法语助手
  • 关闭
n.m.
海】(、淡水、伙食等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其仓库加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备空业务干事地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品母船卸载货,以及在海上补充为快速船只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机中型飞机装卸货物加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机5架中型直升机),其任务是运送特派团人员货物、补给再补给飞行以及医疗后送伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律行政程序来保护:港口设施船舶;港口设施船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给再补给,以及医疗后送伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场空港服务的日常运作管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的空餐饮公司采用相应程序安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运班的供应品用品中夹带武器、爆炸物其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(船上的) Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,;déchargement载,货;embarquement上船;approvisionnement供应,供;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport输,搬送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船载货,以及在海上燃料和为快速船只提供提供了手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有作一个能够直升机和中型飞机装货物和加油的区级机场,以及为足够数量配点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是送特派团人员和货物、和再飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;输的货物;货单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责输综合团人员、货物、和再,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的);(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler食,军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就复了飞机燃料

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充燃料和为快速船只提补给提运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提了宝贵的技术援助,在署和维持西非经共体在利比里亚的第一批队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

要求机场内外的航空餐饮公司采用相程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement,卸;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸,以及在海上补充燃料和为快速船只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的物;运单位;岸外装置;以及船上的不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、物、运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等的务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安措施,特别是飞机加油的安措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充燃料和为快速船只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共利比里亚特派团西非经共提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement;approvisionnement供应,供给;équipage,飞机等的全体乘务;navire,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在用燃料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油(油罐)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油不见去向,受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

为交付非法毒品和母卸载货,以及在海上补充燃料和为快速只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和;港口设施和上的工作人;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及、人、货物、货运单位、近海设施和库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应,供应军需,给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以,KAFCO分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上燃料和为快速船只提供给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、给和再给飞行以及医疗送和伤员送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在署和维持西非经共体在利比里亚的第一批队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、和再给,以及医疗送和伤员送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等的全体乘务;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON本身没有在船用燃料贸易中向客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在原始索赔中就燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充燃料和为快速船只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),任务是运送特派团人和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

合国塞拉昂特派团(塞特派团)也为规划西非经共体比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入设施,并防止在国际客运航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(料、淡水、伙食等)供应;(船上)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团料业务活动进行第手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将料消耗设备所有用户安全措施,特别是飞机安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升油车(油罐车)向机场邻近旧机场飞机提供料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其料仓库和油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和料仓库(包括油设施)遭到了肆意破坏,油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO设施旦开始运转,即对油设备系统进行必要修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充和为快速船只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长飞机跑道没有照明设施,没有油设备,也没有任何货物储存设施,只有小小候机室,其建造资金是Rage先生迫预期机场使用者缴纳

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

单元还将含有运作能够给直升机和中型飞机装卸货物和区级机场,以及为足够数量配给点服务区级料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上工作人员;运输货物;货运单位;岸外装置;以及船上货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来任务是机场和空港服务日常运作和管理承包商提供任何服务,如油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,