法语助手
  • 关闭
gé bì
1. (左右相毗连的屋子或人家) la maison d'à côté
habiter dans la maison voisine
隔壁
2. 【生】 (隔膜) septum
3. (隔板) donjon


la maison d'à côté住~habiter dans la maison voisine; habiter à côté(de chez nous).

Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.

饭馆就是旅店隔壁

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

隔壁房间住着一个单身汉。

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

还是到隔壁房间去聊聊吧。

La musée est à côté de la bibliothèque.

博物馆就馆的隔壁

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。

C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.

您面前,纪念品店隔壁

Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.

有时,受害者不得不住杀人嫌疑人隔壁

Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

这次会晤时,市长就隔壁的房间,房门开着。

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

正好,我有一两室带家具的房子隔壁马路,离这儿十分钟。

La cellule à proximité de la sienne est occupée par un individu condamné pour consommation et trafic de drogue.

隔壁牢房的人是一个已被定过罪的吸毒者和毒品贩子。

Il s'agit de voisins qui partagent leurs maigres ressources avec la famille voisine dont le chef est un enfant.

这些女英雄包括与隔壁以儿童为户主的家庭共享微薄资源的

Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à côté.

如果你需要任何东西,请随时问我,我办公室工作的隔壁

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见一个来自于隔壁70岁左右大妈的仿佛呼救的叫喊声。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,隔壁幼儿园站岗的近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第一会议室和理事厅隔壁的C-108会议室。

Dans bien des maisons où ils ont pénétré, les soldats israéliens ont fait des trous dans les murs pour passer dans les maisons voisines.

以色列国防军士兵经常房屋内的墙壁撬开洞,穿洞进入隔壁房屋。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

Et j'en viens au coeur de notre débat d'aujourd'hui, mais aussi d'un débat récurrent qu'on entend dans la salle d'à côté, celle de l'Assemblée générale.

我现谈一下今天辩论的核心问题,它也是隔壁大会厅反复辩论的问题。

Monsieur le Président, nous désirons profiter de cette occasion pour évoquer également d'autres thèmes importants du désarmement et de la limitation des armements qui sont actuellement analysés.

我还愿借此机会讲几句目前正讨论的裁军和军备控制领域里的其他一些重要议题。 其中的一个问题,我隔壁的一间会议室讨论。

La position d'Israël dans cette affaire est qu'il y a eu une «erreur opérationnelle» et que la cible visée était une maison voisine où des armes étaient stockées.

以色列这一事件中的立场是,“操作失误”,预定目标是隔壁储存有武器的房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 隔壁 的法语例句

用户正在搜索


glougloter, glouglou, glouglouter, gloussant, gloussement, glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,
gé bì
1. (左右相毗连的屋子或人家) la maison d'à côté
habiter dans la maison voisine
住在隔壁
2. 【生】 (隔膜) septum
3. (隔板) donjon


la maison d'à côté住在~habiter dans la maison voisine; habiter à côté(de chez nous).

Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.

就是旅店隔壁

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

隔壁房间住着一个单身汉。

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

我们还是到隔壁房间去聊聊吧。

La musée est à côté de la bibliothèque.

就在图书隔壁

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。

C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.

就在您面前,在纪念品店隔壁

Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.

有时,受害者不得不住在杀人嫌疑人隔壁

Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

在这次会晤时,市长就在隔壁的房间,房门开着。

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

正好,我们有一两室带家具的房子在隔壁马路,离这儿十分钟。

La cellule à proximité de la sienne est occupée par un individu condamné pour consommation et trafic de drogue.

关在他隔壁牢房的人是一个已被定过罪的吸毒者和毒品贩子。

Il s'agit de voisins qui partagent leurs maigres ressources avec la famille voisine dont le chef est un enfant.

这些女英雄包括与隔壁以儿童为户主的家庭共享微薄资源的邻居们。

Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à côté.

要任何东西,请随时问我,我在办公室工作的隔壁

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见一个来自于隔壁70岁左右大妈的仿佛呼救的叫喊声。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园站岗的近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第一会议室和理事厅隔壁的C-108会议室。

Dans bien des maisons où ils ont pénétré, les soldats israéliens ont fait des trous dans les murs pour passer dans les maisons voisines.

以色列国防军士兵经常在房屋内的墙壁撬开洞,穿洞进入隔壁房屋。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

Et j'en viens au coeur de notre débat d'aujourd'hui, mais aussi d'un débat récurrent qu'on entend dans la salle d'à côté, celle de l'Assemblée générale.

我现在谈一下今天辩论的核心问题,它也是隔壁大会厅反复辩论的问题。

Monsieur le Président, nous désirons profiter de cette occasion pour évoquer également d'autres thèmes importants du désarmement et de la limitation des armements qui sont actuellement analysés.

我还愿借此机会讲几句目前正在讨论的裁军和军备控制领域里的其他一些重要议题。 其中的一个问题,我们正在隔壁的一间会议室讨论。

La position d'Israël dans cette affaire est qu'il y a eu une «erreur opérationnelle» et que la cible visée était une maison voisine où des armes étaient stockées.

以色列在这一事件中的立场是,“操作失误”,预定目标是隔壁储存有武器的房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隔壁 的法语例句

用户正在搜索


glucosone, glucosulfone, glucosurie, glucurolactone, gluer, Glugea, glui, glume, glumelle, gluon,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,
gé bì
1. (左右相毗连屋子或人家) la maison d'à côté
habiter dans la maison voisine
住在
2. 【生】 (膜) septum
3. (板) donjon


la maison d'à côté住在~habiter dans la maison voisine; habiter à côté(de chez nous).

Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.

饭馆就是旅店

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

房间住单身汉。

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

我们还是到房间去聊聊吧。

La musée est à côté de la bibliothèque.

博物馆就在图书馆

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去店找了杯。

C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.

就在您面前,在纪念品店

Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.

有时,受害者不得不住在杀人嫌疑人

Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

在这次会晤时,市长就在房间,房门开

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

正好,我们有两室带家具房子在马路,离这儿十分钟。

La cellule à proximité de la sienne est occupée par un individu condamné pour consommation et trafic de drogue.

关在他牢房人是已被定过罪吸毒者和毒品贩子。

Il s'agit de voisins qui partagent leurs maigres ressources avec la famille voisine dont le chef est un enfant.

这些女英雄包括与以儿童为户主家庭共享微薄资源邻居们。

Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à côté.

如果你需要任何东西,请随时问我,我在办公室工

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见来自于70岁左右大妈仿佛呼救叫喊声。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在幼儿园站岗近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第会议室和理事厅C-108会议室。

Dans bien des maisons où ils ont pénétré, les soldats israéliens ont fait des trous dans les murs pour passer dans les maisons voisines.

以色列国防军士兵经常在房屋内墙壁撬开洞,穿洞进入房屋。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信邮票.寄包裹请到窗口.您要填张单子,您包裹还要称下.

Et j'en viens au coeur de notre débat d'aujourd'hui, mais aussi d'un débat récurrent qu'on entend dans la salle d'à côté, celle de l'Assemblée générale.

我现在谈下今天辩论核心问题,它也是大会厅反复辩论问题。

Monsieur le Président, nous désirons profiter de cette occasion pour évoquer également d'autres thèmes importants du désarmement et de la limitation des armements qui sont actuellement analysés.

我还愿借此机会讲几句目前正在讨论裁军和军备控制领域里其他些重要议题。 其中问题,我们正在间会议室讨论。

La position d'Israël dans cette affaire est qu'il y a eu une «erreur opérationnelle» et que la cible visée était une maison voisine où des armes étaient stockées.

以色列在这事件中立场是,“操失误”,预定目标是储存有武器房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隔壁 的法语例句

用户正在搜索


glutathion, glutathionémie, glutéline, gluten, gluténine, gluténite, glutinant, glutination, glutine, glutineux,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,
gé bì
1. (右相毗连的屋子或人家) la maison d'à côté
habiter dans la maison voisine
住在隔壁
2. 【生】 (隔膜) septum
3. (隔板) donjon


la maison d'à côté住在~habiter dans la maison voisine; habiter à côté(de chez nous).

Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.

饭馆就是旅店隔壁

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

隔壁房间住着一个单身汉。

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

我们还是到隔壁房间去聊聊吧。

La musée est à côté de la bibliothèque.

博物馆就在图书馆的隔壁

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。

C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.

就在您面前,在纪念品店隔壁

Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.

有时,受害者不得不住在杀人嫌疑人隔壁

Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

在这次会晤时,市长就在隔壁的房间,房门开着。

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

正好,我们有一两室带家具的房子在隔壁马路,离这儿十分钟。

La cellule à proximité de la sienne est occupée par un individu condamné pour consommation et trafic de drogue.

关在他隔壁牢房的人是一个已被定过罪的吸毒者和毒品贩子。

Il s'agit de voisins qui partagent leurs maigres ressources avec la famille voisine dont le chef est un enfant.

这些女英雄包括与隔壁以儿童为户主的家庭共享微薄资源的邻居们。

Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à côté.

如果你需要任何西,请随时问我,我在办公室工作的隔壁

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见一个来自于隔壁70岁右大妈的仿佛呼的叫喊声。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园站岗的近工程处警卫被弹药击伤。

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第一会议室和理事厅隔壁的C-108会议室。

Dans bien des maisons où ils ont pénétré, les soldats israéliens ont fait des trous dans les murs pour passer dans les maisons voisines.

以色列国防军士兵经常在房屋内的墙壁撬开洞,穿洞进入隔壁房屋。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

Et j'en viens au coeur de notre débat d'aujourd'hui, mais aussi d'un débat récurrent qu'on entend dans la salle d'à côté, celle de l'Assemblée générale.

我现在谈一下今天辩论的核心问题,它也是隔壁大会厅反复辩论的问题。

Monsieur le Président, nous désirons profiter de cette occasion pour évoquer également d'autres thèmes importants du désarmement et de la limitation des armements qui sont actuellement analysés.

我还愿借此机会讲几句目前正在讨论的裁军和军备控制领域里的其他一些重要议题。 其中的一个问题,我们正在隔壁的一间会议室讨论。

La position d'Israël dans cette affaire est qu'il y a eu une «erreur opérationnelle» et que la cible visée était une maison voisine où des armes étaient stockées.

以色列在这一事件中的立场是,“操作失误”,预定目标是隔壁储存有武器的房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隔壁 的法语例句

用户正在搜索


glycol, glycolal, glycolate, glycoleucine, glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,
gé bì
1. (左右相毗连屋子或人家) la maison d'à côté
habiter dans la maison voisine
住在隔
2. 【生】 (隔膜) septum
3. (隔板) donjon


la maison d'à côté住在~habiter dans la maison voisine; habiter à côté(de chez nous).

Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.

饭馆就是旅店

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

住着一个单身汉。

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

我们还是到去聊聊吧。

La musée est à côté de la bibliothèque.

博物馆就在图书馆

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去店找了一杯。

C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.

就在您面前,在纪念品店

Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.

有时,受害者不得不住在杀人嫌疑人

Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

在这次会晤时,市长就在门开着。

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

正好,我们有一两室带家具子在路,离这儿十分钟。

La cellule à proximité de la sienne est occupée par un individu condamné pour consommation et trafic de drogue.

关在他人是一个已被定过罪吸毒者和毒品贩子。

Il s'agit de voisins qui partagent leurs maigres ressources avec la famille voisine dont le chef est un enfant.

这些女英雄包括与以儿童为户主家庭共享微薄资源邻居们。

Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à côté.

如果你需要任何东西,请随时问我,我在办公室工作

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见一个来自于70岁左右大妈仿佛呼救叫喊声。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在幼儿园站岗近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第一会议室和理事厅C-108会议室。

Dans bien des maisons où ils ont pénétré, les soldats israéliens ont fait des trous dans les murs pour passer dans les maisons voisines.

以色列国防军士兵经常在屋内撬开洞,穿洞进入屋。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信邮票.寄包裹请到窗口.您要填一张单子,您包裹还要称一下.

Et j'en viens au coeur de notre débat d'aujourd'hui, mais aussi d'un débat récurrent qu'on entend dans la salle d'à côté, celle de l'Assemblée générale.

我现在谈一下今天辩论核心问题,它也是大会厅反复辩论问题。

Monsieur le Président, nous désirons profiter de cette occasion pour évoquer également d'autres thèmes importants du désarmement et de la limitation des armements qui sont actuellement analysés.

我还愿借此机会讲几句目前正在讨论裁军和军备控制领域里其他一些重要议题。 其中一个问题,我们正在会议室讨论。

La position d'Israël dans cette affaire est qu'il y a eu une «erreur opérationnelle» et que la cible visée était une maison voisine où des armes étaient stockées.

以色列在这一事件中立场是,“操作失误”,预定目标是储存有武器屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隔壁 的法语例句

用户正在搜索


glycorégulation, glycosane, glycose, glycosidase, glycosidation, glycoside, glycosisme, Glycosmis, glycostase, glycosurie,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,

用户正在搜索


gnosie, gnosticisme, gnostique, gnou, gnouf, GO, goa, goal, Goatsbeard, gobe,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,

用户正在搜索


gobeter, gobeur, Gobi, gobie, Gobiobotia, Gobius, Goccoccyx, godage, godailler, Godard,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,
gé bì
1. (左右相毗连或人家) la maison d'à côté
habiter dans la maison voisine
住在隔壁
2. 【生】 (隔膜) septum
3. (隔板) donjon


la maison d'à côté住在~habiter dans la maison voisine; habiter à côté(de chez nous).

Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.

饭馆就是旅店隔壁

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

隔壁间住一个单身汉。

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

我们还是到隔壁间去聊聊吧。

La musée est à côté de la bibliothèque.

博物馆就在图书馆隔壁

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。

C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.

就在您面前,在纪念品店隔壁

Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.

有时,受害者不得不住在杀人嫌疑人隔壁

Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

在这次会晤时,市长就在隔壁间,

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

好,我们有一两室带家具隔壁马路,离这儿十分钟。

La cellule à proximité de la sienne est occupée par un individu condamné pour consommation et trafic de drogue.

关在他隔壁人是一个已被定过罪吸毒者和毒品贩

Il s'agit de voisins qui partagent leurs maigres ressources avec la famille voisine dont le chef est un enfant.

这些女英雄包括与隔壁以儿童为户主家庭共享微薄资源邻居们。

Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à côté.

如果你需要任何东西,请随时问我,我在办公室工作隔壁

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见一个来自于隔壁70岁左右大妈仿佛呼救叫喊声。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园站岗近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第一会议室和理事厅隔壁C-108会议室。

Dans bien des maisons où ils ont pénétré, les soldats israéliens ont fait des trous dans les murs pour passer dans les maisons voisines.

以色列国防军士兵经常在屋内墙壁撬洞,穿洞进入隔壁屋。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单,您包裹还要称一下.

Et j'en viens au coeur de notre débat d'aujourd'hui, mais aussi d'un débat récurrent qu'on entend dans la salle d'à côté, celle de l'Assemblée générale.

我现在谈一下今天辩论核心问题,它也是隔壁大会厅反复辩论问题。

Monsieur le Président, nous désirons profiter de cette occasion pour évoquer également d'autres thèmes importants du désarmement et de la limitation des armements qui sont actuellement analysés.

我还愿借此机会讲几句目前在讨论裁军和军备控制领域里其他一些重要议题。 其中一个问题,我们隔壁一间会议室讨论。

La position d'Israël dans cette affaire est qu'il y a eu une «erreur opérationnelle» et que la cible visée était une maison voisine où des armes étaient stockées.

以色列在这一事件中立场是,“操作失误”,预定目标是隔壁储存有武器屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 隔壁 的法语例句

用户正在搜索


godille, godiller, godilleur, godillot, Godin, godiveau, godlevskite, godon, godron, godronnage,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,
gé bì
1. (左右相毗连的屋子或人家) la maison d'à côté
habiter dans la maison voisine
住在
2. 【生】 (膜) septum
3. (板) donjon


la maison d'à côté住在~habiter dans la maison voisine; habiter à côté(de chez nous).

Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.

饭馆就是旅店

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

房间住着一个单身汉。

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

我们还是房间去聊聊吧。

La musée est à côté de la bibliothèque.

博物馆就在图书馆的

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去店找了一杯。

C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.

就在您面前,在纪念品店

Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.

,受害者不得不住在杀人嫌疑人

Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

在这次会晤,市长就在的房间,房门开着。

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

正好,我们有一两室带家具的房子在马路,离这儿十分钟。

La cellule à proximité de la sienne est occupée par un individu condamné pour consommation et trafic de drogue.

关在他牢房的人是一个已被定过罪的吸毒者和毒品贩子。

Il s'agit de voisins qui partagent leurs maigres ressources avec la famille voisine dont le chef est un enfant.

这些女英雄包括与以儿童为户主的家庭共享微薄资源的邻居们。

Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à côté.

如果你需要任何东西,请我,我在办公室工作的

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见一个来自于70岁左右大妈的仿佛呼救的叫喊声。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在幼儿园站岗的近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第一会议室和理事厅的C-108会议室。

Dans bien des maisons où ils ont pénétré, les soldats israéliens ont fait des trous dans les murs pour passer dans les maisons voisines.

以色列国防军士兵经常在房屋内的墙撬开洞,穿洞进入房屋。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

Et j'en viens au coeur de notre débat d'aujourd'hui, mais aussi d'un débat récurrent qu'on entend dans la salle d'à côté, celle de l'Assemblée générale.

我现在谈一下今天辩论的核心题,它也是大会厅反复辩论的题。

Monsieur le Président, nous désirons profiter de cette occasion pour évoquer également d'autres thèmes importants du désarmement et de la limitation des armements qui sont actuellement analysés.

我还愿借此机会讲几句目前正在讨论的裁军和军备控制领域里的其他一些重要议题。 其中的一个题,我们正在的一间会议室讨论。

La position d'Israël dans cette affaire est qu'il y a eu une «erreur opérationnelle» et que la cible visée était une maison voisine où des armes étaient stockées.

以色列在这一事件中的立场是,“操作失误”,预定目标是储存有武器的房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隔壁 的法语例句

用户正在搜索


gœtzénite, gogo, goguenard, goguenarder, goguenarderie, goguenardise, gogueneau, goguenot, gogues, goguette,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,
gé bì
1. (右相毗连的屋子或人家) la maison d'à côté
habiter dans la maison voisine
住在隔壁
2. 【生】 (隔膜) septum
3. (隔板) donjon


la maison d'à côté住在~habiter dans la maison voisine; habiter à côté(de chez nous).

Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.

饭馆就是旅店隔壁

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

隔壁房间住着一个单身汉。

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

我们还是到隔壁房间去聊聊吧。

La musée est à côté de la bibliothèque.

博物馆就在图书馆的隔壁

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。

C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.

就在您面前,在纪念品店隔壁

Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.

有时,受害者不得不住在杀人嫌疑人隔壁

Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

在这次会晤时,市长就在隔壁的房间,房门开着。

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

正好,我们有一两室带家具的房子在隔壁马路,离这儿十分钟。

La cellule à proximité de la sienne est occupée par un individu condamné pour consommation et trafic de drogue.

关在他隔壁牢房的人是一个已被定过罪的吸毒者和毒品贩子。

Il s'agit de voisins qui partagent leurs maigres ressources avec la famille voisine dont le chef est un enfant.

这些女英雄包括与隔壁以儿童为户主的家庭共享微薄资源的邻居们。

Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à côté.

如果你需要任何西,请随时问我,我在办公室工作的隔壁

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见一个来自于隔壁70岁右大妈的仿佛呼的叫喊声。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园站岗的近工程处警卫被弹药击伤。

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第一会议室和理事厅隔壁的C-108会议室。

Dans bien des maisons où ils ont pénétré, les soldats israéliens ont fait des trous dans les murs pour passer dans les maisons voisines.

以色列国防军士兵经常在房屋内的墙壁撬开洞,穿洞进入隔壁房屋。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

Et j'en viens au coeur de notre débat d'aujourd'hui, mais aussi d'un débat récurrent qu'on entend dans la salle d'à côté, celle de l'Assemblée générale.

我现在谈一下今天辩论的核心问题,它也是隔壁大会厅反复辩论的问题。

Monsieur le Président, nous désirons profiter de cette occasion pour évoquer également d'autres thèmes importants du désarmement et de la limitation des armements qui sont actuellement analysés.

我还愿借此机会讲几句目前正在讨论的裁军和军备控制领域里的其他一些重要议题。 其中的一个问题,我们正在隔壁的一间会议室讨论。

La position d'Israël dans cette affaire est qu'il y a eu une «erreur opérationnelle» et que la cible visée était une maison voisine où des armes étaient stockées.

以色列在这一事件中的立场是,“操作失误”,预定目标是隔壁储存有武器的房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隔壁 的法语例句

用户正在搜索


gokaïte, gold point, goldaster, goldbéryl, golden, goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,
gé bì
1. (左右相毗连的屋子或人家) la maison d'à côté
habiter dans la maison voisine
住在隔壁
2. 【生】 (隔膜) septum
3. (隔板) donjon


la maison d'à côté住在~habiter dans la maison voisine; habiter à côté(de chez nous).

Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.

饭馆就是旅店隔壁

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

隔壁房间住着一个单身汉。

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

我们还是到隔壁房间去聊聊吧。

La musée est à côté de la bibliothèque.

博物馆就在图书馆的隔壁

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。

C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.

就在您面前,在纪念品店隔壁

Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.

有时,不得不住在杀人嫌疑人隔壁

Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

在这次会晤时,市长就在隔壁的房间,房门开着。

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

正好,我们有一两室带家具的房子在隔壁马路,离这儿十分钟。

La cellule à proximité de la sienne est occupée par un individu condamné pour consommation et trafic de drogue.

关在他隔壁牢房的人是一个已被定过罪的品贩子。

Il s'agit de voisins qui partagent leurs maigres ressources avec la famille voisine dont le chef est un enfant.

这些女英雄包括与隔壁以儿童为户主的家庭共享微薄资源的邻居们。

Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à côté.

如果你需要任何东西,请随时问我,我在办公室工作的隔壁

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见一个来自于隔壁70岁左右大妈的仿佛呼救的叫喊声。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园站岗的近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第一会议室和理事厅隔壁的C-108会议室。

Dans bien des maisons où ils ont pénétré, les soldats israéliens ont fait des trous dans les murs pour passer dans les maisons voisines.

以色列国防军士兵经常在房屋内的墙壁撬开洞,穿洞进入隔壁房屋。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

Et j'en viens au coeur de notre débat d'aujourd'hui, mais aussi d'un débat récurrent qu'on entend dans la salle d'à côté, celle de l'Assemblée générale.

我现在谈一下今天辩论的核心问题,它也是隔壁大会厅反复辩论的问题。

Monsieur le Président, nous désirons profiter de cette occasion pour évoquer également d'autres thèmes importants du désarmement et de la limitation des armements qui sont actuellement analysés.

我还愿借此机会讲几句目前正在讨论的裁军和军备控制领域里的其他一些重要议题。 其中的一个问题,我们正在隔壁的一间会议室讨论。

La position d'Israël dans cette affaire est qu'il y a eu une «erreur opérationnelle» et que la cible visée était une maison voisine où des armes étaient stockées.

以色列在这一事件中的立场是,“操作失误”,预定目标是隔壁储存有武器的房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隔壁 的法语例句

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,
gé bì
1. (左右相毗连屋子或人家) la maison d'à côté
habiter dans la maison voisine
住在
2. 【生】 (膜) septum
3. (板) donjon


la maison d'à côté住在~habiter dans la maison voisine; habiter à côté(de chez nous).

Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.

饭馆就是旅店

L'appartement voisin est habité par un célibataire.

房间住着一个单身汉。

Nous serons mieux à côté pour bavarder.

我们还是到房间去聊聊吧。

La musée est à côté de la bibliothèque.

博物馆就在图书馆

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去店找了一杯。

C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.

就在您面前,在纪念品店

Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.

有时,受害者不得不住在杀人嫌疑人

Pendant l'entretien, le maire était dans la pièce d'à coté avec la porte ouverte.

在这次会晤时,市长就在房间,房门开着。

Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.

正好,我们有一两室带家具房子在马路,离这儿十分钟。

La cellule à proximité de la sienne est occupée par un individu condamné pour consommation et trafic de drogue.

关在他牢房人是一个已被定过罪吸毒者和毒品贩子。

Il s'agit de voisins qui partagent leurs maigres ressources avec la famille voisine dont le chef est un enfant.

这些女英雄包括与以儿童为户主家庭共享微邻居们。

Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à côté.

如果你需要任何东西,请随时问我,我在办公室工作

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见一个来自于70岁左右大妈仿佛呼救叫喊声。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在幼儿园站岗近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第一会议室和理事厅C-108会议室。

Dans bien des maisons où ils ont pénétré, les soldats israéliens ont fait des trous dans les murs pour passer dans les maisons voisines.

以色列国防军士兵经常在房屋内撬开洞,穿洞进入房屋。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信邮票.寄包裹请到窗口.您要填一张单子,您包裹还要称一下.

Et j'en viens au coeur de notre débat d'aujourd'hui, mais aussi d'un débat récurrent qu'on entend dans la salle d'à côté, celle de l'Assemblée générale.

我现在谈一下今天辩论核心问题,它也是大会厅反复辩论问题。

Monsieur le Président, nous désirons profiter de cette occasion pour évoquer également d'autres thèmes importants du désarmement et de la limitation des armements qui sont actuellement analysés.

我还愿借此机会讲几句目前正在讨论裁军和军备控制领域里其他一些重要议题。 其中一个问题,我们正在一间会议室讨论。

La position d'Israël dans cette affaire est qu'il y a eu une «erreur opérationnelle» et que la cible visée était une maison voisine où des armes étaient stockées.

以色列在这一事件中立场是,“操作失误”,预定目标是储存有武器房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隔壁 的法语例句

用户正在搜索


goménolé, gomina, gominé, gominer, gomipholite, gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte,

相似单词


, 隔岸观火, 隔板, 隔板(马厩中隔开马匹的), 隔板(蓄电池的), 隔壁, 隔壁房间, 隔壁邻居, 隔饼灸, 隔层,