法语助手
  • 关闭
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时广播,侵犯我国无线电空间,目是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、民和散布反对我国不可思议谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解鬼话和误解,并教育其追随者了解妇权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇到经济条件较好国家容易找到工作鬼话,从而揭露对被偷运妇进行性剥削真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解的鬼话和误解,并教育其追随者了解妇女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好国家容易找到工作的鬼话,从而揭露对被偷运妇女进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中用来为这种习俗辩解的鬼话和误解,并教育其追随者了解妇女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好国家容易找到工作的鬼话,从而揭露对妇女进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓和传统领袖消除化和界中被这种习俗辩解的鬼话和误解,并育其追随者了解妇女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好国家容易找到工作的鬼话,从而揭露对被偷运妇女进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我的不可思议的谎言

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解的和误解,并教育其追随者了解妇女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好家容易找到工作的揭露对被偷运妇女进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解的鬼话和误解,并教育其追随者了解女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于女到经济条件较好国家容易找到工作的鬼话,从而揭露对被女进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

每周古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解的鬼话和误解,并教育其了解妇女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好家容易找到工作的鬼话,从而揭露被偷运妇女进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

磋商会议还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种习俗辩解的鬼话和误解,并教育其追随者了解妇女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好国家容易找到工作的鬼话,从对被偷运妇女进行性剥削的真相。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,
guǐ huà
mensonge; blagues
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思的谎言鬼话

Les chefs religieux et les chefs traditionnels ont été encouragés à faire justice des mythes et des idées fausses ancrés dans les cultures et les communautés religieuses, qui servent à justifier cette pratique, et à informer la population des droits des femmes et des filles.

还鼓励宗教和传统领袖消除化和宗教界中被用来为这种解的鬼话和误解,并教育其追随者了解妇女和女孩的权利。

Ce message est destiné à mieux faire connaître le problème de la traite des êtres humains et à réfuter la croyance que les femmes puissent trouver facilement du travail dans des pays économiquement plus favorisés en révélant l'exploitation sexuelle que subissent celles qui sont victimes de cette traite.

该项通告旨在提高全球认识和戳穿关于妇女到经济条件较好国家容易找到工作的鬼话,从而揭露对被偷运妇女进行性剥削的真相。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鬼话 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


鬼鬼祟祟, 鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖,