法语助手
  • 关闭

饱经沧桑

添加到生词本

bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑面孔,它胜过你当年还是一位少妇

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑双方需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平阿富汗民——是造成塔利班最终倒台动力,而且正是他们此后维持了该相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这的面孔,它胜过你当年还一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足的双方民的需求和期

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已向全世界表明,这个的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——、贫穷和渴和平的阿富汗民——造成塔利班最终倒台的动力,而且正他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑面孔,它胜过你当年还是一位少妇时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑双方求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科迪瓦,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑国家依然坚不摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗——饱经沧桑、贫穷和渴望和平阿富汗——是造成塔利班最终倒台动力,而且正是他们此后维持了该国相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑的老妇披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

现在这饱经沧桑的面孔,它胜过当年还是一位少妇的时候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,我们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑的双方民的需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、妇女、青年、政治领导、共和国总统,我们已经向全世界表明,这个饱经沧桑的国家依然坚

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平的阿富汗民——是造成塔利班最终倒台的动力,而且正是他们此后维持了该国的相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,
bǎo jīng cāng sāng
avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune

Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.

饱经沧桑披着大衣,手拿烟袋。

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

喜欢你现在这饱经沧桑面孔,它胜过你当年还是一位少候。

Les conflits dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont fait de nombreuses victimes et traumatisé des milliers de personnes devenues sans logis.

西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千上万饱经沧桑和无家可归。

Nous devrions en particulier exhorter les dirigeants israéliens et palestiniens à agir avec courage pour répondre aux besoins et attentes de leurs peuples qui ont souffert suffisamment.

特别是,们应当敦促以色列和巴勒斯坦领导勇敢地行动起来,以满足饱经沧桑双方需求和期望。

Mais le peuple de Côte d'Ivoire dans son ensemble : son armée, ses femmes, sa jeunesse, ses responsables politiques, le Président de la République, nous ont démontré, aux yeux du monde entier que ce pays meurtri et éprouvé reste un pays solide.

但是,全体科特迪瓦民,包括军队、女、青年、政治领导、共和国们已经向全世界表明,这个饱经沧桑国家依然坚不可摧。

On ne saurait douter que c'est le peuple afghan - épuisé, appauvri et assoiffé de paix - qui a servi de force motrice et a causé l'effondrement ultime des Taliban. C'est également lui qui a assuré le maintien ultérieur de la paix relative qui règne dans le pays malgré la suspicion et hostilité entre les communautés ethniques et groupes politiques.

毫无疑问,阿富汗民——饱经沧桑、贫穷和渴望和平阿富汗民——是造成塔利班最终倒台动力,而且正是他们此后维持了该国相对和平——虽然各族裔社区和政治集团之间仍然存在猜忌和敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 饱经沧桑 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患,