La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement.
我们可以结束不发达的漫漫长夜。
Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.
我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有。
Laisser persister une telle mortalité infantile bride le potentiel de croissance des États et prolonge la longue nuit du sous-développement.
允如此高的儿童死亡率存在,严重限制了各国的增长潜力,使不发达的长夜更加漫长。
Mais cette année, nous nous réunissons alors qu'il semble que les Afghans vont sortir de leur longue nuit et de leur cauchemar encore plus long.
但是,今年,在我们举行会议时,阿富汗人的长夜似乎即将结束,其更长的梦魇也即将结束。
II nous appartient de faire en sorte que cette crise, que ce drame soient l'occasion d'une renaissance, d'une résurgence des valeurs de paix et de tolérance, mais il faut faire vite, très vite.
我们必须确保这场危机、这场悲剧成为一个契机,使和平与宽容的价值得以复苏和再生。 但是,我们必须快速地,以非常快的速度开展行动,因为“长夜漫漫,永无天日。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement.
我们可以结束不发达漫漫
。
Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.
我们已摆脱国家噩般
漫漫
,但我们仍有许多
作要做。
Laisser persister une telle mortalité infantile bride le potentiel de croissance des États et prolonge la longue nuit du sous-développement.
允许如此高儿童死亡率存在,严重限制了各国
增
潜力,使不发达
更加漫
。
Mais cette année, nous nous réunissons alors qu'il semble que les Afghans vont sortir de leur longue nuit et de leur cauchemar encore plus long.
但是,今年,在我们举行会议时,阿富汗人似乎即将结束,其更
魇也即将结束。
II nous appartient de faire en sorte que cette crise, que ce drame soient l'occasion d'une renaissance, d'une résurgence des valeurs de paix et de tolérance, mais il faut faire vite, très vite.
我们必须确保这场危机、这场悲剧成为一个契机,使和平与宽容价值得以复苏和再生。 但是,我们必须快速地,以非常快
速度开展行动,因为“
漫漫,永无天日。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement.
我们可以结束不发达的漫漫长夜。
Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.
我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多作要做。
Laisser persister une telle mortalité infantile bride le potentiel de croissance des États et prolonge la longue nuit du sous-développement.
允许如此高的儿童死亡率存,严重限制了各国的增长潜力,使不发达的长夜更加漫长。
Mais cette année, nous nous réunissons alors qu'il semble que les Afghans vont sortir de leur longue nuit et de leur cauchemar encore plus long.
但是,今年,我们举行会议时,阿富汗人的长夜似乎即将结束,其更长的梦魇也即将结束。
II nous appartient de faire en sorte que cette crise, que ce drame soient l'occasion d'une renaissance, d'une résurgence des valeurs de paix et de tolérance, mais il faut faire vite, très vite.
我们必须确保这、这
悲剧成为一个契
,使和平与宽容的价值得以复苏和再生。 但是,我们必须快速地,以非常快的速度开展行动,因为“长夜漫漫,永无天日。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此... 瞌睡来袭,我也
时眯了二眼。
Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement.
我们可以的漫漫长夜。
Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.
我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多作要做。
Laisser persister une telle mortalité infantile bride le potentiel de croissance des États et prolonge la longue nuit du sous-développement.
允许如此高的儿童死亡率存在,严重限制了各国的增长潜力,使的长夜更加漫长。
Mais cette année, nous nous réunissons alors qu'il semble que les Afghans vont sortir de leur longue nuit et de leur cauchemar encore plus long.
但是,今年,在我们举行会议时,阿富汗人的长夜似乎即将,其更长的梦魇也即将
。
II nous appartient de faire en sorte que cette crise, que ce drame soient l'occasion d'une renaissance, d'une résurgence des valeurs de paix et de tolérance, mais il faut faire vite, très vite.
我们必须确保这场危机、这场悲剧成为一个契机,使和平与宽容的价值得以复苏和再生。 但是,我们必须快速地,以非常快的速度开展行动,因为“长夜漫漫,永无天日。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement.
我们可以结束不发达的漫漫夜。
Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.
我们已摆脱国家噩梦般的漫漫夜,但我们仍有许多
作要做。
Laisser persister une telle mortalité infantile bride le potentiel de croissance des États et prolonge la longue nuit du sous-développement.
允许如此高的儿童死亡率存在,严重限制了各国的增潜力,使不发达的
夜
加漫
。
Mais cette année, nous nous réunissons alors qu'il semble que les Afghans vont sortir de leur longue nuit et de leur cauchemar encore plus long.
但是,今年,在我们举行会议时,阿富汗人的夜似乎即将结束,
的梦魇也即将结束。
II nous appartient de faire en sorte que cette crise, que ce drame soient l'occasion d'une renaissance, d'une résurgence des valeurs de paix et de tolérance, mais il faut faire vite, très vite.
我们必须确保这场危机、这场悲剧成为一个契机,使和平与宽容的价值得以复苏和再生。 但是,我们必须快速地,以非常快的速度开展行动,因为“夜漫漫,永无天日。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement.
我们可以结束不发达夜。
Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.
我们已摆脱国家噩梦般夜,但我们仍有许多
作要做。
Laisser persister une telle mortalité infantile bride le potentiel de croissance des États et prolonge la longue nuit du sous-développement.
允许如此高死亡率存在,严重限制了各国
增
潜力,使不发达
夜更加
。
Mais cette année, nous nous réunissons alors qu'il semble que les Afghans vont sortir de leur longue nuit et de leur cauchemar encore plus long.
但是,今年,在我们举行会议时,阿富汗人夜似乎即将结束,其更
梦魇也即将结束。
II nous appartient de faire en sorte que cette crise, que ce drame soient l'occasion d'une renaissance, d'une résurgence des valeurs de paix et de tolérance, mais il faut faire vite, très vite.
我们必须确保这场危机、这场悲剧成为一个契机,使和平与宽容价值得以复苏和再生。 但是,我们必须快速地,以非常快
速度开展行动,因为“
夜
,永无天日。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌,
也不时眯了二眼。
Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement.
可以结束不发达的漫漫长夜。
Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.
已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但
仍有许多
作要做。
Laisser persister une telle mortalité infantile bride le potentiel de croissance des États et prolonge la longue nuit du sous-développement.
允许如此高的儿童死亡率存在,严重限制了各国的增长潜力,使不发达的长夜更加漫长。
Mais cette année, nous nous réunissons alors qu'il semble que les Afghans vont sortir de leur longue nuit et de leur cauchemar encore plus long.
但是,今年,在行会议时,阿富汗人的长夜似乎即将结束,其更长的梦魇也即将结束。
II nous appartient de faire en sorte que cette crise, que ce drame soient l'occasion d'une renaissance, d'une résurgence des valeurs de paix et de tolérance, mais il faut faire vite, très vite.
必须确保这场危机、这场悲剧成为一个契机,使和平与宽容的价值得以复苏和再生。 但是,
必须快速地,以非常快的速度开展行动,因为“长夜漫漫,永无天日。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement.
我们可以结束不发达。
Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.
我们已摆脱国家噩梦般,但我们仍有许多
作要做。
Laisser persister une telle mortalité infantile bride le potentiel de croissance des États et prolonge la longue nuit du sous-développement.
允许如此童死亡率存在,严重限制了各国
增
潜力,使不发达
更加
。
Mais cette année, nous nous réunissons alors qu'il semble que les Afghans vont sortir de leur longue nuit et de leur cauchemar encore plus long.
但是,今年,在我们举行会议时,阿富汗人似乎即将结束,其更
梦魇也即将结束。
II nous appartient de faire en sorte que cette crise, que ce drame soient l'occasion d'une renaissance, d'une résurgence des valeurs de paix et de tolérance, mais il faut faire vite, très vite.
我们必须确保这场危机、这场悲剧成为一个契机,使和平与宽容价值得以复苏和再生。 但是,我们必须快速地,以非常快
速度开展行动,因为“
,永无天日。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结...
来袭,我也不时眯了二眼。
Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement.
我们可以结不发达的漫漫长夜。
Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.
我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多作要做。
Laisser persister une telle mortalité infantile bride le potentiel de croissance des États et prolonge la longue nuit du sous-développement.
允许如此高的儿童死亡率存在,严重限制了各国的增长潜力,使不发达的长夜更加漫长。
Mais cette année, nous nous réunissons alors qu'il semble que les Afghans vont sortir de leur longue nuit et de leur cauchemar encore plus long.
但是,今年,在我们议时,阿富汗人的长夜似乎即将结
,其更长的梦魇也即将结
。
II nous appartient de faire en sorte que cette crise, que ce drame soient l'occasion d'une renaissance, d'une résurgence des valeurs de paix et de tolérance, mais il faut faire vite, très vite.
我们必须确保这场危机、这场悲剧成为一个契机,使和平与宽容的价值得以复苏和再生。 但是,我们必须快速地,以非常快的速度开展动,因为“长夜漫漫,永无天日。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。