En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国最高法院
决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权运动遭到克里米亚自治共和国警察
镇压。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼退休基金。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移政策
一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹人和鞑靼人少数群体
代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供资料,生活在该国
穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数
族。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国克里米亚鞑靼人在公务员中
比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹
人和吉卜赛人。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语
少数群体。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急国际援助才能支付被驱逐
克里米亚鞑靼人和其他少数
族
返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系
情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统背景下,我们主要
族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹
人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续
交流。
Le paysage social se caractérise par une diversité de traditions culturelles, entre autres hongroises, roms, allemandes, ukrainiennes, juives, turques, tatares, russes, serbes, bulgares, slovaques, grecques, polonaises, italiennes, arméniennes et croates.
各种各样文化传统构成了我们
社会景观,它们包括:匈牙利文化、罗姆文化、德意志文化、乌克兰文化、犹
文化、土耳其文化、鞑靼文化、俄罗斯文化、塞尔维亚文化、保加利亚文化、斯洛伐克文化、希腊文化、波兰文化、意大利文化、亚美尼亚文化和克罗地亚文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有50所以克里米亚鞑靼语授课
学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有50所以克里米亚鞑靼语授课
学校。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
近克里米亚鞑靼人争取土地权
运动遭到克里米亚自治共和国警察
镇压。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼退休基金。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一
优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹人和鞑靼人少数群体
代表以及土著萨米人和大
30,000名Ingrian人。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联所有资料中都被称为“
加索鞑靼人”或“突厥人”。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内民族大
有75
,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐
克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供资料,生活在该国
穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在公务员中比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹人和吉卜赛人。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语
少数群体。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急国际援助才能支付被驱逐
克里米亚鞑靼人和其他少数民族
返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系
情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统背景下,我们主要
民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹
人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续
交流。
Le paysage social se caractérise par une diversité de traditions culturelles, entre autres hongroises, roms, allemandes, ukrainiennes, juives, turques, tatares, russes, serbes, bulgares, slovaques, grecques, polonaises, italiennes, arméniennes et croates.
各种各样文化传统构成了我们
社会景观,它们包括:匈牙利文化、罗姆文化、德意志文化、乌克兰文化、犹
文化、土耳其文化、鞑靼文化、俄罗斯文化、塞尔维亚文化、保加利亚文化、斯洛伐克文化、希腊文化、波兰文化、意大利文化、亚美尼亚文化和克罗地亚文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
米亚设有约50所以
米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
米亚设有约50所以
米亚鞑靼语授课的学校。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近米亚鞑靼人争取土地权的运动遭
米亚自治共和国警察的镇压。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给鞑靼的退休基金。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌兰移民政策的一个优先事项是
米亚鞑靼人回返。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹人和鞑靼人少数群体的代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
此之前,他们
俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位米亚鞑靼裔公
米亚共和国地方政府机构中工作。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住塔吉
斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨
人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的
米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(
米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委会注意
,据报导,
米亚自治共和国内
米亚鞑靼人
公
中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌
兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹
人和吉卜赛人。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌兰需要得
紧急的国际援助才能支付被驱逐的
米亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查
投诉服
处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌
兰人、波兰人、犹
人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le paysage social se caractérise par une diversité de traditions culturelles, entre autres hongroises, roms, allemandes, ukrainiennes, juives, turques, tatares, russes, serbes, bulgares, slovaques, grecques, polonaises, italiennes, arméniennes et croates.
各种各样的文化传统构成了我们的社会景观,它们包括:匈牙利文化、罗姆文化、德意志文化、乌兰文化、犹
文化、土耳其文化、鞑靼文化、俄罗斯文化、塞尔维亚文化、保加利亚文化、斯洛伐
文化、希腊文化、波兰文化、意大利文化、亚美尼亚文化和
罗地亚文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到克里米亚自治共和国警察的镇压。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼的退休基金。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹人和鞑靼人少数群体的代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在公务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹
人和吉卜赛人。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里米亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le paysage social se caractérise par une diversité de traditions culturelles, entre autres hongroises, roms, allemandes, ukrainiennes, juives, turques, tatares, russes, serbes, bulgares, slovaques, grecques, polonaises, italiennes, arméniennes et croates.
各种各样的文化传统构成了我们的社会景观,它们包括:匈牙利文化、罗姆文化、德意志文化、乌克兰文化、犹文化、土耳其文化、鞑靼文化、俄罗斯文化、塞尔维亚文化、保加利亚文化、斯洛伐克文化、希腊文化、波兰文化、意大利文化、亚美尼亚文化和克罗地亚文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑语授课的学校。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交在鞑
共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑取土地权的运动遭到克里米亚自治共和国警察的镇压。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑的退休基金。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民策的一个优先事项是克里米亚鞑
回返。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯、罗姆
、犹
和鞑
少数群体的代表以及土著萨米
和大约30,000名Ingrian
。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑”或“突厥
”。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑裔公务员在克里米亚共和国地
机构中工作。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯、鞑
、哈萨克
和朝鲜
。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林口超过3万
,其中12,500
属于鞑
少数民族。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著士专家:Lars Anders Baer(萨米族
)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑
)、Ahmed Mahiou(阿马齐格
)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡
)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特
)。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑在公务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯、乌克兰
、波兰
、立陶宛
、鞑
、犹
和吉卜赛
。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑说俄语的少数群体。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里米亚鞑和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米、鞑
和犹
等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯、乌克兰
、波兰
、犹
、鞑
等等----之间已建立了可持续的交流。
Le paysage social se caractérise par une diversité de traditions culturelles, entre autres hongroises, roms, allemandes, ukrainiennes, juives, turques, tatares, russes, serbes, bulgares, slovaques, grecques, polonaises, italiennes, arméniennes et croates.
各种各样的文化传统构成了我们的社会景观,它们包括:匈牙利文化、罗姆文化、德意志文化、乌克兰文化、犹文化、土耳其文化、鞑
文化、俄罗斯文化、塞尔维亚文化、保加利亚文化、斯洛伐克文化、希腊文化、波兰文化、意大利文化、亚美尼亚文化和克罗地亚文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有50所
克里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有50所
克里米亚鞑靼语授课的学校。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到克里米亚自治共和国警察的镇压。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼的退休基金。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们见了俄罗斯人、罗姆人、犹
人和鞑靼人少数群体的代表
及土著萨米人和大
30,000名Ingrian人。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔公务在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内的民族大有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委扬缔
国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社
生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在公务
中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹
人和吉卜赛人。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里米亚鞑靼人和其他少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查
投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统的背景下,我们主要的民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le paysage social se caractérise par une diversité de traditions culturelles, entre autres hongroises, roms, allemandes, ukrainiennes, juives, turques, tatares, russes, serbes, bulgares, slovaques, grecques, polonaises, italiennes, arméniennes et croates.
各种各样的文化传统构成了我们的社景观,它们包括:匈牙利文化、罗姆文化、德意志文化、乌克兰文化、犹
文化、土耳其文化、鞑靼文化、俄罗斯文化、塞尔维亚文化、保加利亚文化、斯洛伐克文化、希腊文化、波兰文化、意大利文化、亚美尼亚文化和克罗地亚文化。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑语授课
学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑语授课
学校。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑共和国
最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑人争取土地权
运动遭到克里米亚自治共和国警察
镇压。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑休基金。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一个优先事项是克里米亚鞑
人回返。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹人和鞑
人少数群体
代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联所有
都被称为“高加索鞑
人”或“突厥人”。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构
工作。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内民族大约有75个,其
包括吉尔吉斯人、鞑
人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐克里米亚鞑
人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供,生活在该国
穆斯林人口超过3万人,其
12,500人属于鞑
少数民族。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑人在公务员
比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑人、犹
人和吉卜赛人。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑
说俄语
少数群体。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急国际援助才能支付被驱逐
克里米亚鞑
人和其他少数民族
返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑人和犹
人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系
情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统背景下,我们主要
民族群体与其他族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹
人、鞑
人等等----之间已建立了可持续
交流。
Le paysage social se caractérise par une diversité de traditions culturelles, entre autres hongroises, roms, allemandes, ukrainiennes, juives, turques, tatares, russes, serbes, bulgares, slovaques, grecques, polonaises, italiennes, arméniennes et croates.
各种各样文化传统构成了我们
社会景观,它们包括:匈牙利文化、罗姆文化、德意志文化、乌克兰文化、犹
文化、土耳其文化、鞑
文化、俄罗斯文化、塞尔维亚文化、保加利亚文化、斯洛伐克文化、希腊文化、波兰文化、意大利文化、亚美尼亚文化和克罗地亚文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权运动遭到克里米亚自治共和国警察
镇压。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,他们就此写信给在鞑靼退休
。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
克兰移民政策
一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯人、罗姆人、犹人和鞑靼人少数群体
代表以及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供资料,生活在该国
穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在公务员中比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹
人和吉卜赛人。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
他办事处还直接与有关
少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语
少数群体。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,克兰需要得到紧急
国际援助才能支付被驱逐
克里米亚鞑靼人和其他少数民族
返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹人等其他土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处
系
情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统背景下,我们主要
民族群体与其他族群----俄罗斯人、
克兰人、波兰人、犹
人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续
交流。
Le paysage social se caractérise par une diversité de traditions culturelles, entre autres hongroises, roms, allemandes, ukrainiennes, juives, turques, tatares, russes, serbes, bulgares, slovaques, grecques, polonaises, italiennes, arméniennes et croates.
各种各样文化传统构成了我们
社会景观,它们包括:匈牙利文化、罗姆文化、德意志文化、
克兰文化、犹
文化、土耳其文化、鞑靼文化、俄罗斯文化、塞尔维亚文化、保加利亚文化、斯洛伐克文化、希腊文化、波兰文化、意大利文化、亚美尼亚文化和克罗地亚文化。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所克里米亚鞑靼语授课的学校。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所克里米亚鞑靼语授课的学校。
5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.
5 提交人在鞑靼共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。
Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.
最近克里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到克里米亚自治共和国警察的镇压。
À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.
某一天,就此写信给在鞑靼的退休基金。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
见了俄罗斯人、罗姆人、犹
人和鞑靼人少数群体的
及土著萨米人和大约30,000名Ingrian人。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,在俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索鞑靼人”或“突厥人”。
En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.
有203位克里米亚鞑靼裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑靼人,并协助
恢复社
生活。
Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.
根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林人口超过3万人,其中12,500人属于鞑靼少数民族。
Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五名成员本身均为土著人士专家:Lars Anders Baer(萨米族人)、Nadir Bekirov(克里米亚鞑靼人)、Ahmed Mahiou(阿马齐格人)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡人)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特人)。
Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).
委员注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在公务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹
人和吉卜赛人。
Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.
的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚鞑靼说俄语的少数群体。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里米亚鞑靼人和其少数民族的返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨米人、鞑靼人和犹人等其
土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它还显示,在良好传统的背景下,我
主要的民族群体与其
族群----俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、犹
人、鞑靼人等等----之间已建立了可持续的交流。
Le paysage social se caractérise par une diversité de traditions culturelles, entre autres hongroises, roms, allemandes, ukrainiennes, juives, turques, tatares, russes, serbes, bulgares, slovaques, grecques, polonaises, italiennes, arméniennes et croates.
各种各样的文化传统构成了我的社
景观,它
包括:匈牙利文化、罗姆文化、德意志文化、乌克兰文化、犹
文化、土耳其文化、鞑靼文化、俄罗斯文化、塞尔维亚文化、保加利亚文化、斯洛伐克文化、希腊文化、波兰文化、意大利文化、亚美尼亚文化和克罗地亚文化。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。