Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀。
La société construit dans la pittoresque du Mont Tai, le vert des montagnes et des eaux bleues, les arbres de la forêt.
司建于泰山风景区,青山绿水、花木成林。
Entreprise située dans le sud du comté de source de l'embouchure de Castle Peak Bay 1, 36 employés, dont 15 sont du personnel technique, ingénieur senior 5.
司座落在歙县南源口青山湾1号,
有职工36人,
中技术人员15人,高级工程师5人。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山学院大学专业究生院的审
学教授,同时担任日本舞弊稽核师协
顾问委员
主席。
M. Hatta a été professeur de comptabilité et d'audit à l'École de gestion de l'Université Aoyama Gakuin, et professeur de comptabilité et d'audit au Département d'économie de l'Université Surugadai (Saitama).
在学术方面,Hatta先生曾是东京青山学院大学管理学院和审
学教授、埼玉Surugadai大学经济系
和审
学教授。
La Société est situé à Chenzhou dans la province du Hunan.Vivaces dans le vert des montagnes et des eaux bleues entre le naturel sauvage d'acquisition de terrains dans le primaire Fuling vignes sec.
本司位于湖南郴州.常年在青山绿水
收购一手天然野生土茯苓藤,干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相错。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
La société construit dans la pittoresque du Mont Tai, le vert des montagnes et des eaux bleues, les arbres de la forêt.
公司建于泰山风景区,青山绿水、花木成林。
Entreprise située dans le sud du comté de source de l'embouchure de Castle Peak Bay 1, 36 employés, dont 15 sont du personnel technique, ingénieur senior 5.
公司座落在歙县南源口青山湾1号,有职工36人,其中技术人员15人,高级工程师5人。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山学院大学专业会计研究生院的审计学教授,同时本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
M. Hatta a été professeur de comptabilité et d'audit à l'École de gestion de l'Université Aoyama Gakuin, et professeur de comptabilité et d'audit au Département d'économie de l'Université Surugadai (Saitama).
在学术方面,Hatta先生曾是东京青山学院大学管理学院会计和审计学教授、埼玉Surugadai大学经济系会计和审计学教授。
La Société est situé à Chenzhou dans la province du Hunan.Vivaces dans le vert des montagnes et des eaux bleues entre le naturel sauvage d'acquisition de terrains dans le primaire Fuling vignes sec.
本公司位于湖南郴州.常年在青山绿水间收购一手天然野生土茯苓藤,干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小其间。
La société construit dans la pittoresque du Mont Tai, le vert des montagnes et des eaux bleues, les arbres de la forêt.
公司建于泰山风景区,青山绿水、花木成林。
Entreprise située dans le sud du comté de source de l'embouchure de Castle Peak Bay 1, 36 employés, dont 15 sont du personnel technique, ingénieur senior 5.
公司座落在歙县南源口青山湾1号,有职工36人,其中技术人员15人,高级工程师5人。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先是东京青山学
大学专业会计研
的审计学教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
M. Hatta a été professeur de comptabilité et d'audit à l'École de gestion de l'Université Aoyama Gakuin, et professeur de comptabilité et d'audit au Département d'économie de l'Université Surugadai (Saitama).
在学术方面,Hatta先曾是东京青山学
大学管理学
会计和审计学教授、埼玉Surugadai大学经济系会计和审计学教授。
La Société est situé à Chenzhou dans la province du Hunan.Vivaces dans le vert des montagnes et des eaux bleues entre le naturel sauvage d'acquisition de terrains dans le primaire Fuling vignes sec.
本公司位于湖南郴州.常年在青山绿水间收购一手天然野土茯苓藤,干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
La société construit dans la pittoresque du Mont Tai, le vert des montagnes et des eaux bleues, les arbres de la forêt.
公司建于泰山风景区,青山绿水、花木成林。
Entreprise située dans le sud du comté de source de l'embouchure de Castle Peak Bay 1, 36 employés, dont 15 sont du personnel technique, ingénieur senior 5.
公司座落在源口青山湾1号,
有职工36
,其中
员15
,高级工程师5
。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山学院大学专业会计研究生院的审计学教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
M. Hatta a été professeur de comptabilité et d'audit à l'École de gestion de l'Université Aoyama Gakuin, et professeur de comptabilité et d'audit au Département d'économie de l'Université Surugadai (Saitama).
在学方面,Hatta先生曾是东京青山学院大学管理学院会计和审计学教授、埼玉Surugadai大学经济系会计和审计学教授。
La Société est situé à Chenzhou dans la province du Hunan.Vivaces dans le vert des montagnes et des eaux bleues entre le naturel sauvage d'acquisition de terrains dans le primaire Fuling vignes sec.
本公司位于湖郴州.常年在青山绿水间收购一手天然野生土茯苓藤,干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸缓缓后退。
峦互相掩映交错。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
翠谷,一个小亭点缀其间。
La société construit dans la pittoresque du Mont Tai, le vert des montagnes et des eaux bleues, les arbres de la forêt.
公司建于泰风
,
绿水、花木成林。
Entreprise située dans le sud du comté de source de l'embouchure de Castle Peak Bay 1, 36 employés, dont 15 sont du personnel technique, ingénieur senior 5.
公司座落在歙县南源口湾1号,
有职工36人,其中技术人员15人,高级工程师5人。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东学院大学专业会计研究生院的审计学教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
M. Hatta a été professeur de comptabilité et d'audit à l'École de gestion de l'Université Aoyama Gakuin, et professeur de comptabilité et d'audit au Département d'économie de l'Université Surugadai (Saitama).
在学术方面,Hatta先生曾是东学院大学管理学院会计和审计学教授、埼玉Surugadai大学经济系会计和审计学教授。
La Société est situé à Chenzhou dans la province du Hunan.Vivaces dans le vert des montagnes et des eaux bleues entre le naturel sauvage d'acquisition de terrains dans le primaire Fuling vignes sec.
本公司位于湖南郴州.常年在绿水间收购一手天然野生土茯苓藤,干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
La société construit dans la pittoresque du Mont Tai, le vert des montagnes et des eaux bleues, les arbres de la forêt.
公司建于泰山风景区,青山绿水、花木成林。
Entreprise située dans le sud du comté de source de l'embouchure de Castle Peak Bay 1, 36 employés, dont 15 sont du personnel technique, ingénieur senior 5.
公司座落在歙县南源口青山湾1号,有职工36人,其中技术人员15人,高级工程师5人。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山专业会计研究生
的审计
教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
M. Hatta a été professeur de comptabilité et d'audit à l'École de gestion de l'Université Aoyama Gakuin, et professeur de comptabilité et d'audit au Département d'économie de l'Université Surugadai (Saitama).
在术方面,Hatta先生曾是东京青山
管理
会计和审计
教授、埼玉Surugadai
经济系会计和审计
教授。
La Société est situé à Chenzhou dans la province du Hunan.Vivaces dans le vert des montagnes et des eaux bleues entre le naturel sauvage d'acquisition de terrains dans le primaire Fuling vignes sec.
本公司位于湖南郴州.常年在青山绿水间收购一手天然野生土茯苓藤,干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
La société construit dans la pittoresque du Mont Tai, le vert des montagnes et des eaux bleues, les arbres de la forêt.
公司建于泰山风景区,青山绿水、花木成林。
Entreprise située dans le sud du comté de source de l'embouchure de Castle Peak Bay 1, 36 employés, dont 15 sont du personnel technique, ingénieur senior 5.
公司座落在歙县南源口青山1
,
有
工36人,其中技术人员15人,高级工程师5人。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山学院大学专业会计研究生院的审计学教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
M. Hatta a été professeur de comptabilité et d'audit à l'École de gestion de l'Université Aoyama Gakuin, et professeur de comptabilité et d'audit au Département d'économie de l'Université Surugadai (Saitama).
在学术方面,Hatta先生曾是东京青山学院大学管理学院会计和审计学教授、埼玉Surugadai大学经济系会计和审计学教授。
La Société est situé à Chenzhou dans la province du Hunan.Vivaces dans le vert des montagnes et des eaux bleues entre le naturel sauvage d'acquisition de terrains dans le primaire Fuling vignes sec.
本公司位于湖南郴州.常年在青山绿水间收购一手天然野生土茯苓藤,干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
La société construit dans la pittoresque du Mont Tai, le vert des montagnes et des eaux bleues, les arbres de la forêt.
公司建于泰山风景区,青山绿水、花木成林。
Entreprise située dans le sud du comté de source de l'embouchure de Castle Peak Bay 1, 36 employés, dont 15 sont du personnel technique, ingénieur senior 5.
公司座落在歙县南源口青山1
,
有
工36人,其中技术人员15人,高级工程师5人。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山学院大学专业会计研究生院的审计学教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
M. Hatta a été professeur de comptabilité et d'audit à l'École de gestion de l'Université Aoyama Gakuin, et professeur de comptabilité et d'audit au Département d'économie de l'Université Surugadai (Saitama).
在学术方面,Hatta先生曾是东京青山学院大学管理学院会计和审计学教授、埼玉Surugadai大学经济系会计和审计学教授。
La Société est situé à Chenzhou dans la province du Hunan.Vivaces dans le vert des montagnes et des eaux bleues entre le naturel sauvage d'acquisition de terrains dans le primaire Fuling vignes sec.
本公司位于湖南郴州.常年在青山绿水间收购一手天然野生土茯苓藤,干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
La société construit dans la pittoresque du Mont Tai, le vert des montagnes et des eaux bleues, les arbres de la forêt.
公司建于泰山风景区,青山绿水、花木成林。
Entreprise située dans le sud du comté de source de l'embouchure de Castle Peak Bay 1, 36 employés, dont 15 sont du personnel technique, ingénieur senior 5.
公司座落在歙县南源口青山湾1号,有职工36人,其中技术人员15人,高级工程师5人。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生京青山学院大学专业会计研究生院的审计学教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
M. Hatta a été professeur de comptabilité et d'audit à l'École de gestion de l'Université Aoyama Gakuin, et professeur de comptabilité et d'audit au Département d'économie de l'Université Surugadai (Saitama).
在学术方面,Hatta先生京青山学院大学管理学院会计和审计学教授、埼玉Surugadai大学经济系会计和审计学教授。
La Société est situé à Chenzhou dans la province du Hunan.Vivaces dans le vert des montagnes et des eaux bleues entre le naturel sauvage d'acquisition de terrains dans le primaire Fuling vignes sec.
本公司位于湖南郴州.常年在青山绿水间收购一手天然野生土茯苓藤,干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。