法语助手
  • 关闭
pī lì
1. foudre; coup de tonnerre
un coup de tonnerre dans un ciel serein; Il tombe du ciel un malheur imprévu.
晴天霹雳
2. Foudre; tonnerre
法语 助 手 版 权 所 有

La foudre éclate.

霹雳

Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.

黎制片人决定取消这次演出,这对我们来说简直是晴天霹雳

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

希腊宣布对欧元区救助方案行全民公投,此举对欧洲各大金融市场来说,犹如晴天霹雳

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.

这些话犹如晴大霹雳,格朗台对法律不像对商业那么熟悉。他从来没有想到过共有财卖的问题。

Le Gouvernement a mis en place des dispositifs de détection de rayonnement et de surveillance dans les principaux ports, comme ceux de Tanjung Priok, à Djakarta, et Tanjunk Perak, à Surabaya.

政府已在以下一些主海港安装辐射、探测和监测装置:丹戎不碌港、雅加达和丹戎霹雳港、泗水。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霹雳 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


噼啪, 噼啪声, 噼啪响的, 噼噼啪啪响声, 霹雷, 霹雳, 霹雳舞, , 皮(肤)霉菌病, 皮(瓜果剥削后的),
pī lì
1. foudre; coup de tonnerre
un coup de tonnerre dans un ciel serein; Il tombe du ciel un malheur imprévu.
晴天
2. Foudre; tonnerre
法语 助 手 版 权 所 有

La foudre éclate.

一声响。

Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.

“巴黎制片人决定取消这次演出,这对我们来说简直是晴天

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

腊宣布对欧元区救助方案行全民公投,此举对欧洲各市场来说,犹如晴天

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.

这些话犹如晴,格朗台对法律不像对商业那么熟悉。他从来没有想到过共有财产要拍卖的问题。

Le Gouvernement a mis en place des dispositifs de détection de rayonnement et de surveillance dans les principaux ports, comme ceux de Tanjung Priok, à Djakarta, et Tanjunk Perak, à Surabaya.

政府已在以下一些主要海港安装辐射、探测和监测装置:丹戎不碌港、雅加达和丹戎港、泗水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霹雳 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


噼啪, 噼啪声, 噼啪响的, 噼噼啪啪响声, 霹雷, 霹雳, 霹雳舞, , 皮(肤)霉菌病, 皮(瓜果剥削后的),
pī lì
1. foudre; coup de tonnerre
un coup de tonnerre dans un ciel serein; Il tombe du ciel un malheur imprévu.
晴天霹雳
2. Foudre; tonnerre
法语 助 手 版 权 所 有

La foudre éclate.

霹雳一声响。

Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.

“巴黎制片人决定取消这次演出,这对我们来说简直是晴天霹雳

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

希腊宣布对欧元区救助方案行全民公投,此举对欧洲各大金融市场来说,犹如晴天霹雳

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.

这些话犹如晴大霹雳,格朗台对法律不像对商业那么熟悉。他从来没有想到过共有财产要拍卖的问题。

Le Gouvernement a mis en place des dispositifs de détection de rayonnement et de surveillance dans les principaux ports, comme ceux de Tanjung Priok, à Djakarta, et Tanjunk Perak, à Surabaya.

政府已在以下一些主要海港安辐射、探置:丹戎不碌港、雅加达和丹戎霹雳港、泗水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霹雳 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


噼啪, 噼啪声, 噼啪响的, 噼噼啪啪响声, 霹雷, 霹雳, 霹雳舞, , 皮(肤)霉菌病, 皮(瓜果剥削后的),
pī lì
1. foudre; coup de tonnerre
un coup de tonnerre dans un ciel serein; Il tombe du ciel un malheur imprévu.
晴天霹雳
2. Foudre; tonnerre
法语 助 手 版 权 所 有

La foudre éclate.

霹雳

Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.

“巴黎制片人决定取消这次演出,这对我们来说简直是晴天霹雳

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

希腊宣布对欧元区救助方案行全民公投,此举对欧洲各大金融市场来说,犹如晴天霹雳

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.

这些话犹如晴大霹雳,格朗台对法律不像对商业那么熟悉。他从来没有想到过共有财产的问题。

Le Gouvernement a mis en place des dispositifs de détection de rayonnement et de surveillance dans les principaux ports, comme ceux de Tanjung Priok, à Djakarta, et Tanjunk Perak, à Surabaya.

政府已在以下些主海港安装辐射、探测和监测装置:丹戎不碌港、雅加达和丹戎霹雳港、泗水。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霹雳 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


噼啪, 噼啪声, 噼啪响的, 噼噼啪啪响声, 霹雷, 霹雳, 霹雳舞, , 皮(肤)霉菌病, 皮(瓜果剥削后的),
pī lì
1. foudre; coup de tonnerre
un coup de tonnerre dans un ciel serein; Il tombe du ciel un malheur imprévu.
晴天霹雳
2. Foudre; tonnerre
法语 助 手 版 权 所 有

La foudre éclate.

霹雳一声响。

Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.

“巴黎制片人决定取消这次演出,这来说简直是晴天霹雳

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的消息,来说显然是晴空霹雳

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

希腊宣布欧元区救助方案行全民公投,此举欧洲各大金融市场来说,犹如晴天霹雳

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.

这些话犹如晴大霹雳,格朗台法律不像商业熟悉。他从来没有想到过共有财产要拍卖的问题。

Le Gouvernement a mis en place des dispositifs de détection de rayonnement et de surveillance dans les principaux ports, comme ceux de Tanjung Priok, à Djakarta, et Tanjunk Perak, à Surabaya.

政府已在以下一些主要海港安装辐射、探测和监测装置:丹戎不碌港、雅加达和丹戎霹雳港、泗水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 霹雳 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


噼啪, 噼啪声, 噼啪响的, 噼噼啪啪响声, 霹雷, 霹雳, 霹雳舞, , 皮(肤)霉菌病, 皮(瓜果剥削后的),
pī lì
1. foudre; coup de tonnerre
un coup de tonnerre dans un ciel serein; Il tombe du ciel un malheur imprévu.
天霹雳
2. Foudre; tonnerre
法语 助 手 版 权 所 有

La foudre éclate.

霹雳一声响。

Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.

“巴黎制片人决定取消这次演出,这对我们说简直是霹雳

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽的消息,对我们说显然是霹雳

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

希腊宣布对欧元区救助方案行全民公投,此举对欧洲各大金融市场说,霹雳

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.

这些话霹雳,格朗台对法律不像对商业那么熟悉。他从没有想到过共有财产要拍卖的问题。

Le Gouvernement a mis en place des dispositifs de détection de rayonnement et de surveillance dans les principaux ports, comme ceux de Tanjung Priok, à Djakarta, et Tanjunk Perak, à Surabaya.

政府已在以下一些主要海港安装辐射、探测和监测装置:丹戎不碌港、雅加达和丹戎霹雳港、泗水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霹雳 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


噼啪, 噼啪声, 噼啪响的, 噼噼啪啪响声, 霹雷, 霹雳, 霹雳舞, , 皮(肤)霉菌病, 皮(瓜果剥削后的),
pī lì
1. foudre; coup de tonnerre
un coup de tonnerre dans un ciel serein; Il tombe du ciel un malheur imprévu.
晴天霹
2. Foudre; tonnerre
法语 助 手 版 权 所 有

La foudre éclate.

一声响。

Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.

“巴黎制片人决定取次演出,我们来说简直是晴天

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的我们来说显然是晴空

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

希腊宣布欧元区救助方案行全民公投,此举欧洲各大金融市场来说,犹如晴天

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.

话犹如晴大,格朗台法律不像商业那么熟悉。他从来没有想到过共有财产要拍卖的问题。

Le Gouvernement a mis en place des dispositifs de détection de rayonnement et de surveillance dans les principaux ports, comme ceux de Tanjung Priok, à Djakarta, et Tanjunk Perak, à Surabaya.

政府已在以下一主要海港安装辐射、探测和监测装置:丹戎不碌港、雅加达和丹戎港、泗水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霹雳 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


噼啪, 噼啪声, 噼啪响的, 噼噼啪啪响声, 霹雷, 霹雳, 霹雳舞, , 皮(肤)霉菌病, 皮(瓜果剥削后的),
pī lì
1. foudre; coup de tonnerre
un coup de tonnerre dans un ciel serein; Il tombe du ciel un malheur imprévu.
晴天霹雳
2. Foudre; tonnerre
法语 助 手 版 权 所 有

La foudre éclate.

霹雳一声响。

Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.

“巴黎制片人决定次演出,对我们说简直是晴天霹雳

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传息,对我们说显然是晴空霹雳

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

希腊宣布对欧元区救助方案行全民公投,此举对欧洲各大金融市场说,犹如晴天霹雳

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.

些话犹如晴大霹雳,格朗台对法律不像对商业那么熟悉。他从有想到过共有财产要拍卖的问题。

Le Gouvernement a mis en place des dispositifs de détection de rayonnement et de surveillance dans les principaux ports, comme ceux de Tanjung Priok, à Djakarta, et Tanjunk Perak, à Surabaya.

政府已在以下一些主要海港安装辐射、探测和监测装置:丹戎不碌港、雅加达和丹戎霹雳港、泗水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霹雳 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


噼啪, 噼啪声, 噼啪响的, 噼噼啪啪响声, 霹雷, 霹雳, 霹雳舞, , 皮(肤)霉菌病, 皮(瓜果剥削后的),
pī lì
1. foudre; coup de tonnerre
un coup de tonnerre dans un ciel serein; Il tombe du ciel un malheur imprévu.
晴天霹雳
2. Foudre; tonnerre
法语 助 手 版 权 所 有

La foudre éclate.

霹雳一声响。

Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.

“巴黎制片人决定取消这次演出,这对我们来说简直是晴天霹雳

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳

L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

希腊宣布对欧元区救助方案行全民公投,此举对欧洲各大金融市场来说,犹如晴天霹雳

Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.

这些话犹如晴大霹雳,格朗台对法律不像对商业那么熟悉。他从来没有想到过共有财产要拍卖的问题。

Le Gouvernement a mis en place des dispositifs de détection de rayonnement et de surveillance dans les principaux ports, comme ceux de Tanjung Priok, à Djakarta, et Tanjunk Perak, à Surabaya.

政府已在以下一些主要海港安装辐射、探装置:丹戎不碌港、雅加达丹戎霹雳港、泗水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霹雳 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


噼啪, 噼啪声, 噼啪响的, 噼噼啪啪响声, 霹雷, 霹雳, 霹雳舞, , 皮(肤)霉菌病, 皮(瓜果剥削后的),