法语助手
  • 关闭
dandinement latent
danger caché(latent
serpent caché sous les fleurs Fr helper cop yright

Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义活动是影响国际安全一大隐患

Son véritable objectif est de réduire les failles importantes relevées dans chaque lieu d'affectation.

计划真正目是减少特别地点重大安全隐患

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上还存在一些隐患

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在发展道路上,我们还面临不少隐患挑战,安全领域存在众多不稳定、不可预测因素。

C'est là un sujet de grande inquiétude auquel le Conseil gagnerait à trouver une réponse éthique adéquate.

需要探讨这一问题;安理会应该针对这一隐患找到符合道德充分回应。

Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.

危害可包括将来可能产生威胁各种隐患,其原因各种各样:有自然(地质、水文气象生物),也有人类活动引起(环境退化技术危害)”。

Le désaccord entre le Gouvernement et le FRETILIN est la plus grande menace potentielle à la sécurité du Timor-Leste.

而政府革阵关系不睦确切是东帝汶安全最大隐患

L'insécurité dissuade les Serbes du Kosovo de se rendre dans le centre des villes, où siègent les tribunaux.

由于科索沃塞族居住地区存在安全隐患,人们不愿前往设在中心地区法院。

Mais les stocks restants sont encore énormes, et la menace qu'ils représentent hypothèque gravement la sécurité du monde.

但是余留核储存数量仍然很大,它所构成威胁仍然是一项严重全球安全隐患

Des bâtiments abandonnés étaient devenus un danger pour la sécurité, ce qui a encore accéléré l'exode de la ville.

被遗弃建筑成了安全方面隐患,反过来加速居民从这外流。

Le paragraphe 9 indique que « les mines continueront à poser de sérieux risques » pour la FINUL dans cette région.

第9段阐明,在南部黎巴嫩,“地雷仍将是联黎部队一大隐患”。

Un des facteurs qui incitent à la prolifération des armes de destruction massive dans la région aura ainsi été écarté.

因此,促使该区域大规模毁灭性武器扩散隐患之一已经消除。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.

秘书长(以英语发言):腐败是一种隐患,对社会造成广泛腐蚀性影响。

Il existe de nombreuses installations hydrauliques à l’intérieur du Sichuan, dont la sécurité du barrage des Trois Gorges paraît la plus inquiétante.

四川省内水坝电站非常多,特别是三峡大坝安全最具隐患

Conformément à la fiabilité des résultats des tests, pièces d'usure pour les produits visés à l'entretien préventif, l'échec pour éliminer les produits.

根据可靠性试验结果,针对产品易损件采取有针对性预防性维修,消除产品故障隐患

Depuis quelque temps, les risques d'épidémie sont exacerbés par la multiplication des cas d'interruption de l'approvisionnement en eau pour non-paiement de factures.

近来由于无力支付而中断供水趋势带来流行病严重隐患

Aucune menace majeure n'a été décelée en matière de sécurité extérieure, au moment où la situation continue de se stabiliser au Libéria voisin.

外部安全方面没有发现任何重大隐患,邻国利比里亚局势趋于稳定。

Certains engagements internationaux assumés par l'Organisation des Nations Unies ne sont pas couverts par la Convention, alors qu'ils posent de graves problèmes de sécurité.

《公约》未涵盖联合国从事一些存在严重安全隐患国际活动。

À la suite des combats, la prolifération d'armes légères et de munitions non explosées au sol a encore aggravé les risques pour la sécurité.

战斗结束后,轻武器继续扩散,留在地面未爆炮弹进一步增加了安全隐患

Ériger en infraction la migration illégale revient à en faire un problème de sécurité publique, en oubliant ses incidences sociales et économiques, entre autres.

将非法移徙视为违法是因为非法移徙者带来了公共安全隐患,但却忽略了移徙者社会、经济影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隐患 的法语例句

用户正在搜索


flavonone, flavophénine, flavophosphine, flavoprotéine, flavopurpurine, flavoquine, flavoquinoléine, flavorhodine, flavoxanthine, flavyllium,

相似单词


隐花的, 隐花木属, 隐花植物, 隐花植物的, 隐话, 隐患, 隐黄素, 隐灰化的, 隐讳, 隐晦,
dandinement latent
danger caché(latent
serpent caché sous les fleurs Fr helper cop yright

Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义活动是影响国际和平与安全一大隐患

Son véritable objectif est de réduire les failles importantes relevées dans chaque lieu d'affectation.

这个计划真正目是减少特别地点重大安全隐患

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上还存在一些隐患

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多不稳定、不预测因素。

C'est là un sujet de grande inquiétude auquel le Conseil gagnerait à trouver une réponse éthique adéquate.

需要探讨这一问题;安理会应该针对这一隐患找到符合道德和充分回应。

Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.

将来能产生威胁各种隐患,其原因各种各样:有自然(地质、水文气象和生物),也有人类活动引起(环境退化和害)”。

Le désaccord entre le Gouvernement et le FRETILIN est la plus grande menace potentielle à la sécurité du Timor-Leste.

而政府与革阵关系不睦确切是东帝汶安全最大隐患

L'insécurité dissuade les Serbes du Kosovo de se rendre dans le centre des villes, où siègent les tribunaux.

由于科索沃塞族居住地区存在安全隐患,人们不愿前往设在城市中心地区法院。

Mais les stocks restants sont encore énormes, et la menace qu'ils représentent hypothèque gravement la sécurité du monde.

但是余留核储存数量仍然很大,它所构成威胁仍然是一项严重全球安全隐患

Des bâtiments abandonnés étaient devenus un danger pour la sécurité, ce qui a encore accéléré l'exode de la ville.

被遗弃建筑成了安全方面隐患,反过来加速居民从这个城市外流。

Le paragraphe 9 indique que « les mines continueront à poser de sérieux risques » pour la FINUL dans cette région.

第9段阐明,在南部黎巴嫩,“地雷仍将是联黎部队一大隐患”。

Un des facteurs qui incitent à la prolifération des armes de destruction massive dans la région aura ainsi été écarté.

因此,促使该区域大规模毁灭性武器扩散隐患之一已经消除。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.

秘书长(以英语发言):腐败是一种隐患,对社会造成广泛腐蚀性影响。

Il existe de nombreuses installations hydrauliques à l’intérieur du Sichuan, dont la sécurité du barrage des Trois Gorges paraît la plus inquiétante.

四川省内水坝电站非常多,特别是三峡大坝安全最具隐患

Conformément à la fiabilité des résultats des tests, pièces d'usure pour les produits visés à l'entretien préventif, l'échec pour éliminer les produits.

根据靠性试验结果,针对产品易损件采取有针对性预防性维修,消除产品故障隐患

Depuis quelque temps, les risques d'épidémie sont exacerbés par la multiplication des cas d'interruption de l'approvisionnement en eau pour non-paiement de factures.

近来由于无力支付而中断供水趋势带来流行病严重隐患

Aucune menace majeure n'a été décelée en matière de sécurité extérieure, au moment où la situation continue de se stabiliser au Libéria voisin.

外部安全方面没有发现任何重大隐患,邻国利比里亚局势趋于稳定。

Certains engagements internationaux assumés par l'Organisation des Nations Unies ne sont pas couverts par la Convention, alors qu'ils posent de graves problèmes de sécurité.

《公约》未涵盖联合国从事一些存在严重安全隐患国际活动。

À la suite des combats, la prolifération d'armes légères et de munitions non explosées au sol a encore aggravé les risques pour la sécurité.

战斗结束后,轻武器继续扩散,留在地面未爆炮弹进一步增加了安全隐患

Ériger en infraction la migration illégale revient à en faire un problème de sécurité publique, en oubliant ses incidences sociales et économiques, entre autres.

将非法移徙视为违法是因为非法移徙者带来了公共安全隐患,但却忽略了移徙者社会、经济影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隐患 的法语例句

用户正在搜索


fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre, flector, flegmatique, flegmatiquement, flegmatisant, flegmatisation, flegme,

相似单词


隐花的, 隐花木属, 隐花植物, 隐花植物的, 隐话, 隐患, 隐黄素, 隐灰化的, 隐讳, 隐晦,
dandinement latent
danger caché(latent
serpent caché sous les fleurs Fr helper cop yright

Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义活动是影响国际和平与一大

Son véritable objectif est de réduire les failles importantes relevées dans chaque lieu d'affectation.

这个计划真正目是减少特别地点重大

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上还存在一些

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展道路上,我们还面临不少和挑战,领域存在众多不稳定、不可预测因素。

C'est là un sujet de grande inquiétude auquel le Conseil gagnerait à trouver une réponse éthique adéquate.

需要探讨这一问题;理会应该针对这一找到符合道德和充分回应。

Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.

危害可包括将来可能产生威胁各种,其原因各种各样:有自然(地质、水文气象和生物),也有人类活动引起(环境退化和技术危害)”。

Le désaccord entre le Gouvernement et le FRETILIN est la plus grande menace potentielle à la sécurité du Timor-Leste.

而政府与革阵关系不睦确切是东帝汶最大

L'insécurité dissuade les Serbes du Kosovo de se rendre dans le centre des villes, où siègent les tribunaux.

由于科索沃塞族居住地区存在,人们不愿前往设在城市中心地区法院。

Mais les stocks restants sont encore énormes, et la menace qu'ils représentent hypothèque gravement la sécurité du monde.

但是余留核储存数量仍然很大,它所构成威胁仍然是一项严重

Des bâtiments abandonnés étaient devenus un danger pour la sécurité, ce qui a encore accéléré l'exode de la ville.

被遗弃建筑成了方面,反过来加速居民从这个城市外流。

Le paragraphe 9 indique que « les mines continueront à poser de sérieux risques » pour la FINUL dans cette région.

第9段阐明,在南部黎巴嫩,“地雷仍将是联黎部队一大”。

Un des facteurs qui incitent à la prolifération des armes de destruction massive dans la région aura ainsi été écarté.

因此,促使该区域大规模毁灭性武器扩散之一已经消除。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.

秘书长(以英语发言):腐败是一种,对社会造成广泛腐蚀性影响。

Il existe de nombreuses installations hydrauliques à l’intérieur du Sichuan, dont la sécurité du barrage des Trois Gorges paraît la plus inquiétante.

四川省内水坝电站非常多,特别是三峡大坝最具

Conformément à la fiabilité des résultats des tests, pièces d'usure pour les produits visés à l'entretien préventif, l'échec pour éliminer les produits.

根据可靠性试验结果,针对产品易损件采取有针对性预防性维修,消除产品故障

Depuis quelque temps, les risques d'épidémie sont exacerbés par la multiplication des cas d'interruption de l'approvisionnement en eau pour non-paiement de factures.

近来由于无力支付而中断供水趋势带来流行病严重

Aucune menace majeure n'a été décelée en matière de sécurité extérieure, au moment où la situation continue de se stabiliser au Libéria voisin.

外部方面没有发现任何重大,邻国利比里亚局势趋于稳定。

Certains engagements internationaux assumés par l'Organisation des Nations Unies ne sont pas couverts par la Convention, alors qu'ils posent de graves problèmes de sécurité.

《公约》未涵盖联合国从事一些存在严重国际活动。

À la suite des combats, la prolifération d'armes légères et de munitions non explosées au sol a encore aggravé les risques pour la sécurité.

战斗结束后,轻武器继续扩散,留在地面未爆炮弹进一步增加了

Ériger en infraction la migration illégale revient à en faire un problème de sécurité publique, en oubliant ses incidences sociales et économiques, entre autres.

将非法移徙视为违法是因为非法移徙者带来了公共,但却忽略了移徙者社会、经济影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隐患 的法语例句

用户正在搜索


flemme, flène, flénu, fléole, flérissure, Flers, flessum, flet, flétan, Fletcheria,

相似单词


隐花的, 隐花木属, 隐花植物, 隐花植物的, 隐话, 隐患, 隐黄素, 隐灰化的, 隐讳, 隐晦,
dandinement latent
danger caché(latent
serpent caché sous les fleurs Fr helper cop yright

Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义活动是影响国际和平与安全一大隐患

Son véritable objectif est de réduire les failles importantes relevées dans chaque lieu d'affectation.

这个计划真正目是减少特别重大安全隐患

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上还存在一些隐患

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

而,在和平发展道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多不稳定、不可预测因素。

C'est là un sujet de grande inquiétude auquel le Conseil gagnerait à trouver une réponse éthique adéquate.

需要探讨这一问题;安理会应该针对这一隐患找到符合道德和充分回应。

Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.

危害可包括将来可能产生威胁各种隐患,其原因各种各样:有(、水文气象和生物),也有人类活动引起(环境退化和技术危害)”。

Le désaccord entre le Gouvernement et le FRETILIN est la plus grande menace potentielle à la sécurité du Timor-Leste.

而政府与革阵关系不睦确切是东帝汶安全最大隐患

L'insécurité dissuade les Serbes du Kosovo de se rendre dans le centre des villes, où siègent les tribunaux.

由于科索沃塞族居住区存在安全隐患,人们不愿前往设在城市中心法院。

Mais les stocks restants sont encore énormes, et la menace qu'ils représentent hypothèque gravement la sécurité du monde.

但是余留核储存数量仍很大,它所构成威胁仍是一项严重全球安全隐患

Des bâtiments abandonnés étaient devenus un danger pour la sécurité, ce qui a encore accéléré l'exode de la ville.

被遗弃建筑成了安全方面隐患,反过来加速居民从这个城市外流。

Le paragraphe 9 indique que « les mines continueront à poser de sérieux risques » pour la FINUL dans cette région.

第9段阐明,在南部黎巴嫩,“雷仍将是联黎部队一大隐患”。

Un des facteurs qui incitent à la prolifération des armes de destruction massive dans la région aura ainsi été écarté.

因此,促使该区域大规模毁灭性武器扩散隐患之一已经消除。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.

秘书长(以英语发言):腐败是一种隐患,对社会造成广泛腐蚀性影响。

Il existe de nombreuses installations hydrauliques à l’intérieur du Sichuan, dont la sécurité du barrage des Trois Gorges paraît la plus inquiétante.

四川省内水坝电站非常多,特别是三峡大坝安全最具隐患

Conformément à la fiabilité des résultats des tests, pièces d'usure pour les produits visés à l'entretien préventif, l'échec pour éliminer les produits.

根据可靠性试验结果,针对产品易损件采取有针对性预防性维修,消除产品故障隐患

Depuis quelque temps, les risques d'épidémie sont exacerbés par la multiplication des cas d'interruption de l'approvisionnement en eau pour non-paiement de factures.

近来由于无力支付而中断供水趋势带来流行病严重隐患

Aucune menace majeure n'a été décelée en matière de sécurité extérieure, au moment où la situation continue de se stabiliser au Libéria voisin.

外部安全方面没有发现任何重大隐患,邻国利比里亚局势趋于稳定。

Certains engagements internationaux assumés par l'Organisation des Nations Unies ne sont pas couverts par la Convention, alors qu'ils posent de graves problèmes de sécurité.

《公约》未涵盖联合国从事一些存在严重安全隐患国际活动。

À la suite des combats, la prolifération d'armes légères et de munitions non explosées au sol a encore aggravé les risques pour la sécurité.

战斗结束后,轻武器继续扩散,留在未爆炮弹进一步增加了安全隐患

Ériger en infraction la migration illégale revient à en faire un problème de sécurité publique, en oubliant ses incidences sociales et économiques, entre autres.

将非法移徙视为违法是因为非法移徙者带来了公共安全隐患,但却忽略了移徙者社会、经济影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隐患 的法语例句

用户正在搜索


fleurage, fleuraison, fleurant, fleurdelisé, fleurdeliser, fleurer, fleuret, fleureter, fleurette, fleurettiste,

相似单词


隐花的, 隐花木属, 隐花植物, 隐花植物的, 隐话, 隐患, 隐黄素, 隐灰化的, 隐讳, 隐晦,
dandinement latent
danger caché(latent
serpent caché sous les fleurs Fr helper cop yright

Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

恐怖动是影响国际和平与安全一大隐患

Son véritable objectif est de réduire les failles importantes relevées dans chaque lieu d'affectation.

这个计划真正目是减少特别地点重大安全隐患

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上还存一些隐患

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,和平发展道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存众多不稳定、不可预测因素。

C'est là un sujet de grande inquiétude auquel le Conseil gagnerait à trouver une réponse éthique adéquate.

需要探讨这一问题;安理会应该针对这一隐患找到符合道德和充分回应。

Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.

危害可包括将来可能产生威胁各种隐患,其原因各种各样:有自然(地质、水文气象和生物),也有人类动引起(环境退化和技术危害)”。

Le désaccord entre le Gouvernement et le FRETILIN est la plus grande menace potentielle à la sécurité du Timor-Leste.

而政府与革阵关系不睦确切是东帝汶安全最大隐患

L'insécurité dissuade les Serbes du Kosovo de se rendre dans le centre des villes, où siègent les tribunaux.

由于科索沃塞族居住地区存安全隐患,人们不愿前往设城市中心地区法院。

Mais les stocks restants sont encore énormes, et la menace qu'ils représentent hypothèque gravement la sécurité du monde.

但是余留核储存数量仍然很大,它所构成威胁仍然是一项严重全球安全隐患

Des bâtiments abandonnés étaient devenus un danger pour la sécurité, ce qui a encore accéléré l'exode de la ville.

被遗弃建筑成了安全方面隐患,反过来加速居民从这个城市外流。

Le paragraphe 9 indique que « les mines continueront à poser de sérieux risques » pour la FINUL dans cette région.

第9段阐明,黎巴嫩,“地雷仍将是联黎一大隐患”。

Un des facteurs qui incitent à la prolifération des armes de destruction massive dans la région aura ainsi été écarté.

因此,促使该区域大规模毁灭性武器扩散隐患之一已经消除。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.

秘书长(以英语发言):腐败是一种隐患,对社会造成广泛腐蚀性影响。

Il existe de nombreuses installations hydrauliques à l’intérieur du Sichuan, dont la sécurité du barrage des Trois Gorges paraît la plus inquiétante.

四川省内水坝电站非常多,特别是三峡大坝安全最具隐患

Conformément à la fiabilité des résultats des tests, pièces d'usure pour les produits visés à l'entretien préventif, l'échec pour éliminer les produits.

根据可靠性试验结果,针对产品易损件采取有针对性预防性维修,消除产品故障隐患

Depuis quelque temps, les risques d'épidémie sont exacerbés par la multiplication des cas d'interruption de l'approvisionnement en eau pour non-paiement de factures.

近来由于无力支付而中断供水趋势带来流行病严重隐患

Aucune menace majeure n'a été décelée en matière de sécurité extérieure, au moment où la situation continue de se stabiliser au Libéria voisin.

安全方面没有发现任何重大隐患,邻国利比里亚局势趋于稳定。

Certains engagements internationaux assumés par l'Organisation des Nations Unies ne sont pas couverts par la Convention, alors qu'ils posent de graves problèmes de sécurité.

《公约》未涵盖联合国从事一些存严重安全隐患国际动。

À la suite des combats, la prolifération d'armes légères et de munitions non explosées au sol a encore aggravé les risques pour la sécurité.

战斗结束后,轻武器继续扩散,留地面未爆炮弹进一步增加了安全隐患

Ériger en infraction la migration illégale revient à en faire un problème de sécurité publique, en oubliant ses incidences sociales et économiques, entre autres.

将非法移徙视为违法是因为非法移徙者带来了公共安全隐患,但却忽略了移徙者社会、经济影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隐患 的法语例句

用户正在搜索


fleuronnée, fleuronner, fleuve, fleuve jaune, fleuve rouge, flexage, Flexibacter, flexibiliser, flexibilité, flexibilomètre,

相似单词


隐花的, 隐花木属, 隐花植物, 隐花植物的, 隐话, 隐患, 隐黄素, 隐灰化的, 隐讳, 隐晦,
dandinement latent
danger caché(latent
serpent caché sous les fleurs Fr helper cop yright

Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义活动是影响国际和平与安全一大隐患

Son véritable objectif est de réduire les failles importantes relevées dans chaque lieu d'affectation.

这个计划真正目是减少特别地点重大安全隐患

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上还存在一些隐患

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多不稳定、不预测因素。

C'est là un sujet de grande inquiétude auquel le Conseil gagnerait à trouver une réponse éthique adéquate.

需要探讨这一问题;安理会应该针对这一隐患找到符合道德和充分回应。

Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.

危害包括将产生威胁各种隐患,其原因各种各样:有自然(地质、水文气象和生物),也有人类活动引起(环和技术危害)”。

Le désaccord entre le Gouvernement et le FRETILIN est la plus grande menace potentielle à la sécurité du Timor-Leste.

而政府与革阵关系不睦确切是东帝汶安全最大隐患

L'insécurité dissuade les Serbes du Kosovo de se rendre dans le centre des villes, où siègent les tribunaux.

由于科索沃塞族居住地区存在安全隐患,人们不愿前往设在城市中心地区法院。

Mais les stocks restants sont encore énormes, et la menace qu'ils représentent hypothèque gravement la sécurité du monde.

但是余留核储存数量仍然很大,它所构成威胁仍然是一项严重全球安全隐患

Des bâtiments abandonnés étaient devenus un danger pour la sécurité, ce qui a encore accéléré l'exode de la ville.

被遗弃建筑成了安全方面隐患,反过加速居民从这个城市外流。

Le paragraphe 9 indique que « les mines continueront à poser de sérieux risques » pour la FINUL dans cette région.

第9段阐明,在南部黎巴嫩,“地雷仍将是联黎部队一大隐患”。

Un des facteurs qui incitent à la prolifération des armes de destruction massive dans la région aura ainsi été écarté.

因此,促使该区域大规模毁灭性武器扩散隐患之一已经消除。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.

秘书长(以英语发言):腐败是一种隐患,对社会造成广泛腐蚀性影响。

Il existe de nombreuses installations hydrauliques à l’intérieur du Sichuan, dont la sécurité du barrage des Trois Gorges paraît la plus inquiétante.

四川省内水坝电站非常多,特别是三峡大坝安全最具隐患

Conformément à la fiabilité des résultats des tests, pièces d'usure pour les produits visés à l'entretien préventif, l'échec pour éliminer les produits.

根据靠性试验结果,针对产品易损件采取有针对性预防性维修,消除产品故障隐患

Depuis quelque temps, les risques d'épidémie sont exacerbés par la multiplication des cas d'interruption de l'approvisionnement en eau pour non-paiement de factures.

由于无力支付而中断供水趋势带流行病严重隐患

Aucune menace majeure n'a été décelée en matière de sécurité extérieure, au moment où la situation continue de se stabiliser au Libéria voisin.

外部安全方面没有发现任何重大隐患,邻国利比里亚局势趋于稳定。

Certains engagements internationaux assumés par l'Organisation des Nations Unies ne sont pas couverts par la Convention, alors qu'ils posent de graves problèmes de sécurité.

《公约》未涵盖联合国从事一些存在严重安全隐患国际活动。

À la suite des combats, la prolifération d'armes légères et de munitions non explosées au sol a encore aggravé les risques pour la sécurité.

战斗结束后,轻武器继续扩散,留在地面未爆炮弹进一步增加了安全隐患

Ériger en infraction la migration illégale revient à en faire un problème de sécurité publique, en oubliant ses incidences sociales et économiques, entre autres.

将非法移徙视为违法是因为非法移徙者带了公共安全隐患,但却忽略了移徙者社会、经济影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隐患 的法语例句

用户正在搜索


flexomètre, flexueuse, flexueux, flexuosité, flexure, flibuste, flibuster, flibustier, flic, flic flac,

相似单词


隐花的, 隐花木属, 隐花植物, 隐花植物的, 隐话, 隐患, 隐黄素, 隐灰化的, 隐讳, 隐晦,
dandinement latent
danger caché(latent
serpent caché sous les fleurs Fr helper cop yright

Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义活动是影响国际和平与一大

Son véritable objectif est de réduire les failles importantes relevées dans chaque lieu d'affectation.

这个计划真正目是减少特别地点重大

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上还存在一些

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展道路上,我们还面临不少和挑战,领域存在众多不稳定、不可预测因素。

C'est là un sujet de grande inquiétude auquel le Conseil gagnerait à trouver une réponse éthique adéquate.

需要探讨这一问题;理会应该针对这一找到符合道德和充分回应。

Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.

危害可包括将来可能产生威胁各种,其原因各种各样:有自然(地质、水文气象和生物),也有人类活动引起(环境退化和技术危害)”。

Le désaccord entre le Gouvernement et le FRETILIN est la plus grande menace potentielle à la sécurité du Timor-Leste.

而政府与革阵关系不睦确切是东帝汶最大

L'insécurité dissuade les Serbes du Kosovo de se rendre dans le centre des villes, où siègent les tribunaux.

由于科索沃塞族居住地区存在,人们不愿前往设在城市中心地区法院。

Mais les stocks restants sont encore énormes, et la menace qu'ils représentent hypothèque gravement la sécurité du monde.

但是余留核储存数量仍然很大,它所构成威胁仍然是一项严重

Des bâtiments abandonnés étaient devenus un danger pour la sécurité, ce qui a encore accéléré l'exode de la ville.

被遗弃建筑成了方面,反过来加速居民从这个城市外流。

Le paragraphe 9 indique que « les mines continueront à poser de sérieux risques » pour la FINUL dans cette région.

第9段阐明,在南部黎巴嫩,“地雷仍将是联黎部队一大”。

Un des facteurs qui incitent à la prolifération des armes de destruction massive dans la région aura ainsi été écarté.

因此,促使该区域大规模毁灭性武器扩散之一已经消除。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.

秘书长(以英语发言):腐败是一种,对社会造成广泛腐蚀性影响。

Il existe de nombreuses installations hydrauliques à l’intérieur du Sichuan, dont la sécurité du barrage des Trois Gorges paraît la plus inquiétante.

四川省内水坝电站非常多,特别是三峡大坝最具

Conformément à la fiabilité des résultats des tests, pièces d'usure pour les produits visés à l'entretien préventif, l'échec pour éliminer les produits.

根据可靠性试验结果,针对产品易损件采取有针对性预防性维修,消除产品故障

Depuis quelque temps, les risques d'épidémie sont exacerbés par la multiplication des cas d'interruption de l'approvisionnement en eau pour non-paiement de factures.

近来由于无力支付而中断供水趋势带来流行病严重

Aucune menace majeure n'a été décelée en matière de sécurité extérieure, au moment où la situation continue de se stabiliser au Libéria voisin.

外部方面没有发现任何重大,邻国利比里亚局势趋于稳定。

Certains engagements internationaux assumés par l'Organisation des Nations Unies ne sont pas couverts par la Convention, alors qu'ils posent de graves problèmes de sécurité.

《公约》未涵盖联合国从事一些存在严重国际活动。

À la suite des combats, la prolifération d'armes légères et de munitions non explosées au sol a encore aggravé les risques pour la sécurité.

战斗结束后,轻武器继续扩散,留在地面未爆炮弹进一步增加了

Ériger en infraction la migration illégale revient à en faire un problème de sécurité publique, en oubliant ses incidences sociales et économiques, entre autres.

将非法移徙视为违法是因为非法移徙者带来了公共,但却忽略了移徙者社会、经济影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隐患 的法语例句

用户正在搜索


flint-glass, flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur,

相似单词


隐花的, 隐花木属, 隐花植物, 隐花植物的, 隐话, 隐患, 隐黄素, 隐灰化的, 隐讳, 隐晦,
dandinement latent
danger caché(latent
serpent caché sous les fleurs Fr helper cop yright

Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义活动是影响国际与安全一大隐患

Son véritable objectif est de réduire les failles importantes relevées dans chaque lieu d'affectation.

这个计划真正目是减少特别地点重大安全隐患

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上还存一些隐患

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

而,发展道路上,我们还面临不少隐患挑战,安全领域存众多不稳定、不可预测因素。

C'est là un sujet de grande inquiétude auquel le Conseil gagnerait à trouver une réponse éthique adéquate.

需要探讨这一问题;安理会应该针对这一隐患找到符合道德充分回应。

Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.

危害可包括将来可能产生威胁各种隐患,其原因各种各样:有自(地质、水文气象生物),也有人类活动引起(环境退化技术危害)”。

Le désaccord entre le Gouvernement et le FRETILIN est la plus grande menace potentielle à la sécurité du Timor-Leste.

而政府与革阵关系不睦确切是东帝汶安全最大隐患

L'insécurité dissuade les Serbes du Kosovo de se rendre dans le centre des villes, où siègent les tribunaux.

由于科索沃塞族居住地区存安全隐患,人们不愿前往设城市中心地区法院。

Mais les stocks restants sont encore énormes, et la menace qu'ils représentent hypothèque gravement la sécurité du monde.

但是余留核储存数量大,它所构成威胁是一项严重全球安全隐患

Des bâtiments abandonnés étaient devenus un danger pour la sécurité, ce qui a encore accéléré l'exode de la ville.

被遗弃建筑成了安全方面隐患,反过来加速居民从这个城市外流。

Le paragraphe 9 indique que « les mines continueront à poser de sérieux risques » pour la FINUL dans cette région.

第9段阐明,南部黎巴嫩,“地雷将是联黎部队一大隐患”。

Un des facteurs qui incitent à la prolifération des armes de destruction massive dans la région aura ainsi été écarté.

因此,促使该区域大规模毁灭性武器扩散隐患之一已经消除。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.

秘书长(以英语发言):腐败是一种隐患,对社会造成广泛腐蚀性影响。

Il existe de nombreuses installations hydrauliques à l’intérieur du Sichuan, dont la sécurité du barrage des Trois Gorges paraît la plus inquiétante.

四川省内水坝电站非常多,特别是三峡大坝安全最具隐患

Conformément à la fiabilité des résultats des tests, pièces d'usure pour les produits visés à l'entretien préventif, l'échec pour éliminer les produits.

根据可靠性试验结果,针对产品易损件采取有针对性预防性维修,消除产品故障隐患

Depuis quelque temps, les risques d'épidémie sont exacerbés par la multiplication des cas d'interruption de l'approvisionnement en eau pour non-paiement de factures.

近来由于无力支付而中断供水趋势带来流行病严重隐患

Aucune menace majeure n'a été décelée en matière de sécurité extérieure, au moment où la situation continue de se stabiliser au Libéria voisin.

外部安全方面没有发现任何重大隐患,邻国利比里亚局势趋于稳定。

Certains engagements internationaux assumés par l'Organisation des Nations Unies ne sont pas couverts par la Convention, alors qu'ils posent de graves problèmes de sécurité.

《公约》未涵盖联合国从事一些存严重安全隐患国际活动。

À la suite des combats, la prolifération d'armes légères et de munitions non explosées au sol a encore aggravé les risques pour la sécurité.

战斗结束后,轻武器继续扩散,留地面未爆炮弹进一步增加了安全隐患

Ériger en infraction la migration illégale revient à en faire un problème de sécurité publique, en oubliant ses incidences sociales et économiques, entre autres.

将非法移徙视为违法是因为非法移徙者带来了公共安全隐患,但却忽略了移徙者社会、经济影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隐患 的法语例句

用户正在搜索


flokite, flonflon, flonflons, flood, flop, flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer,

相似单词


隐花的, 隐花木属, 隐花植物, 隐花植物的, 隐话, 隐患, 隐黄素, 隐灰化的, 隐讳, 隐晦,
dandinement latent
danger caché(latent
serpent caché sous les fleurs Fr helper cop yright

Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义活动是影响国际和平与安全一大隐患

Son véritable objectif est de réduire les failles importantes relevées dans chaque lieu d'affectation.

这个计划真正目是减少特别地点重大安全隐患

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上还存在一些隐患

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多不稳定、不可预测因素。

C'est là un sujet de grande inquiétude auquel le Conseil gagnerait à trouver une réponse éthique adéquate.

需要探讨这一问题;安理会应该针对这一隐患找到符合道德和充分回应。

Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.

危害可包括将来可能产生威胁各种隐患,其原因各种各样:有自然(地质、水文气象和生物),也有人类活动引起(环境退化和技术危害)”。

Le désaccord entre le Gouvernement et le FRETILIN est la plus grande menace potentielle à la sécurité du Timor-Leste.

而政府与革阵关系不睦确切是东帝汶安全最大隐患

L'insécurité dissuade les Serbes du Kosovo de se rendre dans le centre des villes, où siègent les tribunaux.

由于科索沃塞族居住地区存在安全隐患,人们不愿前往设在城市中心地区法院。

Mais les stocks restants sont encore énormes, et la menace qu'ils représentent hypothèque gravement la sécurité du monde.

但是余留核储存数量仍然很大,它所构成威胁仍然是一项严重全球安全隐患

Des bâtiments abandonnés étaient devenus un danger pour la sécurité, ce qui a encore accéléré l'exode de la ville.

被遗弃建筑成了安全方面隐患,反过来加速居民从这个城市外流。

Le paragraphe 9 indique que « les mines continueront à poser de sérieux risques » pour la FINUL dans cette région.

第9段阐明,在南巴嫩,“地雷仍将是一大隐患”。

Un des facteurs qui incitent à la prolifération des armes de destruction massive dans la région aura ainsi été écarté.

因此,促使该区域大规模毁灭性武器扩散隐患之一已经消除。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.

秘书长(以英语发言):腐败是一种隐患,对社会造成广泛腐蚀性影响。

Il existe de nombreuses installations hydrauliques à l’intérieur du Sichuan, dont la sécurité du barrage des Trois Gorges paraît la plus inquiétante.

四川省内水坝电站非常多,特别是三峡大坝安全最具隐患

Conformément à la fiabilité des résultats des tests, pièces d'usure pour les produits visés à l'entretien préventif, l'échec pour éliminer les produits.

根据可靠性试验结果,针对产品易损件采取有针对性预防性维修,消除产品故障隐患

Depuis quelque temps, les risques d'épidémie sont exacerbés par la multiplication des cas d'interruption de l'approvisionnement en eau pour non-paiement de factures.

近来由于无力支付而中断供水趋势带来流行病严重隐患

Aucune menace majeure n'a été décelée en matière de sécurité extérieure, au moment où la situation continue de se stabiliser au Libéria voisin.

安全方面没有发现任何重大隐患,邻国利比里亚局势趋于稳定。

Certains engagements internationaux assumés par l'Organisation des Nations Unies ne sont pas couverts par la Convention, alors qu'ils posent de graves problèmes de sécurité.

《公约》未涵盖合国从事一些存在严重安全隐患国际活动。

À la suite des combats, la prolifération d'armes légères et de munitions non explosées au sol a encore aggravé les risques pour la sécurité.

战斗结束后,轻武器继续扩散,留在地面未爆炮弹进一步增加了安全隐患

Ériger en infraction la migration illégale revient à en faire un problème de sécurité publique, en oubliant ses incidences sociales et économiques, entre autres.

将非法移徙视为违法是因为非法移徙者带来了公共安全隐患,但却忽略了移徙者社会、经济影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 隐患 的法语例句

用户正在搜索


Florentin, florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées,

相似单词


隐花的, 隐花木属, 隐花植物, 隐花植物的, 隐话, 隐患, 隐黄素, 隐灰化的, 隐讳, 隐晦,