Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了下他们之间的分歧。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了下他们之间的分歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以外, 别人都听出了这影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他这句隐约其辞的,
什么?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
秘书长的报告也间接提到了这点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共和国的答复中特别提到了这点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
我也要提下国际刑事法庭的威慑作用。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓的模棱两可的意义不适当的。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习的说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在这样的斗争中使用武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统提到了这事实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
的报道提到非洲发展新伙伴关系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还提及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
秘书长在介绍性发言中已经提及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离的影射也不恰当的。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie这个称谓只其中最大的那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
这里我的
世界各地的许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
我提到了我们面临的全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
这个暗示显然在
他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什么?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但,适当的时候也会提及采掘部门的特许权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了下他们之间
分歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以外, 别人都听出了这影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他这句隐约其辞话, 是指什么?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
秘书长报告也间接提到了这
点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共答复中特别提到了这
点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
我也要提下
际刑事法庭
威慑作用。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓模棱两可
义是不适当
。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共政府坚决否定英
政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习
说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在这样斗争中使用武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统提到了这事实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
报道提到非洲发展新伙伴关系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还提及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
秘书长在介绍性发言中已经提及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离影射也是不恰当
。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie这个称谓只指其中最大那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
这里我指是世界各地
许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
我提到了我们面临全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
这个暗示显然是在指他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什么?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当时候也会提及采掘部门
特许权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了下他们之间的分歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以外, 别人都听出了这影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他这句隐约其辞的话, 是指?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
书长的报告也间接提到了这
点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共和国的答复中特别提到了这点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
我也要提下国际刑事法庭的威慑作用。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓的模棱两可的意义是不适当的。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习的说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在这样的斗争中使用武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统提到了这事实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
的报道提到非洲发展新伙伴关系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还提及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
书长在介绍性发言中已经提及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离的影射也是不恰当的。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie这个称谓只指其中最大的那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
这里我指的是世界各地的许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
我提到了我们面临的全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
这个暗示显然是在指他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候也会提及采掘部门的特许权。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了下他们之间
分歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以外, 别人都听出了这影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他这句隐约其辞话, 是指什么?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
秘书长报告也间
提到了这
点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共和国答复中特别提到了这
点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
我也要提下国际刑事法庭
威
。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓模棱两可
意义是不适当
。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在这样斗争中使
武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统提到了这事实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
报道提到非洲发展新伙伴关系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还提及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
秘书长在介绍性发言中已经提及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离影射也是不恰当
。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie这个称谓只指其中最大那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
这里我指是世界各地
许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
我提到了我们面临全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
这个暗示显然是在指他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什么?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当时候也会提及采掘部门
特许权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提下他们之间的分歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除玛丽以外, 别人都听出
影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他句隐约其辞的话, 是指什么?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
秘书长的报告也间接提到点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共和国的答复中特别提到点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
我也要提下国际刑
法庭的威慑作用。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓的模棱两可的意义是不适当的。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习的说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在样的斗争中使用武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统提到实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
的报道提到非洲发展新伙伴关系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还提及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
秘书长在介绍性发言中已经提及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离的影射也是不恰当的。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie个称谓只指其中最大的那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
里我指的是世界各地的许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
我提到我们面临的全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
个暗示显然是在指他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什么?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候也会提及采掘部门的特许权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地了
下他们之间的分歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以外, 人都听出了这
影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他这句隐约其辞的话, 是指什么?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
秘书长的报告也间接到了这
点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共和国的答复中到了这
点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
我也要下国际刑事法庭的威慑作用。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为他到第1244(1999)号决议中有着所谓的模棱两可的意义是不适当的。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习的说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有到在这样的斗争中使用武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统到了这
事实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
的报道到非洲发展新伙伴关系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
秘书长在介绍性发言中已经及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离的影射也是不恰当的。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie这个称谓只指其中最大的那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
这里我指的是世界各地的许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
我到了我们面临的全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
这个暗示显然是在指他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什么?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候也会及采掘部门的
许权。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了下他们之间的分歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以外, 别人都听出了这影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他这句隐约其辞的话, 是指什么?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
秘书长的报告间接提到了这
点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共和国的答复中特别提到了这点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
提
下国际刑事法庭的威慑作用。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓的模棱两可的意义是不适当的。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习的说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
丝毫没有提到在这样的斗争中使用武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈总统提到了这
事实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
的报道提到非洲发展新伙伴关系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还提及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
秘书长在介绍性发言中已经提及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离的影射是不恰当的。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie这个称谓只指其中最大的那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
这里指的是世界各地的许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
提到了
们面临的全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
这个暗示显然是在指他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什么?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候会提及采掘部门的特许权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提下他们之间的分歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除玛丽以外, 别人都听
影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他句隐约其辞的话, 是指什么?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
秘书长的报告也间接提到点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共和国的答复中特别提到点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
我也要提下国际刑
法庭的威慑作用。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓的模棱两可的意义是不适当的。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习的说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在样的斗争中使用武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统提到实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
的报道提到非洲发展新伙伴关系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还提及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
秘书长在介绍性发言中已经提及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离的影射也是不恰当的。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie个称谓只指其中最大的那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
里我指的是世界各地的许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
我提到我们面临的全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
个暗示显然是在指他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什么?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候也会提及采掘部门的特许权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
婉地提了
下
们之
歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以外, 别人都听出了这影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
这句隐约其辞
话, 是指什么?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
秘书长报告也
接提到了这
点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共和国答复中特别提到了这
点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
我也要提下国际刑事法庭
威慑作用。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为提到第1244(1999)号决议中有着所谓
模棱两可
意义是不适当
。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在这样斗争中使用武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统提到了这事实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
报道提到非洲发展新伙伴关系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还提及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
秘书长在介绍性发言中已经提及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,对种族隔离
影射也是不恰当
。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie这个称谓只指其中最大那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
这里我指是世界各地
许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
我提到了我们面临全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
这个暗示显然是在指。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什么?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当时候也会提及采掘部门
特许权。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了下他们之间的分歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以外, 别人都听出了这影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他这句隐约其辞的话, 是指什么?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
秘书长的报告也间接提到了这点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共和国的答复中特别提到了这点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
我也要提下国际刑事法庭的威慑作用。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓的模棱两可的意义是不适当的。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府马纳四号(Yamana IV)演习的说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在这样的斗争中使用武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统提到了这事实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
的报道提到非洲发展新伙伴系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还提及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
秘书长在介绍性发言中已经提及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离的影射也是不恰当的。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie这个称谓只指其中最大的那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
这里我指的是世界各地的许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
我提到了我们面临的全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
这个暗示显然是在指他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什么?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候也会提及采掘部门的特许权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。