Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有只要人员靠近或接触就能触
敏感
。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有只要人员靠近或接触就能触
敏感
。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安许多非杀伤人员地
是借助探
犬得到排除
,然而,探
犬却无法排除依靠诸如
线
、断线
或斜杆触
等敏感
触
非杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件目
在于鼓励将非杀伤人员地
设计为极不可能因人员
在场、靠近或接触而触
,而又不定出妨碍非杀伤人员地
军事效率和效用
严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
杀伤人员地
不应当装有只要人员靠近或接
就能
发的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的杀伤人员地
是借助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或
发引信等敏感引信
发的
杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将杀伤人员地
的引信设计为极不可能因人员的在场、靠近或接
而
发,而又不定出妨碍
杀伤人员地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非员地
不应当装有只要
员靠近
接触就能触发的敏感
。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非员地
是借助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依靠诸如拉发线
、断线
斜杆触发
等敏感
触发的非
员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非员地
的
设计为极不可能因
员的在场、靠近
接触而触发,而又不定出妨碍非
员地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀地
不应当装有只要
靠近
就能
发的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀地
是借助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信
斜杆
发引信等敏感引信
发的非杀
地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀地
的引信设计为极不可能因
的在场、靠近
而
发,而又不定出妨碍非杀
地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有只要人员靠近或接触就能触发的敏感
。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人员地助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依靠诸如拉发
、断
或斜杆触发
等敏感
触发的非杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀伤人员地的
设计为极不可能因人员的在场、靠近或接触而触发,而又不定出妨碍非杀伤人员地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非员地
不应当装有只要
员靠近或
能
发的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非员地
是借助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆
发引信等敏感引信
发的非
员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非员地
的引信设计为极不可能因
员的在场、靠近或
而
发,而又不定出妨碍非
员地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有只要人员靠近或接触就能触发的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人员地是借助
得到排除的,
,
法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀伤人员地的引信设计为极不可能因人员的在场、靠近或接触
触发,
又不定出妨碍非杀伤人员地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有只要人员
近或接触就能触发的敏感引信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人员地是借助探
到排除的,然而,探
却无法排除依
拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀伤人员地的引信设计为极不可能因人员的在场、
近或接触而触发,而又不定出妨碍非杀伤人员地
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤不应当装有只要
靠近或接触就能触发的敏感
信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤是借助探
犬得到排除的,然而,探
犬却无法排除依靠诸如拉发
信、
信或斜杆触发
信等敏感
信触发的非杀伤
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件的目的在于鼓励将非杀伤的
信设计为极不可能因
的在场、靠近或接触而触发,而又不定出妨碍非杀伤
军事效率和效用的严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines autres que les mines antipersonnel ne devraient pas être équipées d'allumeurs sensibles pouvant être actionnés par la présence, la proximité ou le contact d'une personne.
非杀伤人员地不应当装有只要人员靠近或接触就能触发
敏感
信。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉许多非杀伤人员地
是借助探
犬得到排除
,然而,探
犬却无法排除依靠诸如拉发线
信、断线
信或斜杆触发
信等敏感
信触发
非杀伤人员地
。
Le Royaume-Uni considère que l'objectif d'une telle annexe devrait être d'encourager la mise au point de dispositifs de mise à feu tels qu'il y ait très peu de risques que des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) soient activées par la présence, la proximité ou le contact d'une personne, sans énoncer de prescriptions strictes qui nuiraient à l'efficacité et à l'intérêt militaires des MAMAP.
联合王国认为,此种最佳附件目
在于鼓励将非杀伤人员地
信设计为极不可能因人员
在场、靠近或接触而触发,而又不定出妨碍非杀伤人员地
军事效率和效用
严格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。