法语助手
  • 关闭
zǔjié
intercepter ;
arrêter ;
retenir au passage
Fr helper cop yright

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多国家,阻截毒品工作的代价非常高。

Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.

民族阵线在Djalasiga阻截两辆在乌干达注册的汽车。

Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.

根据该倡仪,意大利经常参加海、陆、空阻截演习。

Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.

在俄罗斯边境阻截毒品的能力提高。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将加强针对贩运其他形式有组织犯罪的阻截能力。

Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.

从源头上阻截毒品是将毒品赶出市场的最有效手段。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力地控制阻截我们与阿富汗艰险边界上的非法流动。

Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.

同时,他们认识到,消除毒品贸易的有效战略不仅仅要靠阻截

Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.

更好地查明阻截使用运送人交换人的做法。

Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.

缅甸还与邻国密切合作,阻截这类前体化学品,取缔安非他明类药品的生产。

Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.

美国巴基斯坦为在边境阻截极端分子而进行的成本高昂紧张的工作值得承认。

À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.

在这方面,我们强调阻截的重要性,同时强调,社会、经济农村发展是实现罂粟社会的先决条件。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13其他国家参加。

Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.

这套课程将为联合禁毒工作队工作人员提供阻截调查非法走私毒品的训练。

Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.

安全倡议旨在帮助防止阻截大规模毁灭性武器及其相关材料技术的非法采购贩运。

Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.

该倡仪的目的是帮助预防阻截大规模毁灭性武器以及有关材料技术的非法采购贩运活动。

Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.

驻科部队加强了对与前南斯拉夫的马其顿共国的外部边界的管制,以防止阻截越境渗透。

Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.

我们还要强调,必须确保在阻截加强安全方面进行合作,以便限制加勒比海的非法活动。

Il faut ainsi compléter les mesures concrètes visant à réduire l'offre et à interdire le trafic, par des mesures non moins concrètes visant à réduire la demande.

有效减少供应与阻截贩运的措施要辅之以同等有效的减少需求的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻截 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,
zǔjié
intercepter ;
arrêter ;
retenir au passage
Fr helper cop yright

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多国家,阻截毒品工作的代价非常高。

Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.

民族阵线在Djalasiga阻截两辆在乌干达注册的汽车。

Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.

根据该倡仪,意大利经常参加海、陆、空阻截演习。

Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.

在俄阻截毒品的能力提高。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将加强针对贩运其他形式有组织犯罪的阻截能力。

Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.

从源头上阻截毒品是将毒品赶出市场的最有效手段。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力地控制阻截我们与阿富汗艰险界上的非法流动。

Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.

同时,他们认识到,消除毒品贸易的有效战略不仅仅要靠阻截

Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.

更好地查明阻截使用运送人交换人的做法。

Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.

缅甸还与邻国密切合作,阻截这类前体化学品,取缔安非他明类药品的

Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.

巴基坦为在阻截极端分子而进行的成本高昂紧张的工作值得承认。

À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.

在这方面,我们强调阻截的重要性,同时强调,社会、经济农村发展是实现一个无罂粟社会的先决条件。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.

这套课程将为联合禁毒工作队工作人员提供阻截调查非法走私毒品的训练。

Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.

安全倡议旨在帮助防止阻截大规模毁灭性武器及其相关材料技术的非法采购贩运。

Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.

该倡仪的目的是帮助预防阻截大规模毁灭性武器以及有关材料技术的非法采购贩运活动。

Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.

驻科部队加强了对与前南拉夫的马其顿共国的外部界的管制,以防止阻截越境渗透。

Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.

我们还要强调,必须确保在阻截加强安全方面进行合作,以便限制加勒比海的非法活动。

Il faut ainsi compléter les mesures concrètes visant à réduire l'offre et à interdire le trafic, par des mesures non moins concrètes visant à réduire la demande.

有效减少供应与阻截贩运的措施要辅之以同等有效的减少需求的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻截 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,
zǔjié
intercepter ;
arrêter ;
retenir au passage
Fr helper cop yright

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多家,阻截毒品工作的代价非常高。

Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.

民族阵线在Djalasiga阻截两辆在乌干达注册的汽车。

Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.

根据该倡仪,意大利经常参加海、陆、空阻截演习。

Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.

边境阻截毒品的能力提高。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将加强针对贩运其他形式有组织犯罪的阻截能力。

Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.

从源头上阻截毒品是将毒品赶出市场的最有效手段。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力地控制阻截我们与阿富汗艰险边界上的非法流动。

Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.

同时,他们认识到,消除毒品贸易的有效战略不仅仅要靠阻截

Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.

更好地查明阻截使用运送人交换人的做法。

Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.

缅甸还与邻密切合作,阻截这类前体化学品,取缔安非他明类药品的生

Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.

巴基坦为在边境阻截极端分子而进行的成本高昂紧张的工作值得承认。

À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.

在这方面,我们强调阻截的重要性,同时强调,社会、经济农村发展是实现一个无罂粟社会的先决条件。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他家参加。

Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.

这套课程将为联合禁毒工作队工作人员提供阻截调查非法走私毒品的训练。

Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.

安全倡议旨在帮助防止阻截大规模毁灭性武器及其相关材料技术的非法采购贩运。

Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.

该倡仪的目的是帮助预防阻截大规模毁灭性武器以及有关材料技术的非法采购贩运活动。

Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.

驻科部队加强了对与前南拉夫的马其顿共的外部边界的管制,以防止阻截越境渗透。

Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.

我们还要强调,必须确保在阻截加强安全方面进行合作,以便限制加勒比海的非法活动。

Il faut ainsi compléter les mesures concrètes visant à réduire l'offre et à interdire le trafic, par des mesures non moins concrètes visant à réduire la demande.

有效减少供应与阻截贩运的措施要辅之以同等有效的减少需求的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻截 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,
zǔjié
intercepter ;
arrêter ;
retenir au passage
Fr helper cop yright

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多国家,阻截毒品工作的代价

Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.

民族阵线在Djalasiga阻截两辆在乌干达注册的汽车。

Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.

根据该倡仪,意大利经参加海、陆、空阻截演习。

Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.

在俄罗斯边境阻截毒品的能力提

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将加针对贩运其他形式有组织犯罪的阻截能力。

Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.

从源头上阻截毒品是将毒品赶出市场的最有效手段。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

正在竭尽全力地控制阻截与阿富汗艰险边界上的法流动。

Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.

同时,他认识到,消除毒品贸易的有效战略不仅仅要靠阻截

Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.

更好地查明阻截使用运送人交换人的做法。

Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.

缅甸还与邻国密切合作,阻截这类前体化学品,取缔安他明类药品的生产。

Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.

美国巴基斯坦为在边境阻截极端分子而进行的成本紧张的工作值得承认。

À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.

在这方面,我阻截的重要性,同时,社会、经济农村发展是实现一个无罂粟社会的先决条件。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.

这套课程将为联合禁毒工作队工作人员提供阻截法走私毒品的训练。

Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.

安全倡议旨在帮助防止阻截大规模毁灭性武器及其相关材料技术的法采购贩运。

Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.

该倡仪的目的是帮助预防阻截大规模毁灭性武器以及有关材料技术的法采购贩运活动。

Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.

驻科部队加了对与前南斯拉夫的马其顿共国的外部边界的管制,以防止阻截越境渗透。

Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.

还要,必须确保在阻截安全方面进行合作,以便限制加勒比海的法活动。

Il faut ainsi compléter les mesures concrètes visant à réduire l'offre et à interdire le trafic, par des mesures non moins concrètes visant à réduire la demande.

有效减少供应与阻截贩运的措施要辅之以同等有效的减少需求的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 阻截 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,
zǔjié
intercepter ;
arrêter ;
retenir au passage
Fr helper cop yright

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多国家,阻截毒品工作的代价非常高。

Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.

民族阵线在Djalasiga阻截两辆在乌干达注册的汽车。

Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.

根据该倡仪,意大利经常参加海、陆、空阻截演习。

Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.

在俄罗斯边境阻截毒品的能力提高。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将加强针对贩运其他形式有组织犯罪的阻截能力。

Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.

从源头上阻截毒品将毒品赶出市场的最有效手段。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力地控制阻截我们与阿富汗艰险边界上的非法流动。

Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.

同时,他们认识到,消除毒品贸易的有效战略不仅仅要靠阻截

Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.

更好地查明阻截使用运送人交换人的做法。

Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.

缅甸还与邻国密切合作,阻截这类前体化学品,取缔安非他明类药品的生产。

Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.

美国巴基斯坦为在边境阻截极端分子而进行的成本高昂紧张的工作值得承认。

À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.

在这方面,我们强调阻截的重要性,同时强调,社会、经济农村实现一个无罂粟社会的先决条件。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.

这套课程将为联合禁毒工作队工作人员提供阻截调查非法走私毒品的训练。

Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.

安全倡议旨在帮助防止阻截大规模毁灭性武器及其相关材料技术的非法采购贩运。

Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.

该倡仪的目的帮助预防阻截大规模毁灭性武器以及有关材料技术的非法采购贩运活动。

Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.

驻科部队加强了对与前南斯拉夫的马其顿共国的外部边界的管制,以防止阻截越境渗透。

Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.

我们还要强调,必须确保在阻截加强安全方面进行合作,以便限制加勒比海的非法活动。

Il faut ainsi compléter les mesures concrètes visant à réduire l'offre et à interdire le trafic, par des mesures non moins concrètes visant à réduire la demande.

有效减少供应与阻截贩运的措施要辅之以同等有效的减少需求的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻截 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,
zǔjié
intercepter ;
arrêter ;
retenir au passage
Fr helper cop yright

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多国家,阻截工作的代价非常高。

Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.

民族阵线在Djalasiga阻截两辆在乌干达注册的汽车。

Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.

根据该倡仪,意大利经常参加海、陆、空阻截演习。

Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.

在俄罗斯边境阻截的能力提高。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将加强针对贩运其他形式有组织犯罪的阻截能力。

Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.

从源头上阻截赶出市场的最有效手段。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力地控制阻截我们与阿富汗艰险边界上的非法流动。

Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.

同时,他们认识贸易的有效战略不仅仅要靠阻截

Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.

更好地查明阻截使用运送人交换人的做法。

Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.

缅甸还与邻国密切合作,阻截这类前体化学,取缔安非他明类药的生产。

Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.

美国巴基斯坦为在边境阻截极端分子而进行的成本高昂紧张的工作值得承认。

À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.

在这方面,我们强调阻截的重要性,同时强调,社会、经济农村发展实现一个无罂粟社会的先决条件。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.

这套课程将为联合禁工作队工作人员提供阻截调查非法走私的训练。

Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.

安全倡议旨在帮助防止阻截大规模毁灭性武器及其相关材料技术的非法采购贩运。

Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.

该倡仪的目的帮助预防阻截大规模毁灭性武器以及有关材料技术的非法采购贩运活动。

Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.

驻科部队加强了对与前南斯拉夫的马其顿共国的外部边界的管制,以防止阻截越境渗透。

Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.

我们还要强调,必须确保在阻截加强安全方面进行合作,以便限制加勒比海的非法活动。

Il faut ainsi compléter les mesures concrètes visant à réduire l'offre et à interdire le trafic, par des mesures non moins concrètes visant à réduire la demande.

有效减少供应与阻截贩运的措施要辅之以同等有效的减少需求的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻截 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,
zǔjié
intercepter ;
arrêter ;
retenir au passage
Fr helper cop yright

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多家,阻截毒品工作的代价非常高。

Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.

民族阵线在Djalasiga阻截两辆在乌干达注册的汽车。

Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.

根据该倡仪,意大利经常参加海、陆、空阻截演习。

Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.

边境阻截毒品的能力提高。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将加强针对贩运其他形式有组织犯罪的阻截能力。

Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.

从源头上阻截毒品是将毒品赶出市场的最有效手段。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力地控制阻截我们与阿富汗艰险边界上的非法流动。

Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.

同时,他们认识到,消除毒品贸易的有效战略不仅仅要靠阻截

Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.

更好地查明阻截使用运送人交换人的做法。

Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.

缅甸还与邻密切合作,阻截这类前体化学品,取缔安非他明类药品的生

Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.

巴基坦为在边境阻截极端分子而进行的成本高昂紧张的工作值得承认。

À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.

在这方面,我们强调阻截的重要性,同时强调,社会、经济农村发展是实现一个无罂粟社会的先决条件。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他家参加。

Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.

这套课程将为联合禁毒工作队工作人员提供阻截调查非法走私毒品的训练。

Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.

安全倡议旨在帮助防止阻截大规模毁灭性武器及其相关材料技术的非法采购贩运。

Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.

该倡仪的目的是帮助预防阻截大规模毁灭性武器以及有关材料技术的非法采购贩运活动。

Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.

驻科部队加强了对与前南拉夫的马其顿共的外部边界的管制,以防止阻截越境渗透。

Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.

我们还要强调,必须确保在阻截加强安全方面进行合作,以便限制加勒比海的非法活动。

Il faut ainsi compléter les mesures concrètes visant à réduire l'offre et à interdire le trafic, par des mesures non moins concrètes visant à réduire la demande.

有效减少供应与阻截贩运的措施要辅之以同等有效的减少需求的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻截 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,
zǔjié
intercepter ;
arrêter ;
retenir au passage
Fr helper cop yright

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多国家,阻截毒品工作代价非常高。

Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.

民族阵线在Djalasiga阻截两辆在乌干达注册汽车。

Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.

倡仪,意大利经常参加海、陆、空阻截演习。

Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.

在俄罗斯边境阻截毒品能力提高。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将加强针对贩运其他形式有组织犯罪阻截能力。

Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.

从源头上阻截毒品是将毒品赶出市场最有效手段。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力地控制阻截我们与阿富汗艰险边界上非法流动。

Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.

同时,他们认识到,消除毒品贸易有效战略不仅仅要靠阻截

Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.

更好地查明阻截使用运送人交换人做法。

Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.

缅甸还与邻国密切合作,阻截这类前体化学品,取缔安非他明类药品生产。

Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.

美国巴基斯坦为在边境阻截极端分子而进本高昂紧张工作值得承认。

À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.

在这方面,我们强调阻截重要性,同时强调,社会、经济农村发展是实现一个无罂粟社会先决条件。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.

这套课程将为联合禁毒工作队工作人员提供阻截调查非法走私毒品训练。

Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.

安全倡议旨在帮助防止阻截大规模毁灭性武器及其相关材料技术非法采购贩运。

Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.

倡仪是帮助预防阻截大规模毁灭性武器以及有关材料技术非法采购贩运活动。

Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.

驻科部队加强了对与前南斯拉夫马其顿共外部边界管制,以防止阻截越境渗透。

Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.

我们还要强调,必须确保在阻截加强安全方面进合作,以便限制加勒比海非法活动。

Il faut ainsi compléter les mesures concrètes visant à réduire l'offre et à interdire le trafic, par des mesures non moins concrètes visant à réduire la demande.

有效减少供应与阻截贩运措施要辅之以同等有效减少需求措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻截 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,
zǔjié
intercepter ;
arrêter ;
retenir au passage
Fr helper cop yright

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多国家,毒品工作的代价非高。

Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.

民族阵线在Djalasiga两辆在乌干达注册的汽车。

Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.

根据该倡仪,意大利加海、陆、空演习。

Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.

在俄罗斯边境毒品的能力提高。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将加强针对贩运其他形式有组织犯罪的能力。

Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.

从源头上毒品是将毒品赶出市场的最有效手段。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力地控制我们与阿富汗艰险边界上的非法流动。

Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.

同时,他们认识到,消除毒品贸易的有效战略不仅仅要靠

Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.

更好地查明使用运送人交换人的做法。

Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.

缅甸还与邻国密切合作,这类前体化学品,取缔安非他明类药品的生产。

Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.

美国巴基斯坦为在边境端分子而进行的成本高昂紧张的工作值得承认。

À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.

在这方面,我们强调的重要性,同时强调,社会、农村发展是实现一个无罂粟社会的先决条件。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家加。

Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.

这套课程将为联合禁毒工作队工作人员提供调查非法走私毒品的训练。

Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.

安全倡议旨在帮助防止大规模毁灭性武器及其相关材料技术的非法采购贩运。

Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.

该倡仪的目的是帮助预防大规模毁灭性武器以及有关材料技术的非法采购贩运活动。

Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.

驻科部队加强了对与前南斯拉夫的马其顿共国的外部边界的管制,以防止越境渗透。

Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.

我们还要强调,必须确保在加强安全方面进行合作,以便限制加勒比海的非法活动。

Il faut ainsi compléter les mesures concrètes visant à réduire l'offre et à interdire le trafic, par des mesures non moins concrètes visant à réduire la demande.

有效减少供应与贩运的措施要辅之以同等有效的减少需求的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻截 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,
zǔjié
intercepter ;
arrêter ;
retenir au passage
Fr helper cop yright

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多国家,阻截毒品工作代价非常高。

Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.

民族阵线在Djalasiga阻截两辆在乌干达注册汽车。

Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.

根据该倡仪,意大利经常参加海、陆、空阻截演习。

Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.

在俄罗斯边境阻截毒品能力提高。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将加强针对贩运其他形式有组织阻截能力。

Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.

从源头上阻截毒品是将毒品赶出市场最有效手段。

Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我们正在竭尽全力地控制阻截我们与阿富汗艰险边界上非法流动。

Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.

同时,他们认识到,消除毒品贸易有效战略不阻截

Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.

更好地查明阻截使用运送人交换人做法。

Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.

缅甸还与邻国密切合作,阻截这类前体化学品,取缔安非他明类药品生产。

Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.

美国巴基斯坦为在边境阻截极端分子而进行成本高昂紧张工作值得承认。

À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.

在这方面,我们强调阻截性,同时强调,社会、经济农村发展是实现一个无罂粟社会先决条件。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.

这套课程将为联合禁毒工作队工作人员提供阻截调查非法走私毒品训练。

Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.

安全倡议旨在帮助防止阻截大规模毁灭性武器及其相关材料技术非法采购贩运。

Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.

该倡仪是帮助预防阻截大规模毁灭性武器以及有关材料技术非法采购贩运活动。

Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.

驻科部队加强了对与前南斯拉夫马其顿共外部边界管制,以防止阻截越境渗透。

Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.

我们还强调,必须确保在阻截加强安全方面进行合作,以便限制加勒比海非法活动。

Il faut ainsi compléter les mesures concrètes visant à réduire l'offre et à interdire le trafic, par des mesures non moins concrètes visant à réduire la demande.

有效减少供应与阻截贩运措施辅之以同等有效减少需求措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻截 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝, 阻抗, 阻抗计,