Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会将在花园里举行。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去的。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法以外的欧盟
家里。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,除非爱情在一开始就病了。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在就身, 不然他是不可能准时到的。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被,
应有效。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示反对,主席应予准许。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请你这样做,除非某个代表团反对。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
除非另有说明,所有物体均自美境内发射。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.
除非有人反对,我将认为大会同意该提案。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
Sauf indication contraire, le terme « dollar » s'entend du dollar des États-Unis.
除非另有说明,美元号($)是指美元。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Sauf pour les femmes bénéficiaires de l'assistance sociale, l'avortement est payant.
除非有关妇女享受福利,否则堕胎需要付一定的费用。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
除非在特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
非我有所遗漏,现在一切处
井然有序的状态。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
非下雨,宴会将在花园里举行。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
非生病, 我都是步行去的。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
非您居住在法
以外的欧盟
家里。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,非你不讲真话.
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,非爱情在一开始就病
。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
非他现在就动身, 不然他是不可能
时到的。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决非被推翻,仍应有效。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
非有缔约方表示反对,主席应
。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请你这样做,非某个代表团反对。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
非另有说明,所有物体均自美
境内发射。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.
非有人反对,我将认为大会同意该提案。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
Sauf indication contraire, le terme « dollar » s'entend du dollar des États-Unis.
非另有说明,美元号($)是指美元。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Sauf pour les femmes bénéficiaires de l'assistance sociale, l'avortement est payant.
非有关妇女享受福利,否则堕胎需要付一定的费用。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
非在特殊情况下应
停职停薪,否则应
停职留薪。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员会的会议应公开举行,非委员会另有决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会将在花园里举行。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去的。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法以外的欧盟
家里。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,除非爱情在一开始就病了。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在就动身, 不然他是不可能准时到的。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约示反对,主席应予准许。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些,
则大会不可能振兴。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请你这样做,除非某个代团反对。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
除非另有说明,所有物体均自美境内发射。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.
除非有人反对,我将认大会同意该提案。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取谨慎与平衡的办法,则穷人将遭殃。
Sauf indication contraire, le terme « dollar » s'entend du dollar des États-Unis.
除非另有说明,美元号($)是指美元。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各另有协议,开庭应采取不公开的
式。
Sauf pour les femmes bénéficiaires de l'assistance sociale, l'avortement est payant.
除非有关妇女享受福利,则堕胎需要付一定的费用。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
除非在特殊情况下应予停职停薪,则应予停职留薪。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员会的会议应公开举行,除非委员会另有决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
非下雨,宴会将在花园里
。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
非生病, 我都是步
去的。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
非您居住在法
以外的欧盟
家里。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我会惩罚
的,
非
真话.
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并会扼杀爱情,
非爱情在一开始就病了。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
非他现在就动身,
然他是
可能准时到的。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决非被推翻,仍应有效。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
非有缔约方表示反对,主席应予准许。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
非我们加强这些方面,否则大会
可能振兴。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请这样做,
非某个代表团反对。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
非另有说明,所有物体均自美
境内发射。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.
非有人反对,我将认为大会同意该提案。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
Sauf indication contraire, le terme « dollar » s'entend du dollar des États-Unis.
非另有说明,美元号($)是指美元。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
非当事各方另有协议,开庭应采取
公开的方式。
Sauf pour les femmes bénéficiaires de l'assistance sociale, l'avortement est payant.
非有关妇女享受福利,否则堕胎需要付一定的费用。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
非在特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员会的会议应公开,
非委员会另有决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
我有所遗漏,现在一切处于井
有序的状态。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
下雨,宴会将在花园里举行。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
生病, 我都是步行去的。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
您居住在法
以外的欧盟
家里。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我会惩罚你的,
你
讲真话.
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并会扼杀爱情,
爱情在一开始就病了。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
他现在就动
,
他是
可能准时到的。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决被推翻,仍应有效。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
有缔约方表示反对,主席应予准许。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
我们加强这些方面,否则大会
可能振兴。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请你这样做,某个代表团反对。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
另有说明,所有物体均自美
境内发射。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.
有人反对,我将认为大会同意该提案。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
Sauf indication contraire, le terme « dollar » s'entend du dollar des États-Unis.
另有说明,美元号($)是指美元。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
当事各方另有协议,开庭应采取
公开的方式。
Sauf pour les femmes bénéficiaires de l'assistance sociale, l'avortement est payant.
有关妇女享受福利,否则堕胎需要付一定的费用。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
在特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员会的会议应公开举行,委员会另有决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除下雨,宴会将在花园里举行。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除生病,
都是步行去的。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除您居住在法
以外的欧盟
家里。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
不会惩罚你的,除
你不讲真话.
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,除爱情在一开始
病了。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除他现在
, 不然他是不可能准时到的。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除被推翻,仍应有效。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除有缔约方表示反对,主席应予准许。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
请你这样做,除
某个代表团反对。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
除另有说明,所有物体均自美
境内发射。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.
除有人反对,
将认为大会同意该提案。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
Sauf indication contraire, le terme « dollar » s'entend du dollar des États-Unis.
除另有说明,美元号($)是指美元。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Sauf pour les femmes bénéficiaires de l'assistance sociale, l'avortement est payant.
除有关妇女享受福利,否则堕胎需要付一定的费用。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
除在特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员会的会议应公开举行,除委员会另有决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
我有所遗漏,
切处于井然有序的状态。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
下雨,宴会将
花园里举行。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
生病, 我都是步行去的。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
您居住
法
以外的欧盟
家里。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,你不讲真话.
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,爱情
开始就病
。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
他
就动身, 不然他是不可能准时到的。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决被推翻,仍应有效。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
有缔约方表示反对,主席应予准许。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请你这样做,某个代表团反对。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
另有说明,所有物体均自美
境内发射。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.
有人反对,我将认为大会同意该提案。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
Sauf indication contraire, le terme « dollar » s'entend du dollar des États-Unis.
另有说明,美元号($)是指美元。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Sauf pour les femmes bénéficiaires de l'assistance sociale, l'avortement est payant.
有关妇女享受福利,否则堕胎需要付
定的费用。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员会的会议应公开举行,委员会另有决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴将在花园里举行。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去的。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法以外的欧盟
家里。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我惩罚你的,除非你
讲真话.
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并扼杀爱情,除非爱情在一开始就病了。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在就动身, 然他是
可能准时到的。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
的裁决除非被推翻,仍应有效。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示反,
应予准许。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,否则大可能振兴。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请你这样做,除非某个代表团反。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
除非另有说明,所有物体均自美境内发射。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少离家出走。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.
除非有人反,我将认为大
同意该提案。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
Sauf indication contraire, le terme « dollar » s'entend du dollar des États-Unis.
除非另有说明,美元号($)是指美元。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取公开的方式。
Sauf pour les femmes bénéficiaires de l'assistance sociale, l'avortement est payant.
除非有关妇女享受福利,否则堕胎需要付一定的费用。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
除非在特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员的
议应公开举行,除非委员
另有决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
下雨,宴会将在花园里举行。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
生病, 我都是步行去的。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
您居住在法
以外的欧盟
家里。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,你不讲真话.
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱情,爱情在一开始就病了。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
他现在就动身, 不然他是不可能准时到的。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决被推翻,仍应有效。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
有缔约方
对,主席应予准许。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请你这样做,某个代
团
对。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
另有说明,所有物体均自美
境内发射。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition.
有人
对,我将认为大会同意该提案。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。
Sauf indication contraire, le terme « dollar » s'entend du dollar des États-Unis.
另有说明,美元号($)是指美元。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Sauf pour les femmes bénéficiaires de l'assistance sociale, l'avortement est payant.
有关妇女享受福利,否则堕胎需要付一定的费用。
L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.
在特殊情况下应予停职停薪,否则应予停职留薪。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员会的会议应公开举行,委员会另有决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。