L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人西
牙
队
一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean国防
准尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
兵协会由15名代表组成,其中
4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉级以上
、尉
、尉
级以下
或武装部队中具有同等职位
人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员认识,国防部助理部长办公
员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例
讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公员向参与招募工作
人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作
指令和条例,以提高他们
认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达第836营萨达姆上校
指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副
Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准尉和中士一级
提供保护儿童
培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到士长J
部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙队的一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外牛的
士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15名代表组成,其中官4名、准尉3名、
士3名
士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级以上官、尉官、尉官级以下
官或武装部队中具有同等职位的人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员的认识,国防部助理部长办公室官员发表关于保进儿童权益以及相关征兵指示
条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公室的官员向参与招募工作的人员宣讲保进儿童权利以及指导招募工作的指令
条例,以提高他们的认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民的人数
他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民的人数
他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准尉
中士一级
官提供保
儿童的培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的士长J的部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙队的一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的士
:“
我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
兵协会由15名代表组成,其中
4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉级以上
、尉
、尉
级以下
或武装部队中具有同等职位的人
赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人的认识,国防部助理部长办公室
表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公室的向参与招募工作的人
宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作的指令和条例,以提高他们的认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委会,建立人
行为委
会、改进监测及报告制度以及为准尉和中士一级
提供保护儿童的培训
培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的士长J的部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人西
牙
队
一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean国防
准尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
兵协会由15名代表组成,其中
4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉级以上
、尉
、尉
级以下
或武装部队中具有同等职位
人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员认识,国防部助理部长办公
员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例
讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公员向参与招募工作
人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作
指令和条例,以提高他们
认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达第836营萨达姆上校
指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副
Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准尉和中士一级
提供保护儿童
培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到士长J
部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙队的一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的士说:“假如我死
,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15名成,其中
官4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级以上官、尉官、尉官级以下
官或武装部队中具有同等职位的人员赋予特别权
。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
提高征兵工作人员的认识,国防部助理部长办公室官员发
关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公室的官员向参与招募工作的人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作的指令和条例,以提高他们的认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小
要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小
要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行委员会、改进监测及报告制度以及
准尉和中士一级
官提供保护儿童的培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国支持其论点而提到的
士长J的部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙队的一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15名代表组成,其中官4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级以上官、尉官、尉官级以下
官或武装部队中具有同等职位的人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵作人员的认识,国防部助
部长办公室官员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助部长办公室的官员向参与
作的人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导
作的指令和条例,以提高他们的认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准尉和中士一级官提供保护儿童的培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的士长J的部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙队的一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级
长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15代表组成,其中
官4
、准尉3
、
3
兵5
。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级以上官、尉官、尉官级以下
官或武装部队中
有
等职位的人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员的认识,国防部助理部长办公室官员发表关于保护促进儿童权益以及相关征兵指示
条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公室的官员向参与招募工作的人员宣讲保护促进儿童权利以及指导招募工作的指令
条例,以提高他们的认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
长J指出,由于定居地居民的人数
他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六
便衣
事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
长J指出,由于定居地居民的人数
他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六
便衣
事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准尉中
一级
官提供保护儿童的培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人西
牙
队
一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean国防
准尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
兵协会由15名代表组成,其中
4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉级以上
、尉
、尉
级以下
或武装部队中具有同等职位
人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员认识,国防部助理部长办公
员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例
讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公员向参与招募工作
人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作
指令和条例,以提高他们
认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二人在忠于劳伦特·恩孔达第836营萨达姆上校
指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副
Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民
人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事
车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准尉和中士一级
提供保护儿童
培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到士长J
部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提西班牙
队的一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
兵协会由15名代表组成,其中
4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节动乱地区尉
级以上
、尉
、尉
级以下
或武装部队中具有同等职位的
赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作的认识,国防部助理部长办公室
发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公室的参与招募工作的
宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作的指令和条例,以提高他们的认识。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
此二在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副Osama Mereib和其他四
死亡,另有多达20
受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民的
数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民的
数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委会,建立
行为委
会、改进监测及报告制度以及为准尉和中士一级
提供保护儿童的培训
培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的士长J的部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'adjudant aboie ses ordres.
士喊着命令。
1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.
1 提交人是西班牙队的一级准尉。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级
士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15名代表组成,其中官4名、准尉3名、
士3名和士兵5名。
L'article 4 de la loi confère des pouvoirs spéciaux à tout officier, adjudant, sous-officier ou autre personne de même rang dans les forces armées affectées dans des zones de troubles.
该法第4节向动乱地区尉官级以上官、尉官、尉官级以下
官或武装部队中具有同等职位的人员赋予特别权力。
Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
为了提高征兵工作人员的认,国防部助理部长办公室官员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例的讲话。
Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.
国防部助理部长办公室的官员向参与招募工作的人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作的指令和条例,以提高他们的认。
Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.
人在忠于劳伦特·恩孔达的第836营萨达姆上校的指挥下开展活动。
Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.
25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特的一起爆炸事件造成国内治安部队上尉Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.
士长J指出,由于定居地居民的人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事的车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。
Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.
所采取的措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为准尉和中士一级官提供保护儿童的培训员培训方案。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的士长J的部分证词,见下文第4.7段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。