法语助手
  • 关闭
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的陈述了他此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察案件陈述成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

要求做一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

率的陈述此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

要求做一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

陈述此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的

Il est en train d'énoncer son idée.

自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

要求做一个简短的

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

坦率的此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

察官案件基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的陈述了他此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

要求做一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

坦率的陈述此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的陈述了他动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其为也具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

要求做一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

坦率的陈述此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经上发表意的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
自己意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在自己想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我辞职理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率了他此次行动

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是权利,完成模型来说明我论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见证人

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中第5名继续其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,