La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识遗传资源问题。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识遗传资源问题。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个人隐私权。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对隐私权限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
非政府组织称,这一措施
扰了隐私权。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交人说,他任何来访者,也没有隐私权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权保护。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权保护。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个人隐私权尊重日趋详尽。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯隐私权一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐私权得了保障,所有妇女都有长期资助
保障。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐私权范围按个人
情况和地位而定。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有家访都受
严格
监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般隐私权以及个人档案和机构内之隐私。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意涉隐私权。
Un accent particulier est placé sur le droit au respect de la vie privée des individus à risque.
我们特别重视易感染艾滋病毒者隐私权。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着预受《宪法》保护
公民隐私权。
Même sans cet élément, ses droits à la dignité et au respect de sa vie privée seraient bafoués.
即使没有这种问题,她尊严和隐私权也会受
侵犯。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能当地侵犯了隐私权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的遗传资源问题。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个人的隐私权。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来定
隐私权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在条草案中,尊重隐私权是
的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在条草案中,尊重隐私权是
的。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施扰了隐私权。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交人说,他见不到任何来访者,也没有隐私权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料护法》
隐私权的
护。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料护法》
隐私权的
护。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚个人隐私权的尊重日趋详尽。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯隐私权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐私权得到了障,所有妇女都有长期资助的
障。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐私权的范围按个人的情况和地位而定。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般隐私权以及个人档案和机构内之隐私。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意涉隐私权。
Un accent particulier est placé sur le droit au respect de la vie privée des individus à risque.
我们特别重视易感染艾滋病毒者的隐私权。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着预受《宪法》
护的公民隐私权。
Même sans cet élément, ses droits à la dignité et au respect de sa vie privée seraient bafoués.
即使没有这种问题,她的尊严和隐私权也会受到侵犯。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了隐私权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的遗传资源问题。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个的隐私权。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对隐私权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政称,这一措施
扰了隐私权。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
说,他见不到任何来访者,也没有隐私权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权的保护。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权的保护。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个隐私权的尊重日趋详尽。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯隐私权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐私权得到了保障,所有妇女都有长期资助的保障。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐私权的范围按个的情况和地位而定。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般隐私权以及个档案和机构内之隐私。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意涉隐私权。
Un accent particulier est placé sur le droit au respect de la vie privée des individus à risque.
我们特别重视易感染艾滋病毒者的隐私权。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着预受《宪法》保护的公民隐私权。
Même sans cet élément, ses droits à la dignité et au respect de sa vie privée seraient bafoués.
即使没有这种问题,她的尊严和隐私权也会受到侵犯。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了隐私权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
权还涵盖传统知识
遗传资源问题。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个人权。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定权
限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重权是最根本
。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重权是最根本
。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施扰了
权。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交人说,他见不到任何来访者,也没有权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料护法》确
权
护。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料护法》确
权
护。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚个人
权
尊重日趋详尽。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯权
一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
权得到了
障,所有妇女都有长期资助
障。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
权
范围按个人
情况和地位而定。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有家访都受到严格
监督,母亲和女儿没有任何
权。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般权以及个人档案和机构内之
。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意涉
权。
Un accent particulier est placé sur le droit au respect de la vie privée des individus à risque.
我们特别重视易感染艾滋病毒者权。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着预受《宪法》
护
公民
权。
Même sans cet élément, ses droits à la dignité et au respect de sa vie privée seraient bafoués.
即使没有这种问题,她尊严和
权也会受到侵犯。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的遗传源问题。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个人的隐私权。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对隐私权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本中,尊重隐私权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本中,尊重隐私权是最根本的。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施扰了隐私权。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交人说,他见不到任何来访者,也没有隐私权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《保护法》确保对隐私权的保护。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《保护法》确保对隐私权的保护。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个人隐私权的尊重日趋详尽。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯隐私权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐私权得到了保障,所有妇女都有长期助的保障。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐私权的范围按个人的情况和地位而定。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般隐私权以及个人档和机构内之隐私。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意涉隐私权。
Un accent particulier est placé sur le droit au respect de la vie privée des individus à risque.
我们特别重视易感染艾滋病毒者的隐私权。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着预受《宪法》保护的公民隐私权。
Même sans cet élément, ses droits à la dignité et au respect de sa vie privée seraient bafoués.
即使没有这种问题,她的尊严和隐私权也会受到侵犯。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了隐私权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
权还涵盖传统知识
遗传资源问题。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个人权。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对权
限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重权是最根本
。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重权是最根本
。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施扰了
权。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交人说,他见不到任何来访者,也没有权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对权
保护。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对权
保护。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个人权
尊重日趋详尽。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯权
一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
权得到了保障,所有妇女都有长期资助
保障。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
权
范围按个人
情况和地位而定。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有家访都受到严格
监督,母亲和女儿没有任何
权。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般权以及个人档案和机构内之
。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意涉
权。
Un accent particulier est placé sur le droit au respect de la vie privée des individus à risque.
我们特别重视易感染艾滋病毒者权。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着预受《宪法》保护
公民
权。
Même sans cet élément, ses droits à la dignité et au respect de sa vie privée seraient bafoués.
即使没有这种问题,她尊严和
权也会受到侵犯。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的遗传资源问题。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些法
能严重限制有关个人的隐私权。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对隐私权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施扰了隐私权。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交人说,他见不到任何来访者,也没有隐私权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权的保护。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权的保护。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个人隐私权的尊重日趋详尽。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行也
侵犯隐私权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐私权得到了保障,所有妇女有长期资助的保障。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐私权的范围按个人的情况和地位而定。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般隐私权以及个人档案和机构内之隐私。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认是任意
涉隐私权。
Un accent particulier est placé sur le droit au respect de la vie privée des individus à risque.
我们特别重视易感染艾滋病毒者的隐私权。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着预受《宪法》保护的公民隐私权。
Même sans cet élément, ses droits à la dignité et au respect de sa vie privée seraient bafoués.
即使没有这种问题,她的尊严和隐私权也会受到侵犯。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多能不当地侵犯了隐私权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐权还涵盖传统知识的遗传
源问题。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个人的隐权。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对隐权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条,尊重隐
权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条,尊重隐
权是最根本的。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施扰了隐
权。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交人说,他见不到任何来访者,也没有隐权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《料保护法》确保对隐
权的保护。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《料保护法》确保对隐
权的保护。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个人隐权的尊重日趋详尽。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯隐权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐权得到了保障,所有妇女都有长期
助的保障。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐权的范围按个人的情况和地位而定。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐权。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般隐权以及个人档
和机构内之隐
。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意涉隐
权。
Un accent particulier est placé sur le droit au respect de la vie privée des individus à risque.
我们特别重视易感染艾滋病毒者的隐权。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着预受《宪法》保护的公民隐
权。
Même sans cet élément, ses droits à la dignité et au respect de sa vie privée seraient bafoués.
即使没有这种问题,她的尊严和隐权也会受到侵犯。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了隐权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的遗传资源问题。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法能严重限制有关个人的隐私权。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对隐私权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施扰了隐私权。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交人说,他见不到任何来访者,没有隐私权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权的保护。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权的保护。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个人隐私权的尊重日趋详尽。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为为侵犯隐私权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐私权得到了保障,所有妇女有长期资助的保障。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐私权的范围按个人的情况和地位而定。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般隐私权以及个人档案和机构内之隐私。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意涉隐私权。
Un accent particulier est placé sur le droit au respect de la vie privée des individus à risque.
我们特别重视易感染艾滋病毒者的隐私权。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着预受《宪法》保护的公民隐私权。
Même sans cet élément, ses droits à la dignité et au respect de sa vie privée seraient bafoués.
即使没有这种问题,她的尊严和隐私权会受到侵犯。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多能不当地侵犯了隐私权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。