法语助手
  • 关闭
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深在心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻在心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

于这种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届议期间,各国应该始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正在检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭在心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻在心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

南亚各国也这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始终这一

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一并重申这一就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一,缅甸目前正在检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他的名字所有的心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

此,我必须一些行动准

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

他对类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

开展反恐斗争时应拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我希望,这一成功将为所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将人们

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字所有人的

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

,我们,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
在心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

是必须时刻在心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始终一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要一点并重申一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,一成功将为人们所

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

一点,缅甸目前正在检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭在心

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻在心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约还指出,将当前的局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正在检讨其内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭在心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

字将在人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

这是必须时刻在心事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一种

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这种紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也这一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯在所有人心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将人类所作贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始终这一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要这一点并重申这一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这一点,缅甸目前正在检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深在心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

必须时刻在心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应,这些不人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于这紧缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议期间,各国应该始终点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要点并重申这点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,这成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

着这点,缅甸目前正在检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,
míng jì
graver dans la mémoire (le coeur)
être gravé dans le coeur
心头
être gravé profondément dans la mémoire
深深铭在心中

Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.

最真实旳幸福是当下。

Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.

他的名字将在人们心中。

C'est là une vérité que l'on doit avoir constamment à l'esprit.

是必须时刻在心的事实。

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

还应些不是人均数字。

Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.

想要拼命忘却,本身就是一

À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.

鉴于缩情形,应三点。

Les pays de l'Asie du Sud-Est en sont parfaitement conscients.

东南亚各国也一主题。

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有人都很MaldiniOldTrafford接触,会被历史

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字在所有人的心中。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

在此,我们必须一些行动准则。

Il restera dans l'histoire pour sa contribution à l'humanité.

人们将他对人类所作的贡献。

Chaque pays devra l'avoir à l'esprit tout au long de la session actuelle.

本届会议间,各国应该始终一点。

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,我们在心,并由衷感谢。

Les droits des individus doivent être gardés à l'esprit dans la lutte contre le terrorisme.

在开展反恐斗争时应个人拥有的权利。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Il convient toutefois de ne pas perdre tout espoir.

然而,应当,希望直到最后才可放弃。

On a également fait observer qu'il ne faudrait pas perdre de vue la situation actuelle.

缔约国还指出,应将当前的局势在心。

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我们只要一点并重申一点就足够了。

Espérons que l'on se souviendra comme il convient de ce succès.

让我们希望,一成功将为人们所深深

Le Myanmar procède actuellement à un réexamen de sa législation interne dans ce but.

一点,缅甸目前正在检讨其国内法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭记 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


冥衣, , 铭感, 铭感终身, 铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻,