多非政府组织
总
,如索昌乌埃接待和培训中心和人生参谋和指导站,它们向家庭和有困难
妇女提供法律援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres religions regroupent 1,9 % d'adeptes, tandis que les personnes sans religion représentent 6,4 % des Béninois.
其他宗教占1.9%,6.4%人口无任何宗教信仰。
Le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives de Base CBDIBA est présent dans le Zou, le Mono, l'Atlantique.
贝宁发挥基层积极性中心在祖省、莫诺省和大西洋省都有它存在。
Ce chiffre révèle qu'un peu moins de la moitié des Béninois souffre de pauvreté humaine (longévité, instruction, conditions de vie).
它表明,将近一半贝宁公民(在预期寿命、教育、生活条件
方面)都处于
贫困现象。
En ce sens, le développement social pour toutes les Béninoises et pour tous les Béninois demeure un objectif et un défi.
贝宁所有男男女女社会发展是我们面临
目标和挑战。
La Commission, pour plus de précision, a demandé aux pêcheurs si ces corps n'étaient pas ceux d'habitants des environs, c'est-à-dire de Béninois.
为了进一步查实,委员会问渔民这些尸体是不是邻近居民,即贝宁人。
Il s'applique à tous les Béninois et Béninoises.
这部法律适用于全体贝宁公民。
Les initiatives du Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), de Bornfounden, du Centre Béninois pour le Développement Durable CBDIBA etc peuvent être citées.
相关例子可以举
正义和社会平
行动小组、Bornfounden以及贝宁持续发展中心
组织
倡议
。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Okanla, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la francophonie et des Béninois de l'extérieur de la République du Bénin.
(以法语发言):我请贝宁共和国外交、非洲一体化、法语国家事务和贝宁侨民事务部长穆萨·奥坎拉先生阁下发言。
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Albert Agossou, Ministre délégué auprès du Ministre des affaires étrangères chargé de l'intégration africaine et des Béninois de l'extérieur.
代理(以英语发言):现在请贝宁外交部长负责非洲一体化和侨民事务
部长级代表阿尔伯特·阿戈苏先生阁下发言。
En effet, selon les données épidémiologiques, le taux de prévalence de cette maladie est passé de 0,36 % en 1994 à 4,1 % en 1999 et selon les statistiques disponibles aujourd'hui, chaque jour, 50 Béninois sont infectés.
根据目前统计数字,贝宁每天有50人受到感染。
Le Comité réitère sa préoccupation quant au pourcentage important de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté national et s'inquiète du fait que 73 % des Béninois vivent avec moins de deux dollars par jour.
委员会再次表示关注,该国生活在国家贫困线以下人口比率很大,而贝宁73%
人民每日生活资源不到2美元。
Tout Béninois déclaré indigent et reconnu comme tel par le maire de la commune urbaine ou rurale, devrait être entièrement pris en charge gratuitement pour ses soins de santé, l'achat de ses médicaments restant à sa charge.
任何申报赤贫并被乡村镇长或城市市长承认为赤贫贝宁公民有权享受完全免费医疗,但医药费用全部由他或她自己担负。
Il demande notamment si la disposition discriminatoire à l'égard des femmes consistant à refuser aux femmes étrangères mariées à des Béninois la nationalité béninoise sera maintenue et si les hommes et les femmes auront les mêmes droits pour la naturalisation de leurs enfants.
Flinterman先生指,贝宁正在修订关于入籍
法律,以便将性别不歧视原则考虑在内,他希望了解法律草案
要内容:该法律是否会包括现行
歧视性规定,即,禁止在国外
生且同贝宁公民结婚
妇女获得贝宁国籍;以及新
法律是否会在子女入籍
问题上赋予男女平
权利。
II est par ailleurs procédé au développement des missions médicales avec l'aide des partenaires au développement et des Béninois de l'étranger pour contribuer non seulement à la résolution rapide du problème du manque de personnel qualifié mais aussi et surtout à la disponibilité des services de spécialité.
另外,还通过利用发展合作伙伴以及在国外贝宁人
帮助,建立一些医疗队;这不仅有利于很快解决合格人员短缺
问题,而且特别有利于保证专业科室随时可以接诊。
Comme institutions œuvrant dans ce cadre, on peut mentionner le Service Néerlandais des Volontaires (SNV), le Groupe d'Étude et de Recherche sur l'Environnement et le Développement (GERED), le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives à la Base (CBDIBA), le Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), Bornfounden, CARITAS Bénin etc.
作为在这方面工作机构有“荷兰志愿者服务处”,“环境和发展研究和探讨小组”、“贝宁发挥基层积极性中心”、“争取正义和社会平
行动小组”、Bornfounden、贝宁CARITAS
。
Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.
如贝宁女法律工作者协会法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心
法律接待室、许多非政府组织
总部,如索昌乌埃接待和培训中心和人生参谋和指导站,它们向家庭和有困难
妇女提供法律援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres religions regroupent 1,9 % d'adeptes, tandis que les personnes sans religion représentent 6,4 % des Béninois.
其他宗教占1.9%,6.4%的人口无任何宗教信仰。
Le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives de Base CBDIBA est présent dans le Zou, le Mono, l'Atlantique.
发挥基层积极性中心在祖省、莫诺省和大西洋省都有它的存在。
Ce chiffre révèle qu'un peu moins de la moitié des Béninois souffre de pauvreté humaine (longévité, instruction, conditions de vie).
它表明,将近一半的公
(在预期寿命、教育、生活条件等方面)都处于的贫困现象。
En ce sens, le développement social pour toutes les Béninoises et pour tous les Béninois demeure un objectif et un défi.
所有男男女女的社会发展是我们面临的目标和挑战。
La Commission, pour plus de précision, a demandé aux pêcheurs si ces corps n'étaient pas ceux d'habitants des environs, c'est-à-dire de Béninois.
为了进一步查实,委员会问渔尸体是不是邻近地区的居
,即
人。
Il s'applique à tous les Béninois et Béninoises.
部法律适用于全体
公
。
Les initiatives du Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), de Bornfounden, du Centre Béninois pour le Développement Durable CBDIBA etc peuvent être citées.
相关的例子可以举正义和社会平等行动小组、Bornfounden以及
持续发展中心等组织的倡议等。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Okanla, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la francophonie et des Béninois de l'extérieur de la République du Bénin.
主席(以法语发言):我请和国外交、非洲一体化、法语国家事务和
侨
事务部长穆萨·奥坎拉先生阁下发言。
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Albert Agossou, Ministre délégué auprès du Ministre des affaires étrangères chargé de l'intégration africaine et des Béninois de l'extérieur.
代理主席(以英语发言):现在请外交部长负责非洲一体化和侨
事务的部长级代表阿尔伯特·阿戈苏先生阁下发言。
En effet, selon les données épidémiologiques, le taux de prévalence de cette maladie est passé de 0,36 % en 1994 à 4,1 % en 1999 et selon les statistiques disponibles aujourd'hui, chaque jour, 50 Béninois sont infectés.
根据目前的统计数字,每天有50人受到感染。
Le Comité réitère sa préoccupation quant au pourcentage important de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté national et s'inquiète du fait que 73 % des Béninois vivent avec moins de deux dollars par jour.
委员会再次表示关注,该国生活在国家贫困线以下的人口比率很大,而73%的人
每日生活资源不到2美元。
Tout Béninois déclaré indigent et reconnu comme tel par le maire de la commune urbaine ou rurale, devrait être entièrement pris en charge gratuitement pour ses soins de santé, l'achat de ses médicaments restant à sa charge.
任何申报赤贫并被乡村镇长或城市市长承认为赤贫的公
有权享受完全免费医疗,但医药费用全部由他或她自己担负。
Il demande notamment si la disposition discriminatoire à l'égard des femmes consistant à refuser aux femmes étrangères mariées à des Béninois la nationalité béninoise sera maintenue et si les hommes et les femmes auront les mêmes droits pour la naturalisation de leurs enfants.
Flinterman先生指,
正在修订关于入籍的法律,以便将性别不歧视原则考虑在内,他希望了解法律草案的主要内容:该法律是否会包括现行的歧视性规定,即,禁止在国外
生且同
公
结婚的妇女获得
国籍;以及新的法律是否会在子女入籍的问题上赋予男女平等的权利。
II est par ailleurs procédé au développement des missions médicales avec l'aide des partenaires au développement et des Béninois de l'étranger pour contribuer non seulement à la résolution rapide du problème du manque de personnel qualifié mais aussi et surtout à la disponibilité des services de spécialité.
另外,还通过利用发展合作伙伴以及在国外的人的帮助,建立一
医疗队;
不仅有利于很快解决合格人员短缺的问题,而且特别有利于保证专业科室随时可以接诊。
Comme institutions œuvrant dans ce cadre, on peut mentionner le Service Néerlandais des Volontaires (SNV), le Groupe d'Étude et de Recherche sur l'Environnement et le Développement (GERED), le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives à la Base (CBDIBA), le Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), Bornfounden, CARITAS Bénin etc.
作为在方面工作的机构有“荷兰志愿者服务处”,“环境和发展研究和探讨小组”、“
发挥基层积极性中心”、“争取正义和社会平等行动小组”、Bornfounden、
CARITAS 等。
Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.
如女法律工作者协会的法律援助中心、
发挥基层积极性中心的法律接待室、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃接待和培训中心和人生参谋和指导站,它们向家庭和有困难的妇女提供法律援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres religions regroupent 1,9 % d'adeptes, tandis que les personnes sans religion représentent 6,4 % des Béninois.
其他宗教占1.9%,6.4%的人口无任何宗教信仰。
Le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives de Base CBDIBA est présent dans le Zou, le Mono, l'Atlantique.
发挥基层积极性中心在祖省、莫诺省和大西洋省都有它的存在。
Ce chiffre révèle qu'un peu moins de la moitié des Béninois souffre de pauvreté humaine (longévité, instruction, conditions de vie).
它表明,将近一半的民(在预期寿命、教育、生活条件等方面)都处于的贫困现象。
En ce sens, le développement social pour toutes les Béninoises et pour tous les Béninois demeure un objectif et un défi.
所有男男女女的社会发展是我们面临的目标和挑战。
La Commission, pour plus de précision, a demandé aux pêcheurs si ces corps n'étaient pas ceux d'habitants des environs, c'est-à-dire de Béninois.
为了进一步查实,委员会问渔民这些尸体是不是邻近地区的居民,即人。
Il s'applique à tous les Béninois et Béninoises.
这部法律适用于全体民。
Les initiatives du Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), de Bornfounden, du Centre Béninois pour le Développement Durable CBDIBA etc peuvent être citées.
相关的例子可举
正义和社会平等行动
、Bornfounden
及
持续发展中心等
织的倡议等。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Okanla, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la francophonie et des Béninois de l'extérieur de la République du Bénin.
主席(法语发言):我请
共和国外交、非洲一体化、法语国家事务和
侨民事务部长穆萨·奥坎拉先生阁下发言。
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Albert Agossou, Ministre délégué auprès du Ministre des affaires étrangères chargé de l'intégration africaine et des Béninois de l'extérieur.
代理主席(英语发言):现在请
外交部长负责非洲一体化和侨民事务的部长级代表阿尔伯特·阿戈苏先生阁下发言。
En effet, selon les données épidémiologiques, le taux de prévalence de cette maladie est passé de 0,36 % en 1994 à 4,1 % en 1999 et selon les statistiques disponibles aujourd'hui, chaque jour, 50 Béninois sont infectés.
根据目前的统计数字,每天有50人受到感染。
Le Comité réitère sa préoccupation quant au pourcentage important de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté national et s'inquiète du fait que 73 % des Béninois vivent avec moins de deux dollars par jour.
委员会再次表示关注,该国生活在国家贫困线下的人口比率很大,而
73%的人民每日生活资源不到2美元。
Tout Béninois déclaré indigent et reconnu comme tel par le maire de la commune urbaine ou rurale, devrait être entièrement pris en charge gratuitement pour ses soins de santé, l'achat de ses médicaments restant à sa charge.
任何申报赤贫并被乡村镇长或城市市长承认为赤贫的民有权享受完全免费医疗,但医药费用全部由他或她自己担负。
Il demande notamment si la disposition discriminatoire à l'égard des femmes consistant à refuser aux femmes étrangères mariées à des Béninois la nationalité béninoise sera maintenue et si les hommes et les femmes auront les mêmes droits pour la naturalisation de leurs enfants.
Flinterman先生指,
正在修订关于入籍的法律,
便将性别不歧视原则考虑在内,他希望了解法律草案的主要内容:该法律是否会包括现行的歧视性规定,即,禁止在国外
生且同
民结婚的妇女获得
国籍;
及新的法律是否会在子女入籍的问题上赋予男女平等的权利。
II est par ailleurs procédé au développement des missions médicales avec l'aide des partenaires au développement et des Béninois de l'étranger pour contribuer non seulement à la résolution rapide du problème du manque de personnel qualifié mais aussi et surtout à la disponibilité des services de spécialité.
另外,还通过利用发展合作伙伴及在国外的
人的帮助,建立一些医疗队;这不仅有利于很快解决合格人员短缺的问题,而且特别有利于保证专业科室随时可
接诊。
Comme institutions œuvrant dans ce cadre, on peut mentionner le Service Néerlandais des Volontaires (SNV), le Groupe d'Étude et de Recherche sur l'Environnement et le Développement (GERED), le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives à la Base (CBDIBA), le Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), Bornfounden, CARITAS Bénin etc.
作为在这方面工作的机构有“荷兰志愿者服务处”,“环境和发展研究和探讨”、“
发挥基层积极性中心”、“争取正义和社会平等行动
”、Bornfounden、
CARITAS 等。
Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.
如女法律工作者协会的法律援助中心、
发挥基层积极性中心的法律接待室、许多非政府
织的总部,如索昌乌埃接待和培训中心和人生参谋和指导站,它们向家庭和有困难的妇女提供法律援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres religions regroupent 1,9 % d'adeptes, tandis que les personnes sans religion représentent 6,4 % des Béninois.
其他宗教占1.9%,6.4%的人口无任何宗教信仰。
Le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives de Base CBDIBA est présent dans le Zou, le Mono, l'Atlantique.
贝宁挥基层积极性中心在祖省、莫诺省和大西洋省都有它的存在。
Ce chiffre révèle qu'un peu moins de la moitié des Béninois souffre de pauvreté humaine (longévité, instruction, conditions de vie).
它表明,将近一半的贝宁公民(在预期寿命、教育、生活条件等方面)都处于的贫困现象。
En ce sens, le développement social pour toutes les Béninoises et pour tous les Béninois demeure un objectif et un défi.
贝宁所有男男女女的展是我们面临的目标和挑战。
La Commission, pour plus de précision, a demandé aux pêcheurs si ces corps n'étaient pas ceux d'habitants des environs, c'est-à-dire de Béninois.
为了进一步查实,委员问渔民这些尸体是不是邻近地区的居民,即贝宁人。
Il s'applique à tous les Béninois et Béninoises.
这部法律适用于全体贝宁公民。
Les initiatives du Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), de Bornfounden, du Centre Béninois pour le Développement Durable CBDIBA etc peuvent être citées.
相关的例子可以举正义和
平等行动小组、Bornfounden以及贝宁持续
展中心等组织的倡议等。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Okanla, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la francophonie et des Béninois de l'extérieur de la République du Bénin.
主席(以法语言):我请贝宁共和国外交、非洲一体化、法语国家事务和贝宁侨民事务部长
·
坎拉先生阁下
言。
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Albert Agossou, Ministre délégué auprès du Ministre des affaires étrangères chargé de l'intégration africaine et des Béninois de l'extérieur.
代理主席(以英语言):现在请贝宁外交部长负责非洲一体化和侨民事务的部长级代表阿尔伯特·阿戈苏先生阁下
言。
En effet, selon les données épidémiologiques, le taux de prévalence de cette maladie est passé de 0,36 % en 1994 à 4,1 % en 1999 et selon les statistiques disponibles aujourd'hui, chaque jour, 50 Béninois sont infectés.
根据目前的统计数字,贝宁每天有50人受到感染。
Le Comité réitère sa préoccupation quant au pourcentage important de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté national et s'inquiète du fait que 73 % des Béninois vivent avec moins de deux dollars par jour.
委员再次表示关注,该国生活在国家贫困线以下的人口比率很大,而贝宁73%的人民每日生活资源不到2美元。
Tout Béninois déclaré indigent et reconnu comme tel par le maire de la commune urbaine ou rurale, devrait être entièrement pris en charge gratuitement pour ses soins de santé, l'achat de ses médicaments restant à sa charge.
任何申报赤贫并被乡村镇长或城市市长承认为赤贫的贝宁公民有权享受完全免费医疗,但医药费用全部由他或她自己担负。
Il demande notamment si la disposition discriminatoire à l'égard des femmes consistant à refuser aux femmes étrangères mariées à des Béninois la nationalité béninoise sera maintenue et si les hommes et les femmes auront les mêmes droits pour la naturalisation de leurs enfants.
Flinterman先生指,贝宁正在修订关于入籍的法律,以便将性别不歧视原则考虑在内,他希望了解法律草案的主要内容:该法律是否
包括现行的歧视性规定,即,禁止在国外
生且同贝宁公民结婚的妇女获得贝宁国籍;以及新的法律是否
在子女入籍的问题上赋予男女平等的权利。
II est par ailleurs procédé au développement des missions médicales avec l'aide des partenaires au développement et des Béninois de l'étranger pour contribuer non seulement à la résolution rapide du problème du manque de personnel qualifié mais aussi et surtout à la disponibilité des services de spécialité.
另外,还通过利用展合作伙伴以及在国外的贝宁人的帮助,建立一些医疗队;这不仅有利于很快解决合格人员短缺的问题,而且特别有利于保证专业科室随时可以接诊。
Comme institutions œuvrant dans ce cadre, on peut mentionner le Service Néerlandais des Volontaires (SNV), le Groupe d'Étude et de Recherche sur l'Environnement et le Développement (GERED), le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives à la Base (CBDIBA), le Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), Bornfounden, CARITAS Bénin etc.
作为在这方面工作的机构有“荷兰志愿者服务处”,“环境和展研究和探讨小组”、“贝宁
挥基层积极性中心”、“争取正义和
平等行动小组”、Bornfounden、贝宁CARITAS 等。
Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.
如贝宁女法律工作者协的法律援助中心、贝宁
挥基层积极性中心的法律接待室、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃接待和培训中心和人生参谋和指导站,它们向家庭和有困难的妇女提供法律援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les autres religions regroupent 1,9 % d'adeptes, tandis que les personnes sans religion représentent 6,4 % des Béninois.
其他宗教占1.9%,6.4%的口无任何宗教信仰。
Le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives de Base CBDIBA est présent dans le Zou, le Mono, l'Atlantique.
贝发挥基层积极性中
在祖省、莫诺省和大西洋省都有它的存在。
Ce chiffre révèle qu'un peu moins de la moitié des Béninois souffre de pauvreté humaine (longévité, instruction, conditions de vie).
它表明,将近一半的贝公民(在预期寿命、教育、生活条件
方面)都处于的贫困现象。
En ce sens, le développement social pour toutes les Béninoises et pour tous les Béninois demeure un objectif et un défi.
贝所有男男女女的社会发展是我们面临的目标和挑战。
La Commission, pour plus de précision, a demandé aux pêcheurs si ces corps n'étaient pas ceux d'habitants des environs, c'est-à-dire de Béninois.
为了进一步查实,委员会问渔民些尸体是不是邻近地区的居民,即贝
。
Il s'applique à tous les Béninois et Béninoises.
部法律适用于全体贝
公民。
Les initiatives du Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), de Bornfounden, du Centre Béninois pour le Développement Durable CBDIBA etc peuvent être citées.
相关的例子可以举正义和社会平
行动小
、Bornfounden以及贝
持续发展中
织的倡议
。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Okanla, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la francophonie et des Béninois de l'extérieur de la République du Bénin.
主席(以法语发言):我请贝共和国外交、非洲一体化、法语国家事务和贝
侨民事务部长穆萨·奥坎拉先生阁下发言。
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Albert Agossou, Ministre délégué auprès du Ministre des affaires étrangères chargé de l'intégration africaine et des Béninois de l'extérieur.
代理主席(以英语发言):现在请贝外交部长负责非洲一体化和侨民事务的部长级代表阿尔伯特·阿戈苏先生阁下发言。
En effet, selon les données épidémiologiques, le taux de prévalence de cette maladie est passé de 0,36 % en 1994 à 4,1 % en 1999 et selon les statistiques disponibles aujourd'hui, chaque jour, 50 Béninois sont infectés.
根据目前的统计数字,贝每天有50
受到感染。
Le Comité réitère sa préoccupation quant au pourcentage important de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté national et s'inquiète du fait que 73 % des Béninois vivent avec moins de deux dollars par jour.
委员会再次表示关注,该国生活在国家贫困线以下的口比率很大,而贝
73%的
民每日生活资源不到2美元。
Tout Béninois déclaré indigent et reconnu comme tel par le maire de la commune urbaine ou rurale, devrait être entièrement pris en charge gratuitement pour ses soins de santé, l'achat de ses médicaments restant à sa charge.
任何申报赤贫并被乡村镇长或城市市长承认为赤贫的贝公民有权享受完全免费医疗,但医药费用全部由他或她自己担负。
Il demande notamment si la disposition discriminatoire à l'égard des femmes consistant à refuser aux femmes étrangères mariées à des Béninois la nationalité béninoise sera maintenue et si les hommes et les femmes auront les mêmes droits pour la naturalisation de leurs enfants.
Flinterman先生指,贝
正在修订关于入籍的法律,以便将性别不歧视原则考虑在内,他希望了解法律草案的主要内容:该法律是否会包括现行的歧视性规定,即,禁止在国外
生且同贝
公民结婚的妇女获得贝
国籍;以及新的法律是否会在子女入籍的问题上赋予男女平
的权利。
II est par ailleurs procédé au développement des missions médicales avec l'aide des partenaires au développement et des Béninois de l'étranger pour contribuer non seulement à la résolution rapide du problème du manque de personnel qualifié mais aussi et surtout à la disponibilité des services de spécialité.
另外,还通过利用发展合作伙伴以及在国外的贝的帮助,建立一些医疗队;
不仅有利于很快解决合格
员短缺的问题,而且特别有利于保证专业科室随时可以接诊。
Comme institutions œuvrant dans ce cadre, on peut mentionner le Service Néerlandais des Volontaires (SNV), le Groupe d'Étude et de Recherche sur l'Environnement et le Développement (GERED), le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives à la Base (CBDIBA), le Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), Bornfounden, CARITAS Bénin etc.
作为在方面工作的机构有“荷兰志愿者服务处”,“环境和发展研究和探讨小
”、“贝
发挥基层积极性中
”、“争取正义和社会平
行动小
”、Bornfounden、贝
CARITAS
。
Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.
如贝女法律工作者协会的法律援助中
、贝
发挥基层积极性中
的法律接待室、许多非政府
织的总部,如索昌乌埃接待和培训中
和
生参谋和指导站,它们向家庭和有困难的妇女提供法律援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres religions regroupent 1,9 % d'adeptes, tandis que les personnes sans religion représentent 6,4 % des Béninois.
其他宗教占1.9%,6.4%的人口无任何宗教信仰。
Le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives de Base CBDIBA est présent dans le Zou, le Mono, l'Atlantique.
贝宁发挥基层积极性中心在祖、莫诺
和大西洋
有它的存在。
Ce chiffre révèle qu'un peu moins de la moitié des Béninois souffre de pauvreté humaine (longévité, instruction, conditions de vie).
它表明,将近一半的贝宁公民(在预期寿命、教育、生活条件等方面)处于的贫困现象。
En ce sens, le développement social pour toutes les Béninoises et pour tous les Béninois demeure un objectif et un défi.
贝宁所有男男女女的社会发展是我们面临的目标和挑战。
La Commission, pour plus de précision, a demandé aux pêcheurs si ces corps n'étaient pas ceux d'habitants des environs, c'est-à-dire de Béninois.
为了进一步查实,委员会问渔民这些尸体是不是邻近地区的居民,即贝宁人。
Il s'applique à tous les Béninois et Béninoises.
这部法律适用于全体贝宁公民。
Les initiatives du Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), de Bornfounden, du Centre Béninois pour le Développement Durable CBDIBA etc peuvent être citées.
相关的例子可以举正义和社会平等行动小组、Bornfounden以及贝宁持续发展中心等组织的倡议等。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Okanla, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la francophonie et des Béninois de l'extérieur de la République du Bénin.
主席(以法语发言):我请贝宁共和国外交、非洲一体化、法语国家事务和贝宁侨民事务部长穆萨·奥坎拉先生阁下发言。
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Albert Agossou, Ministre délégué auprès du Ministre des affaires étrangères chargé de l'intégration africaine et des Béninois de l'extérieur.
代理主席(以英语发言):现在请贝宁外交部长负责非洲一体化和侨民事务的部长级代表尔伯
·
苏先生阁下发言。
En effet, selon les données épidémiologiques, le taux de prévalence de cette maladie est passé de 0,36 % en 1994 à 4,1 % en 1999 et selon les statistiques disponibles aujourd'hui, chaque jour, 50 Béninois sont infectés.
根据目前的统计数字,贝宁每天有50人受到感染。
Le Comité réitère sa préoccupation quant au pourcentage important de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté national et s'inquiète du fait que 73 % des Béninois vivent avec moins de deux dollars par jour.
委员会再次表示关注,该国生活在国家贫困线以下的人口比率很大,而贝宁73%的人民每日生活资源不到2美元。
Tout Béninois déclaré indigent et reconnu comme tel par le maire de la commune urbaine ou rurale, devrait être entièrement pris en charge gratuitement pour ses soins de santé, l'achat de ses médicaments restant à sa charge.
任何申报赤贫并被乡村镇长或城市市长承认为赤贫的贝宁公民有权享受完全免费医疗,但医药费用全部由他或她自己担负。
Il demande notamment si la disposition discriminatoire à l'égard des femmes consistant à refuser aux femmes étrangères mariées à des Béninois la nationalité béninoise sera maintenue et si les hommes et les femmes auront les mêmes droits pour la naturalisation de leurs enfants.
Flinterman先生指,贝宁正在修订关于入籍的法律,以便将性别不歧视原则考虑在内,他希望了解法律草案的主要内容:该法律是否会包括现行的歧视性规定,即,禁止在国外
生且同贝宁公民结婚的妇女获得贝宁国籍;以及新的法律是否会在子女入籍的问题上赋予男女平等的权利。
II est par ailleurs procédé au développement des missions médicales avec l'aide des partenaires au développement et des Béninois de l'étranger pour contribuer non seulement à la résolution rapide du problème du manque de personnel qualifié mais aussi et surtout à la disponibilité des services de spécialité.
另外,还通过利用发展合作伙伴以及在国外的贝宁人的帮助,建立一些医疗队;这不仅有利于很快解决合格人员短缺的问题,而且别有利于保证专业科室随时可以接诊。
Comme institutions œuvrant dans ce cadre, on peut mentionner le Service Néerlandais des Volontaires (SNV), le Groupe d'Étude et de Recherche sur l'Environnement et le Développement (GERED), le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives à la Base (CBDIBA), le Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), Bornfounden, CARITAS Bénin etc.
作为在这方面工作的机构有“荷兰志愿者服务处”,“环境和发展研究和探讨小组”、“贝宁发挥基层积极性中心”、“争取正义和社会平等行动小组”、Bornfounden、贝宁CARITAS 等。
Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.
如贝宁女法律工作者协会的法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心的法律接待室、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃接待和培训中心和人生参谋和指导站,它们向家庭和有困难的妇女提供法律援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres religions regroupent 1,9 % d'adeptes, tandis que les personnes sans religion représentent 6,4 % des Béninois.
其他宗教占1.9%,6.4%人口无任何宗教信仰。
Le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives de Base CBDIBA est présent dans le Zou, le Mono, l'Atlantique.
贝宁发挥基层积极在祖省、莫诺省和大西洋省都有它
存在。
Ce chiffre révèle qu'un peu moins de la moitié des Béninois souffre de pauvreté humaine (longévité, instruction, conditions de vie).
它表明,将近一半贝宁公民(在预期寿命、教育、生活条件等方面)都处于
贫困现象。
En ce sens, le développement social pour toutes les Béninoises et pour tous les Béninois demeure un objectif et un défi.
贝宁所有男男女女社会发展是我们面临
目标和挑战。
La Commission, pour plus de précision, a demandé aux pêcheurs si ces corps n'étaient pas ceux d'habitants des environs, c'est-à-dire de Béninois.
为了进一步查实,委员会问渔民这些尸体是不是邻近地区居民,即贝宁人。
Il s'applique à tous les Béninois et Béninoises.
这部法律适用于全体贝宁公民。
Les initiatives du Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), de Bornfounden, du Centre Béninois pour le Développement Durable CBDIBA etc peuvent être citées.
相关例子可以举
正义和社会平等行动小组、Bornfounden以及贝宁持续发展
等组织
倡议等。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Okanla, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la francophonie et des Béninois de l'extérieur de la République du Bénin.
主席(以法语发言):我请贝宁共和国外交、非洲一体化、法语国家事务和贝宁侨民事务部长穆萨·奥坎拉先生阁下发言。
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Albert Agossou, Ministre délégué auprès du Ministre des affaires étrangères chargé de l'intégration africaine et des Béninois de l'extérieur.
代理主席(以英语发言):现在请贝宁外交部长负责非洲一体化和侨民事务部长级代表阿尔伯特·阿戈苏先生阁下发言。
En effet, selon les données épidémiologiques, le taux de prévalence de cette maladie est passé de 0,36 % en 1994 à 4,1 % en 1999 et selon les statistiques disponibles aujourd'hui, chaque jour, 50 Béninois sont infectés.
根据目计数字,贝宁每天有50人受到感染。
Le Comité réitère sa préoccupation quant au pourcentage important de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté national et s'inquiète du fait que 73 % des Béninois vivent avec moins de deux dollars par jour.
委员会再次表示关注,该国生活在国家贫困线以下人口比率很大,而贝宁73%
人民每日生活资源不到2美元。
Tout Béninois déclaré indigent et reconnu comme tel par le maire de la commune urbaine ou rurale, devrait être entièrement pris en charge gratuitement pour ses soins de santé, l'achat de ses médicaments restant à sa charge.
任何申报赤贫并被乡村镇长或城市市长承认为赤贫贝宁公民有权享受完全免费医疗,但医药费用全部由他或她自己担负。
Il demande notamment si la disposition discriminatoire à l'égard des femmes consistant à refuser aux femmes étrangères mariées à des Béninois la nationalité béninoise sera maintenue et si les hommes et les femmes auront les mêmes droits pour la naturalisation de leurs enfants.
Flinterman先生指,贝宁正在修订关于入籍
法律,以便将
别不歧视原则考虑在内,他希望了解法律草案
主要内容:该法律是否会包括现行
歧视
规定,即,禁止在国外
生且同贝宁公民结婚
妇女获得贝宁国籍;以及新
法律是否会在子女入籍
问题上赋予男女平等
权利。
II est par ailleurs procédé au développement des missions médicales avec l'aide des partenaires au développement et des Béninois de l'étranger pour contribuer non seulement à la résolution rapide du problème du manque de personnel qualifié mais aussi et surtout à la disponibilité des services de spécialité.
另外,还通过利用发展合作伙伴以及在国外贝宁人
帮助,建立一些医疗队;这不仅有利于很快解决合格人员短缺
问题,而且特别有利于保证专业科室随时可以接诊。
Comme institutions œuvrant dans ce cadre, on peut mentionner le Service Néerlandais des Volontaires (SNV), le Groupe d'Étude et de Recherche sur l'Environnement et le Développement (GERED), le Centre Béninois pour le Développement des Initiatives à la Base (CBDIBA), le Groupe d'Action pour la Justice et l'Égalité Sociale (GAJES), Bornfounden, CARITAS Bénin etc.
作为在这方面工作机构有“荷兰志愿者服务处”,“环境和发展研究和探讨小组”、“贝宁发挥基层积极
”、“争取正义和社会平等行动小组”、Bornfounden、贝宁CARITAS 等。
Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.
如贝宁女法律工作者协会法律援助
、贝宁发挥基层积极
法律接待室、许多非政府组织
总部,如索昌乌埃接待和培训
和人生参谋和指导站,它们向家庭和有困难
妇女提供法律援助。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。