法语助手
  • 关闭

【人名】Agnès阿涅斯 法 语助 手

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特家中失踪。

Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.

第二工作组由人道义问责制项Agnes Callamard持,亚普·杜克先生为报告员。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事,阿格尼斯·马开担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·马开,裁军事务部高级政治事务干事,担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·马尔卡担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·马开, 裁军事务部高级政治事务干事, 担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·马尔卡担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事,阿格尼斯·马开担任筹备委员会秘书。

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007年这场盛会因有尼古拉•加西亚出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托尼•马歇尔之后被邀请又一位著名性。

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.

席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣阿格妮丝·范阿登-范德霍温发言。

Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.

然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说中法律作用和定罪作用。

De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.

我还要为感谢裁军事务厅区域裁军处处长阿涅斯·马尔卡今天上午与会,并感谢她在我们非正式部分会议上发言。

En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.

1992年,通过改编自同名喜剧《厨房浮世绘》,菲利普·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 艾格妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·卡曼聚集在了银屏上。

Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.

而所有这些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂国际刑警组织总部制止对儿童罪行专家组组长Agnés Fournier de Saint Maur这样说。

Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.

管裁军事务副秘书长阿部信泰先生以及区域裁军处处长阿涅斯·马尔卡上周最清楚地描述了这个区域中心各种困难。

Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.

以下人代表发了言:区域裁军处处长Agnès Marcaillou、联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比 区域中心任Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁军非洲区域中心任Ivor Fung先生和联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心Tsutomu Ishiguri先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Agnès 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle, Agnès, agnésite, agnosie, agnosique, agnostérol,

【人名】Agnès涅斯 法 语助 手

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特的家中失踪。

Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.

第二工作组由人道主义问责制项目的Agnes Callamard主持,亚普·杜克先生为报告员。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部治事务干事,斯·马开洛女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

斯·马开洛女士,裁军事务部治事务干事,担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部治事务干事涅丝·马尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

斯·马开洛女士, 裁军事务部治事务干事, 担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部治事务干事涅丝·马尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部治事务干事,斯·马开洛女士担任筹备委员会秘书。

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007年这场盛会因有古拉•加西亚的出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托•马歇尔之后被邀请的又一位著名女性。

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.

主席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣妮丝·范登-范德霍温女士发言。

Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.

然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说中法律的作用和定罪的作用。

De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.

我还要为感谢裁军事务厅区域裁军处处长涅斯·马尔卡女士今天上午与会,并感谢她在我们的非正式部分会议上发言。

En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.

1992年,通过改编自同名喜剧的《厨房浮世绘》,菲利普·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·卡曼聚集在了银屏上。

Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.

而所有这些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂的国际刑警组织总部制止对儿童罪行的专家组组长Agnés Fournier de Saint Maur这样说。

Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.

主管裁军事务的副秘书长部信泰先生以及区域裁军处处长涅斯·马尔卡女士上周最清楚地描述了这个区域中心的各种困难。

Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.

以下人士代表发了言:区域裁军处处长Agnès Marcaillou女士、联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比 区域中心主任Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁军非洲区域中心主任Ivor Fung先生和联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心Tsutomu Ishiguri先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Agnès 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle, Agnès, agnésite, agnosie, agnosique, agnostérol,

【人名】Agnès阿涅斯 法 语助 手

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特的家中失踪。

Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.

第二工作组由人道主义问责制项目的Agnes Callamard主持,亚普·杜克先生为报告员。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

部高级政治,阿格尼斯·女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·女士,裁部高级政治,担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.

部高级政治阿涅丝·尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·女士, 裁部高级政治, 担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.

部高级政治阿涅丝·尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

部高级政治,阿格尼斯·女士担任筹备委员会秘书。

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007年这场盛会因有尼古拉•加西亚的出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托尼•歇尔之后被邀请的又一位著名女性。

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.

主席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣阿格妮丝·范阿登-范德霍温女士发言。

Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.

然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说中法律的作用和定罪的作用。

De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.

我还要为感谢裁厅区域裁处处长阿涅斯·尔卡女士今天上午与会,并感谢她在我们的非正式部分会议上发言。

En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.

1992年,通过改编自同名喜剧的《厨房浮世绘》,菲利普·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 艾格妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·卡曼聚集在了银屏上。

Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.

而所有这些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂的国际刑警组织总部制止对儿童罪行的专家组组长Agnés Fournier de Saint Maur这样说。

Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.

主管裁的副秘书长阿部信泰先生以及区域裁处处长阿涅斯·尔卡女士上周最清楚地描述了这个区域中心的各种困难。

Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.

以下人士代表发了言:区域裁处处长Agnès Marcaillou女士、联合国和平、裁与发展拉丁美洲和加勒比 区域中心主任Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁非洲区域中心主任Ivor Fung先生和联合国和平与裁亚洲及太平洋区域中心Tsutomu Ishiguri先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Agnès 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle, Agnès, agnésite, agnosie, agnosique, agnostérol,

【人名】Agnès阿涅斯 法 语助 手

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特失踪。

Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.

第二工作组由人道主义问责制项目Agnes Callamard主持,亚普·杜克先生为报告员。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事,阿格斯·马开洛女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格斯·马开洛女士,裁军事务部高级政治事务干事,担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·马尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格斯·马开洛女士, 裁军事务部高级政治事务干事, 担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·马尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事,阿格斯·马开洛女士担任筹备委员会秘书。

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007年这场盛会因有•加西亚出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托•马歇尔之后被邀请又一位著名女性。

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.

主席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣阿格妮丝·范阿登-范德霍温女士发言。

Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.

然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说法律作用和定罪作用。

De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.

我还要为感谢裁军事务厅区域裁军处处长阿涅斯·马尔卡女士今天上午与会,并感谢她在我们非正式部分会议上发言。

En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.

1992年,通过改编自同名喜剧《厨房浮世绘》,菲利普·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 艾格妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·卡曼聚集在了银屏上。

Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.

而所有这些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂国际刑警组织总部制止对儿童罪行组组长Agnés Fournier de Saint Maur这样说。

Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.

主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生以及区域裁军处处长阿涅斯·马尔卡女士上周最清楚地描述了这个区域各种困难。

Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.

以下人士代表发了言:区域裁军处处长Agnès Marcaillou女士、联合国和平、裁军与发展丁美洲和加勒比 区域心主任Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁军非洲区域心主任Ivor Fung先生和联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域心Tsutomu Ishiguri先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Agnès 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle, Agnès, agnésite, agnosie, agnosique, agnostérol,

【人名】Agnès阿涅斯 法 语助 手

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其子突然从南特的家中失踪。

Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.

第二工作组由人道主义问责制项目的Agnes Callamard主持,亚普·杜克先生为报告员。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事,阿格尼斯·马开洛女士担任筹委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·马开洛女士,裁军事务部高级政治事务干事,担任筹委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·马尔卡女士担任筹委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·马开洛女士, 裁军事务部高级政治事务干事, 担任筹委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·马尔卡女士担任筹委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事,阿格尼斯·马开洛女士担任筹委员会秘书。

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007年这场盛会因有尼古拉•加西亚的出席关注,是继爱丽丝•祖依和托尼•马歇尔之后被邀请的又一位著名女性。

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.

主席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣阿格妮丝·范阿登-范德霍温女士发言。

Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.

然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说中法律的作用和定罪的作用。

De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.

我还要为感谢裁军事务厅区域裁军处处长阿涅斯·马尔卡女士今天上午与会,并感谢她在我们的非正式部分会议上发言。

En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.

1992年,通过改编自同名喜剧的《厨房浮世绘》,菲利普·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 艾格妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·卡曼聚集在了银屏上。

Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.

所有这些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂的国际刑警组织总部制止对儿童罪行的专家组组长Agnés Fournier de Saint Maur这样说。

Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.

主管裁军事务的副秘书长阿部信泰先生以及区域裁军处处长阿涅斯·马尔卡女士上周最清楚地描述了这区域中心的各种困难。

Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.

以下人士代表发了言:区域裁军处处长Agnès Marcaillou女士、联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比 区域中心主任Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁军非洲区域中心主任Ivor Fung先生和联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心Tsutomu Ishiguri先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Agnès 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle, Agnès, agnésite, agnosie, agnosique, agnostérol,

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle, Agnès, agnésite, agnosie, agnosique, agnostérol,

【人名】Agnès阿涅斯 法 语助 手

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特的家中失踪。

Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.

第二工作组由人道主义问责制项目的Agnes Callamard主持,亚普·杜克先生为报告员。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军务部高务干,阿格尼斯·马开洛女士筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·马开洛女士,裁军务部高务干筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.

裁军务部高务干阿涅丝·马尔卡女士筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·马开洛女士, 裁军务部高务干, 筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军务部高务干阿涅丝·马尔卡女士筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军务部高务干,阿格尼斯·马开洛女士筹备委员会秘书。

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007年这场盛会因有尼古拉•加西亚的出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托尼•马歇尔之后被邀请的又一位著名女性。

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.

主席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣阿格妮丝·范阿登-范德霍温女士发言。

Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.

然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说中法律的作用和定罪的作用。

De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.

我还要为感谢裁军务厅区域裁军处处长阿涅斯·马尔卡女士今天上午与会,并感谢她在我们的非正式部分会议上发言。

En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.

1992年,通过改编自同名喜剧的《厨房浮世绘》,菲利普·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 艾格妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·卡曼聚集在了银屏上。

Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.

而所有这些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂的国际刑警组织总部制止对儿童罪行的专家组组长Agnés Fournier de Saint Maur这样说。

Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.

主管裁军务的副秘书长阿部信泰先生以及区域裁军处处长阿涅斯·马尔卡女士上周最清楚地描述了这个区域中心的各种困难。

Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.

以下人士代表发了言:区域裁军处处长Agnès Marcaillou女士、联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比 区域中心主Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁军非洲区域中心主Ivor Fung先生和联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心Tsutomu Ishiguri先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Agnès 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle, Agnès, agnésite, agnosie, agnosique, agnostérol,

【人名】Agnès阿涅斯 法 语助 手

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特的家中失踪。

Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.

第二工作组由人道主义问责制项目的Agnes Callamard主持,亚普·杜克先生为报告员。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事,阿格斯·开洛女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格斯·开洛女士,裁军事务部高级政治事务干事,担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格斯·开洛女士, 裁军事务部高级政治事务干事, 担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事,阿格斯·开洛女士担任筹备委员会秘书。

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007年这场盛会因有古拉•加西亚的出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和歇尔之后被邀请的又一位著名女性。

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.

主席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣阿格妮丝·范阿登-范德霍温女士发言。

Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.

然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说中法律的作用和定罪的作用。

De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.

我还要为感谢裁军事务厅区域裁军处处长阿涅斯·尔卡女士今天上午与会,并感谢她在我们的非正式部分会议上发言。

En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.

1992年,通过改编自同名喜剧的《厨房浮世绘》,菲利普·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 艾格妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·卡曼聚集在了银屏上。

Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.

而所有这些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂的国际刑警组织总部制止对儿童罪行的专家组组长Agnés Fournier de Saint Maur这样说。

Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.

主管裁军事务的副秘书长阿部信泰先生以及区域裁军处处长阿涅斯·尔卡女士上周最清楚地描述了这个区域中心的各种困难。

Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.

以下人士代表发了言:区域裁军处处长Agnès Marcaillou女士、联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比 区域中心主任Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁军非洲区域中心主任Ivor Fung先生和联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心Tsutomu Ishiguri先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Agnès 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle, Agnès, agnésite, agnosie, agnosique, agnostérol,

【人名】Agnès阿涅斯 法 语助 手

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特的家中失踪。

Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.

第二工作组由人道主义问责制项目的Agnes Callamard主持,亚普·杜克先生为报告员。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军部高级政,阿格尼斯·马开洛女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·马开洛女士,裁军部高级政,担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.

裁军部高级政阿涅丝·马尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·马开洛女士, 裁军部高级政, 担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军部高级政阿涅丝·马尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军部高级政,阿格尼斯·马开洛女士担任筹备委员会秘书。

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007年这场盛会因有尼古拉•加西亚的出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托尼•马歇尔之后被邀请的又一位著名女性。

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.

主席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣阿格妮丝·范阿登-范德霍温女士发言。

Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.

然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说中法律的作用和定罪的作用。

De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.

我还要为感谢裁军厅区域裁军处处长阿涅斯·马尔卡女士今天上午与会,并感谢她在我们的非正式部分会议上发言。

En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.

1992年,通过改编自同名喜剧的《厨房浮世绘》,菲利普·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 艾格妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·卡曼聚集在了银屏上。

Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.

而所有这些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂的国际刑警组织总部制止对儿童罪行的专家组组长Agnés Fournier de Saint Maur这样说。

Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.

主管裁军的副秘书长阿部信泰先生以及区域裁军处处长阿涅斯·马尔卡女士上周最清楚地描述了这个区域中心的各种困难。

Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.

以下人士代表发了言:区域裁军处处长Agnès Marcaillou女士、联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比 区域中心主任Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁军非洲区域中心主任Ivor Fung先生和联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心Tsutomu Ishiguri先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Agnès 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle, Agnès, agnésite, agnosie, agnosique, agnostérol,

【人名】Agnès阿涅斯 法 语助 手

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特的家中失踪。

Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.

第二工作组由人道主义问责制项目的Agnes Callamard主持,亚普·杜克先生为报告员。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

部高级政治,阿格尼斯·女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·女士,裁部高级政治,担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.

部高级政治阿涅丝·尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·女士, 裁部高级政治, 担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.

部高级政治阿涅丝·尔卡女士担任筹备委员会秘书。

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

部高级政治,阿格尼斯·女士担任筹备委员会秘书。

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007年这场盛会因有尼古拉•加西亚的出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托尼•歇尔之后被邀请的又一位著名女性。

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.

主席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣阿格妮丝·范阿登-范德霍温女士发言。

Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.

然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说中法律的作用和定罪的作用。

De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.

我还要为感谢裁厅区域裁处处长阿涅斯·尔卡女士今天上午与会,并感谢她在我们的非正式部分会议上发言。

En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.

1992年,通过改编自同名喜剧的《厨房浮世绘》,菲利普·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 艾格妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·卡曼聚集在了银屏上。

Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.

而所有这些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂的国际刑警组织总部制止对儿童罪行的专家组组长Agnés Fournier de Saint Maur这样说。

Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.

主管裁的副秘书长阿部信泰先生以及区域裁处处长阿涅斯·尔卡女士上周最清楚地描述了这个区域中心的各种困难。

Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.

以下人士代表发了言:区域裁处处长Agnès Marcaillou女士、联合国和平、裁与发展拉丁美洲和加勒比 区域中心主任Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁非洲区域中心主任Ivor Fung先生和联合国和平与裁亚洲及太平洋区域中心Tsutomu Ishiguri先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Agnès 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle, Agnès, agnésite, agnosie, agnosique, agnostérol,