法语助手
  • 关闭

预先的

添加到生词本

avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e
法语 助 手

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路两端策划作为参考。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方批准游行是严格禁止

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Désormais, les deux partenaires ont un objectif commun comme but de leur stratégie.

据以前业绩,贸发会议被指定为欧洲联盟选定10大战略伙伴之一。

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉义务假定了一种选择,而在实中并非总有这样选择。

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

假定了歧视意图。

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个设计方案。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目发布是任择性

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类被排除在知规定适用范围之

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了知发布标准格式。

Je remercie d'avance les représentants de leur coopération.

感谢代表们合作。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有警告情况下袭击我们。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是确定

En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.

,这些引用似乎决定了协商结果。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口知是自愿发送,因为海关没有规定必须报。

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经认捐而直接向基金捐款。

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

,我们曾建议工发组织制定确定、可以衡量绩效指标,并按照这些指标定期对绩效进行监测。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在确定篇幅内。

Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.

有代表团建议,应当考虑登记划界案做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


tout-va, tout-venant, toux, toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e
法语 助 手

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路两端预先策划作为参考。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严格禁止

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Désormais, les deux partenaires ont un objectif commun comme but de leur stratégie.

此外,根据以前业绩,贸发会议被指定为欧洲联盟预先选定10大伴之一。

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉义务预先假定了一种选择,而在实中并非总有这样选择。

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

预先假定了歧视意图。

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们合作。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类被排除在预先通知规定适用范围之外。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。

Je remercie d'avance les représentants de leur coopération.

预先感谢代表们合作。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害灾难经常在没有预先警告情况下袭击我们。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.

此外,这些引用似乎预先决定了协商结果。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口预先通知是自愿发送,因为海关没有规定必须预先通报。

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

因此,我们曾建议工发组织制定预先确定、可以衡量绩效指标,并按照这些指标定期对绩效进行监测。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定篇幅内。

Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.

有代表团建议,应当考虑预先登记划界案做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


toxicogène, toxicologie, toxicologique, toxicologue, toxicomane, toxicomaniaque, toxicomanie, toxicomanogène, toxicophilie, toxicophobie,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e
法语 助 手

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我被迫使用道路两端预先策划作为参考。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

北韩,未经官方预先批准游行是严格禁止

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Désormais, les deux partenaires ont un objectif commun comme but de leur stratégie.

此外,根据以前业绩,贸发会议被指定为欧洲联盟预先选定10大战略伙伴之一。

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉义务预先假定了一种选择,而中并非总有这样选择。

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

预先假定了歧视意图。

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类被排除预先通知规定适用范围之外。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。

Je remercie d'avance les représentants de leur coopération.

预先感谢代表们合作。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经预先警告情况下袭击我们。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.

此外,这些引用似乎预先决定了协商结果。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口预先通知是自愿发送,因为海关有规定必须预先通报。

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

因此,我们曾建议工发组织制定预先确定、可以衡量绩效指标,并按照这些指标定期对绩效进行监测。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制预先确定篇幅内。

Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.

有代表团建议,应当考虑预先登记划界案做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


toxique, toxituberculide, toxocepteur, toxogène, toxogénine, toxoïde, toxone, toxoplasme, toxoplasmose, toyama,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e
法语 助 手

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路两端预先策划作为参考。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严格禁止

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Désormais, les deux partenaires ont un objectif commun comme but de leur stratégie.

此外,根据以前业绩,贸发会议被指定为欧洲联盟预先选定10大战略伙伴之一。

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉义务预先假定了一种选择,而在实中并非总有这样选择。

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

预先假定了歧视意图。

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类被排除在预先通知规定适用范围之外。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。

Je remercie d'avance les représentants de leur coopération.

预先感谢代表们合作。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

难经常在没有预先警告情况下袭击我们。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.

此外,这些引用似乎预先决定了协商结果。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口预先通知是自愿发送,因为海关没有规定必须预先通报。

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

因此,我们曾建议工发组织制定预先确定、可以衡量绩效指标,并按照这些指标定期对绩效进行监测。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定篇幅内。

Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.

有代表团建议,应当考虑预先登记划界案做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


traçage, traçant, traçante, tracas, tracasser, tracasserie, tracassier, tracassin, trace, tracé,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e
法语 助 手

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路两端预先策划为参考。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严格禁止

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Désormais, les deux partenaires ont un objectif commun comme but de leur stratégie.

此外,根据以前业绩,贸发会议被指定为欧洲联盟预先选定10大战略伙伴之一。

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉义务预先假定了一种选择,而在实中并非总有这样选择。

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

预先假定了歧视意图。

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类被排除在预先通知规定适用范围之外。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。

Je remercie d'avance les représentants de leur coopération.

预先感谢代表们

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告情况下袭击我们。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.

此外,这些引用似乎预先决定了协商结果。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口预先通知是自愿发送,因为海关没有规定必须预先通报。

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

因此,我们曾建议工发组织制定预先确定、可以衡量绩效指标,并按照这些指标定期对绩效进行监测。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定篇幅内。

Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.

有代表团建议,应当考虑预先登记划界案做法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


trachéenne, trachéide, trachéite, trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite, trachéocèle,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e
法语 助 手

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路两端策划作为参考。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方批准游行是严格禁止

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Désormais, les deux partenaires ont un objectif commun comme but de leur stratégie.

以前业绩,贸发会议被指定为欧洲联盟选定10大战略伙伴之一。

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉义务假定了一种选择,而在实中并非总有这样选择。

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

假定了歧视意图。

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个设计方案。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目通知发布是任择性

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类被排除在通知规定适用范围之

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了通知发布标准格式。

Je remercie d'avance les représentants de leur coopération.

感谢代表们合作。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有警告情况下袭击我们。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是确定

En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.

,这些引用似乎决定了协商结果。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口通知是自愿发送,因为海关没有规定必须通报。

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经认捐而直接向基金捐款。

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

因此,我们曾建议工发组织制定确定、可以衡量绩效指标,并按照这些指标定期对绩效进行监测。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在确定篇幅内。

Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.

有代表团建议,应当考虑登记划界案做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


trachéotomie, trachéotomisé, trachéotomiser, trachodon, Trachodontidés, trachome, trachyandésite, trachybasalte, trachycarpe, trachydacite,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e
法语 助 手

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路两端预先策划作

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准游行是严格禁止

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Désormais, les deux partenaires ont un objectif commun comme but de leur stratégie.

此外,根据以前业绩,贸发会议被指欧洲联盟预先10大战略伙伴之一。

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉义务预先了一种选择,而在实中并非总有这样选择。

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

预先了歧视意图。

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类被排除在预先通知适用范围之外。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指预先通知发布标准格式。

Je remercie d'avance les représentants de leur coopération.

预先感谢代表们合作。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告情况下袭击我们。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先

En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.

此外,这些引用似乎预先了协商结果。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口预先通知是自愿发送,因海关没有必须预先通报。

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

因此,我们曾建议工发组织制预先、可以衡量绩效指标,并按照这些指标期对绩效进行监测。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先篇幅内。

Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.

有代表团建议,应当预先登记划界案做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable, tractation,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e
法语 助 手

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我被迫使用道路两端预先策划作为参考。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

北韩,未经官方预先批准游行是严格禁止

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我预先尝到了假期滋味。

Désormais, les deux partenaires ont un objectif commun comme but de leur stratégie.

此外,根据以前业绩,贸发会议被指定为欧洲联盟预先选定10大战略伙伴之一。

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉义务预先假定了一种选择,而非总有这样选择。

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

预先假定了歧视意图。

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

预先感谢你们谅解和合作。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使用一个预先设计方案。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目预先通知发布是任择性

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类被排除预先通知规定适用范围之外。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。

Je remercie d'avance les représentants de leur coopération.

预先感谢代表们合作。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常没有预先警告情况下袭击我们。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是预先确定

En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.

此外,这些引用似乎预先决定了协商结果。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口预先通知是自愿发送,因为海关没有规定必须预先通报。

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经预先认捐而直接向基金捐款。

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

因此,我们曾建议工发组织制定预先确定、可以衡量绩效指标,按照这些指标定期对绩效进行监测。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制预先确定篇幅内。

Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.

有代表团建议,应当考虑预先登记划界案做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


tractrice, tractus, trader, tradescantia, trade-union, trade-unionisme, trade-unioniste, traditeur, tradition, traditionalisme,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,
avance (d')
à l'avance
préalable
provisoire
prévisionnel, le
provisionnel, le
anticipé, e
法语 助 手

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使道路两端策划作为参考。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方游行是严格禁止

Ce soleil m'a donné un avant-goût de vacances.

这阳光使我尝到了假期滋味。

Désormais, les deux partenaires ont un objectif commun comme but de leur stratégie.

此外,根据以前业绩,贸发会议被指定为欧洲联盟选定10大战略伙伴之一。

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉义务假定了一种选择,而在实中并非总有这样选择。

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

假定了歧视意图。

Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.

感谢你们谅解和合作。

Elle ne s'appuie pas sur un programme préconçu.

它不使一个设计方案。

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目通知发布是任择性

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类被排除在通知规定范围之外。

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了通知发布标准格式。

Je remercie d'avance les représentants de leur coopération.

感谢代表们合作。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有警告情况下袭击我们。

Les résultats de cet examen global ne sont pas acquis d'avance.

全面审查结果不是确定

En outre, ces références sembleraient préjuger du résultat des négociations.

此外,这些引似乎决定了协商结果。

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口通知是自愿发送,因为海关没有规定必须通报。

La plupart des donateurs versent directement au Fonds leurs contributions volontaires, sans annonce préalable.

多数捐助方均不经认捐而直接向基金捐款。

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

因此,我们曾建议工发组织制定确定、可以衡量绩效指标,并按照这些指标定期对绩效进行监测。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在确定篇幅内。

Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.

有代表团建议,应当考虑登记划界案做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预先的 的法语例句

用户正在搜索


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

相似单词


预习, 预习作业, 预下, 预先, 预先策划潜逃, 预先的, 预先定位, 预先付款, 预先假定, 预先警告,