L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
习惯法法院的权限来自《习惯法法院法》。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
习惯法法院的权限来自《习惯法法院法》。
La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.
习惯法上诉法院处理从习惯法法院提出的上诉。
L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.
马来西亚法律中坚持习惯法,但
中往往没有尊重习惯法。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
习惯法夫妻有责任赡养对方。
Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.
习惯法保护了某些类态度。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为基础。
Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.
关于这类飞行通过没有国际习惯法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
加户籍管理是依据习惯法。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
习惯法适用于婚姻和继承问题。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
《习惯法》以各种方式歧视妇女。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
没有关于这类飞行通过的国际习惯法。
Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.
其他有关的国际习惯法支持这一框架。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,习惯法常常歧视寡妇。
Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.
地方法院主要获得授权施习惯法。
Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.
但该法不适用于按照习惯法缔结的婚姻。
À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.
目前习惯法婚姻尚未取得同样的法律地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
法法院的权限来自《
法法院法》。
La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.
法上诉法院处理从
法法院提出的上诉。
L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.
马来西亚在法律中坚持法,但在实践中往往没有尊
法。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
法夫妻有责任赡养对方。
Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.
法保护了某些
类态度。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国法为基础。
Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.
关于这类飞没有国际
法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管理是依据法。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为法义务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为法义务。
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
法适用于婚姻和继承问题。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由法规定。
Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.
法对签名未规定任何形式要求。
Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
《法》以各种方式歧视妇女。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
没有关于这类飞的国际
法。
Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.
其他有关的国际法支持这一框架。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,法常常歧视寡妇。
Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.
地方法院主要获得授权实施法。
Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.
但该法不适用于按照法缔结的婚姻。
À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.
目前法婚姻尚未取得同样的法律地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
习惯法法院的权限自《习惯法法院法》。
La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.
习惯法上法院处理从习惯法法院提出的上
。
L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.
西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
习惯法夫妻有责任赡养对方。
Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.
习惯法保护了某类态度。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为基础。
Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.
关于这类飞行通过没有国际习惯法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管理是依据习惯法。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一将其视为习惯法义务。
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
习惯法适用于婚姻和继承问题。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
《习惯法》以各种方式歧视妇女。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
没有关于这类飞行通过的国际习惯法。
Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.
其他有关的国际习惯法支持这一框架。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,习惯法常常歧视寡妇。
Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.
地方法院主要获得授权实施习惯法。
Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.
但该法不适用于按照习惯法缔结的婚姻。
À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.
目前习惯法婚姻尚未取得同样的法律地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
惯法法院的权限来自《
惯法法院法》。
La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.
惯法上诉法院处
从
惯法法院提出的上诉。
L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.
马来西亚在法律中惯法,但在实践中往往没有尊重
惯法。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
惯法夫妻有责任赡养对方。
Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.
惯法保护了某些
类态度。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国惯法为基础。
Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.
关于这类飞行通过没有国际惯法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍依据
惯法。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为惯法义务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为惯法义务。
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
惯法适用于婚姻和继承问题。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由惯法规定。
Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.
惯法对签名未规定任何形式要求。
Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
《惯法》以各种方式歧视妇女。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
没有关于这类飞行通过的国际惯法。
Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.
其他有关的国际惯法支
这一框架。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,惯法常常歧视寡妇。
Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.
地方法院主要获得授权实施惯法。
Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.
但该法不适用于按照惯法缔结的婚姻。
À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.
目前惯法婚姻尚未取得同样的法律地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
习惯法法的权限来自《习惯法法
法》。
La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.
习惯法上诉法从习惯法法
提出的上诉。
L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.
马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
习惯法夫妻有责任赡养对方。
Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.
习惯法保护了某类态度。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为基础。
Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.
关于这类飞行通过没有国际习惯法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管是依据习惯法。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一将其视为习惯法义务。
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
习惯法适用于婚姻和继承问题。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
《习惯法》以各种方式歧视妇女。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
没有关于这类飞行通过的国际习惯法。
Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.
其他有关的国际习惯法支持这一框架。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,习惯法常常歧视寡妇。
Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.
地方法主要获得授权实施习惯法。
Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.
但该法不适用于按照习惯法缔结的婚姻。
À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.
目前习惯法婚姻尚未取得同样的法律地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
习惯法法院的权限来自《习惯法法院法》。
La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.
习惯法法院处理从习惯法法院提出的
。
L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.
马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
习惯法夫妻有责任赡养对方。
Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.
习惯法保护了某些类态度。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法基础。
Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.
关于这类飞行通过没有国际习惯法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管理是依据习惯法。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将习惯法义务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将习惯法义务。
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
习惯法适用于婚姻和继承问题。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
《习惯法》以各种方式歧妇女。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
没有关于这类飞行通过的国际习惯法。
Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.
他有关的国际习惯法支持这一框架。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,习惯法常常歧寡妇。
Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.
地方法院主要获得授权实施习惯法。
Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.
但该法不适用于按照习惯法缔结的婚姻。
À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.
目前习惯法婚姻尚未取得同样的法律地位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
习法法院的权限来自《习
法法院法》。
La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.
习法上诉法院处理从习
法法院提出的上诉。
L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.
马来西亚在法律中坚持习法,但在实践中往往没有尊重习
法。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
习法夫妻有责任赡养对方。
Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.
习法保护了某些
类态度。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习法为基础。
Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.
关于这类飞行通过没有国际习法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管理是依据习法。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习法
务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习法
务。
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
习法适用于婚姻和继承问题。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习法规定。
Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.
习法对签名未规定任何形式要求。
Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
《习法》以各种方式歧视妇女。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
没有关于这类飞行通过的国际习法。
Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.
其他有关的国际习法支持这一框架。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,习法常常歧视寡妇。
Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.
地方法院主要获得授权实施习法。
Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.
但该法不适用于按照习法缔结的婚姻。
À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.
目前习法婚姻尚未取得同样的法律地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
法法院的权限来自《
法法院法》。
La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.
法上诉法院处理从
法法院提出的上诉。
L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.
马来西亚法
中坚持
法,但
实践中往往没有尊重
法。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
法夫妻有责任赡养对方。
Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.
法保护了某些
类态度。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法体系以英国
法为基础。
Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.
关于这类飞行通过没有国际法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管理是依法。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为法义务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为法义务。
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
法适用于婚姻和继承问题。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由法规定。
Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.
法对签名未规定任何形式要求。
Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
《法》以各种方式歧视妇女。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
没有关于这类飞行通过的国际法。
Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.
其他有关的国际法支持这一框架。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,法常常歧视寡妇。
Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.
地方法院主要获得授权实施法。
Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.
但该法不适用于按照法缔结的婚姻。
À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.
目前法婚姻尚未取得同样的法
地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
习惯法法院权限来自《习惯法法院法》。
La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.
习惯法法院处理从习惯法法院提出
。
L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.
马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
习惯法夫妻有责任赡养对方。
Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.
习惯法保护了某些类态度。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为基础。
Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.
关于这类飞行通过没有国际习惯法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管理是依据习惯法。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学视为习惯法义务。
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
习惯法适用于婚姻和继承问题。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳土地占有制度由习惯法规定。
Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
《习惯法》以各种方式歧视妇女。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
没有关于这类飞行通过国际习惯法。
Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.
他有关
国际习惯法支持这一框架。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,习惯法常常歧视寡妇。
Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.
地方法院主要获得授权实施习惯法。
Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.
但该法不适用于按照习惯法缔结婚姻。
À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.
目前习惯法婚姻尚未取得同样法律地位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.
习惯法法院的权限来自《习惯法法院法》。
La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.
习惯法上诉法院处理从习惯法法院提出的上诉。
L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.
马来西亚在法中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
习惯法夫妻有责任赡养对方。
Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.
习惯法了某些
类态度。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法系以英国习惯法为基础。
Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.
关于这类飞行通过没有国际习惯法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管理是依据习惯法。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.
习惯法适用于婚姻和继承问题。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.
《习惯法》以各种方式歧视妇女。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
没有关于这类飞行通过的国际习惯法。
Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.
其他有关的国际习惯法支持这一框架。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,习惯法常常歧视寡妇。
Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.
地方法院主要获得授权实施习惯法。
Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.
但该法不适用于按照习惯法缔结的婚姻。
À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.
目前习惯法婚姻尚未取得同样的法地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。