法语助手
  • 关闭
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

要求做一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

坦率的陈述此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的陈述了他此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

警方将听取位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
自己意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在自己想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许辞职理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率了他此次行动

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是权利,完成模型来说明论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见证人

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中第5名继续其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证



exposer
raconter
narrer

~
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率陈述了他此次行

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述权利,完成模型来说明我论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表证人陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的陈述了他此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

警方将听取位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短的

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的他此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

保证和,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录否认的

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
述自己意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一述从证实。



exposer
raconter
narrer

~自己意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在自己想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我辞职理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率了他此次行动

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是权利,完成模型来说明我论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中第5名继续其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


其他参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的陈述了他此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

警方将听取位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意见
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意见
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

正在陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

要求个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

坦率的陈述此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

警方将听取位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述其辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,
chén shù
1. exposer; raconter; narrer
donner (exprimer) son point de vue; faire ses suggestions
陈述自己的意
2. énonciation; déclaration
cette déclaration n'est pas constatée (attestée)
这一陈述从未得到证实。



exposer
raconter
narrer

~自己的意
donner(exprimer)son point de vue
faire ses suggestions


参考解释:
énoncer
énonciation
conter
énoncé
dire
exposer
exposition
exposé
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

Il est en train d'énoncer son idée.

陈述自己的想法。

Il lui demande de faire un exposé court.

要求做一个简短的陈述

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

坦率的陈述此次行动的目的。

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

条款上次报告已有陈述

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

检察官案件陈述基本完成。

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经上发表意的证人的陈述

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及附件陈述了临时安排。

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述

Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

法官完全不理会被告方的陈述

La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

本报告下文将详细陈述有关情况。

La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

分庭应确定提交此类陈述的时限。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

被告中的第5名继续陈述辩词。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈述 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句,