Vous pouvez mettre plus ou moins de fromage.
奶酪随便放多少。
Vous pouvez mettre plus ou moins de fromage.
奶酪随便放多少。
J'ai acheté ce livre au petit bonheur.
我随便买了这本书。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着随便,因为不是正式场合。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui ?
我想和随便一个人说声你好?
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他的东西随便扔在床上。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人家跟他说什, 他全信。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参鸡尾酒会太随便了。
Venez chez nous ce soir, ce sera à la bonne franquette(à la bonne).
今天晚上到我们家里来, 随便吃点什。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
随便哪一个,你看过会跳高的大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
随便问一下,美元和欧元的汇率是多少?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是随便什时候什
地点
可以实施的。
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说的很随便,可我听的很认真。
Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine.
请随便什时候来好了, 这星期我在家。
Vous avez là deux dictionnaires, passez-moi l'un ou l'autre.
那边有两本词典, 请随便拿一本给我。
Quelque autre vous le dira mieux que moi.
随便另外哪个人会比我更好地告诉
这件事。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以随便用什方法,而保持爱情却需要智慧。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只是随便提出一个新想法。
Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.
这些措施可以在网上随便检索和下载。
Servez-vous sans manières.
请随便用餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez mettre plus ou moins de fromage.
奶酪您放多少。
J'ai acheté ce livre au petit bonheur.
我买了这本书。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着,因为不是正式场合。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢超车了。
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui ?
我想和一个人说声你好?
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他的东西扔在床上。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
人
跟他说
么, 他全信。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡尾酒会太了。
Venez chez nous ce soir, ce sera à la bonne franquette(à la bonne).
今天晚上到我们里来,
吃点
么。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
哪一个,你看过会跳高的大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
问一下,美元和欧元的汇率是多少?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是么时候
么地点
可以实施的。
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说的很,可我听的很认真。
Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine.
请么时候来好了, 这星期我在
。
Vous avez là deux dictionnaires, passez-moi l'un ou l'autre.
您那边有两本词典, 请一本给我。
Quelque autre vous le dira mieux que moi.
另外哪个人
会比我更好地告诉您这件事。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以用
么方法,而保持爱情却需要智慧。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只是提出一个新想法。
Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.
这些措施可以在网上检索和下载。
Servez-vous sans manières.
请用餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez mettre plus ou moins de fromage.
酪随便您放多少。
J'ai acheté ce livre au petit bonheur.
我随便买了这本书。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着随便,因为不是正式场合。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui ?
我想和随便一个人说声你好?
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他的东西随便扔在床上。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人家跟他说什么, 他全信。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡尾酒会太随便了。
Venez chez nous ce soir, ce sera à la bonne franquette(à la bonne).
今天晚上到我们家里来, 随便吃点什么。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
随便哪一个,你看过会跳高的大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
随便问一下,美元和欧元的汇率是多少?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是随便什么时候什么地点可以实施的。
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说的很随便,可我听的很认真。
Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine.
请随便什么时候来好了, 这星期我在家。
Vous avez là deux dictionnaires, passez-moi l'un ou l'autre.
您那边有两本词典, 请随便拿一本给我。
Quelque autre vous le dira mieux que moi.
随便另外哪个人会比我更好地告诉您这件事。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以随便用什么方法,而保持爱情却需要智慧。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只是随便提出一个新想法。
Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.
这些措施可以在网上随便检索和下载。
Servez-vous sans manières.
请随便用餐。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez mettre plus ou moins de fromage.
奶酪随便您放多少。
J'ai acheté ce livre au petit bonheur.
我随便买了这本书。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着随便,因正式场合。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使敢随便超车了。
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui ?
我想和随便一个人说声你好?
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
把
的东西随便扔
床上。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人家说什么,
全信。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡尾酒会太随便了。
Venez chez nous ce soir, ce sera à la bonne franquette(à la bonne).
今天晚上到我们家里来, 随便吃点什么。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
随便哪一个,你看过会跳高的大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
随便问一下,美元和欧元的汇率多少?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法随便什么时候什么地点
可以实施的。
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说的很随便,可我听的很认真。
Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine.
请随便什么时候来好了, 这星期我家。
Vous avez là deux dictionnaires, passez-moi l'un ou l'autre.
您那边有两本词典, 请随便拿一本给我。
Quelque autre vous le dira mieux que moi.
随便另外哪个人会比我更好地告诉您这件事。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以随便用什么方法,而保持爱情却需要智慧。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只随便提出一个新想法。
Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.
这些措施可以网上随便检索和下载。
Servez-vous sans manières.
请随便用餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez mettre plus ou moins de fromage.
奶酪您放多少。
J'ai acheté ce livre au petit bonheur.
我买了这本书。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着,因为不是正
。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢超车了。
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui ?
我想和一个人说声你好?
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他的东西扔在床上。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
人家跟他说什么, 他全信。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡尾酒会太了。
Venez chez nous ce soir, ce sera à la bonne franquette(à la bonne).
今天晚上到我们家里来, 吃点什么。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
哪一个,你看过会跳高的大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
问一下,美元和欧元的汇率是多少?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是什么时候什么地点
可以实施的。
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说的很,可我听的很认真。
Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine.
请什么时候来好了, 这星期我在家。
Vous avez là deux dictionnaires, passez-moi l'un ou l'autre.
您那边有两本词典, 请拿一本给我。
Quelque autre vous le dira mieux que moi.
另外哪个人
会比我更好地告诉您这件事。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以用什么方法,而保持爱情却需要智慧。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只是提出一个新想法。
Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.
这些措施可以在网上检索和下载。
Servez-vous sans manières.
请用餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez mettre plus ou moins de fromage.
奶酪随便您放多少。
J'ai acheté ce livre au petit bonheur.
我随便买了这本书。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着随便,因为是正式场合。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他敢随便超车了。
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui ?
我想和随便一个人说声你好?
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他东西随便扔在床上。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人家跟他说什么, 他全信。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡尾酒会太随便了。
Venez chez nous ce soir, ce sera à la bonne franquette(à la bonne).
今天晚上到我们家里来, 随便吃点什么。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
随便哪一个,你看过会跳高大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
随便问一下,美元和欧元汇率是多少?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法是随便什么时候什么地点
可以实施
。
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说很随便,可我听
很认真。
Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine.
请随便什么时候来好了, 这星期我在家。
Vous avez là deux dictionnaires, passez-moi l'un ou l'autre.
您那边有两本词典, 请随便拿一本给我。
Quelque autre vous le dira mieux que moi.
随便另外哪个人会比我更好地告诉您这件事。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以随便用什么方法,而保持爱情却需要智慧。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只是随便提出一个新想法。
Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.
这些措施可以在网上随便检索和下载。
Servez-vous sans manières.
请随便用餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez mettre plus ou moins de fromage.
奶酪便您放多少。
J'ai acheté ce livre au petit bonheur.
我便买了这本书。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着便,因为不是正式场合。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢便超车了。
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui ?
我想和便一个人说声你好?
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他的东西便扔在床上。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
便人家跟他说什么, 他全信。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡尾酒会太便了。
Venez chez nous ce soir, ce sera à la bonne franquette(à la bonne).
今天晚上到我们家里来, 便吃点什么。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
便哪一个,你看过会跳高的大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
便问一下,美元和欧元的汇率是多少?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是便什么时候什么地点
可以实施的。
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说的很便,可我听的很认真。
Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine.
请便什么时候来好了, 这星期我在家。
Vous avez là deux dictionnaires, passez-moi l'un ou l'autre.
您那边有两本词典, 请便拿一本给我。
Quelque autre vous le dira mieux que moi.
便另外哪个人
会比我更好地告诉您这件事。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以便用什么方法,而保持爱情却需要智慧。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只是便提出一个新想法。
Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.
这些措施可以在网上便检索和下载。
Servez-vous sans manières.
请便用餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez mettre plus ou moins de fromage.
酪随便您放多少。
J'ai acheté ce livre au petit bonheur.
我随便买了这本书。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着随便,因为不是正式场合。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui ?
我想和随便一个人说声你好?
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他的东西随便扔在床上。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人家跟他说什么, 他全信。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡尾酒会太随便了。
Venez chez nous ce soir, ce sera à la bonne franquette(à la bonne).
今天晚上到我们家里来, 随便吃点什么。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
随便哪一个,你看过会跳高的大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
随便问一下,美元和欧元的汇率是多少?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是随便什么时候什么地点可以实施的。
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说的很随便,可我听的很认真。
Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine.
请随便什么时候来好了, 这星期我在家。
Vous avez là deux dictionnaires, passez-moi l'un ou l'autre.
您那边有两本词典, 请随便拿一本给我。
Quelque autre vous le dira mieux que moi.
随便另外哪个人会比我更好地告诉您这件事。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以随便用什么方法,而保持爱情却需要智慧。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只是随便提出一个新想法。
Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.
这些措施可以在网上随便检索和下载。
Servez-vous sans manières.
请随便用餐。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez mettre plus ou moins de fromage.
奶酪您放多
。
J'ai acheté ce livre au petit bonheur.
买了这本书。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着,因为不是正式场合。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢超车了。
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui ?
想和
一个人说声你好?
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他的东西扔在床上。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
人家跟他说什么, 他全信。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡尾酒会太了。
Venez chez nous ce soir, ce sera à la bonne franquette(à la bonne).
今天晚上到们家里来,
吃点什么。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
哪一个,你看过会跳高的大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
问一下,美元和欧元的汇率是多
?
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是什么时候什么地点
可以实施的。
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说的很,可
听的很认真。
Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine.
请什么时候来好了, 这星期
在家。
Vous avez là deux dictionnaires, passez-moi l'un ou l'autre.
您那边有两本词典, 请拿一本给
。
Quelque autre vous le dira mieux que moi.
另外哪个人
会比
更好地告诉您这件事。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以用什么方法,而保持爱情却需要智慧。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
只是
提出一个新想法。
Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.
这些措施可以在网上检索和下载。
Servez-vous sans manières.
请用餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。