法语助手
  • 关闭
míng kè
1. (刻在器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象永远铭刻在人民心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去千年无疑将永远铭刻在人类记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件已经铭刻在我们集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》条款已经铭刻在纪念碑上,按立法观点,是不能改变

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会记忆中,并写入联合国历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻在《宪章》中权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其在全球产生震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将永远铭刻在我们集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划难以想象和不人道恐怖主义行动将永远铭刻在我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经铭刻在我们良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺力量让我们印记铭刻在当今世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民记忆中,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时岁月一直深深地铭刻在他心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留在校园小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校一草一木。每个角落,都铭刻着我们友情,我们梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被铭刻在记忆之中:“在此之后,我们将为我们祖国更加努力工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象永远铭刻人民的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻我的记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

过去的千将永远铭刻人类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴人民的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

前发生的不可言状的事件已经铭刻我们的集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有条款已经铭刻纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻《宪章》中的这权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及球产生的震憾,今后相当时间里将一直议程占据重要位置,并深深铭刻我们的记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲将永远铭刻我们的集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划的难以想象的和不人道的恐怖主义行动将永远铭刻我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

我们之后是否比一以前更接近意识到铭刻《千宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国冷战结束后遭受的灾难仍铭刻世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记铭刻当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻乌克兰人民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留校园的小径上,欢歌笑语;留草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难将被铭刻记忆之中:“此之后,我们将为我们的祖国更加努力的工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象远铭刻在人民的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景远铭刻在我的记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去的千年无铭刻在人类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经铭刻在我们的集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应行使铭刻在《宪章》中的这权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,在全球产生的震憾,在今后相当时间里一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们的记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲铭刻在我们的集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划的难以想象的和不人道的恐怖主义行动铭刻在我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻在我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受的灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记铭刻在当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻在他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留在校园的小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难铭刻在记忆之中:“在此之后,我们为我们的祖国更加努力的工作,中国人民也更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象永远铭刻人民
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻记忆
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

个画面还铭刻记忆之

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

过去千年无疑将永远铭刻人类记忆

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻人民记忆

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件已经铭刻我们集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》条款已经铭刻纪念碑上,按立法者观点,是不能改变

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日个日子将铭刻国际社会记忆,并写入联合国历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻《宪章》权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其全球产生震憾,今后相当时间里将一直议程占据重要位置,并深深铭刻我们记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将永远铭刻我们集体记忆

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划难以想象和不人道恐怖主义行动将永远铭刻我们心

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

我们一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻《千年宣言》更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名勒斯坦儿童方式已经铭刻我们良知和记忆

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国冷战结束后遭受灾难仍铭刻世界集体良知

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺力量让我们印记铭刻当今世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

一事件铭刻乌克兰人民记忆,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时岁月一直深深地铭刻,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留校园小径上,欢歌笑语;留草坪上……母校一草一木。每个角落,都铭刻着我们友情,我们梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被铭刻记忆之:“此之后,我们将为我们祖国更加努力工作,国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象永远铭民的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭我的记忆中。
épigraphie

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

过去的千年无疑将永远类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地古巴民的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前的不可言状的事件已经我们的集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有条款已经纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使《宪章》中的这权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一的事件,及其全球产的震憾,今后相当时间里将一直议程占据重要位置,并深深我们的记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲将永远我们的集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民口策划的难以想象的和不道的恐怖主义行动将永远我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

我们一年之后是否比一年以前更接近意识到《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国冷战结束后遭受的灾难仍世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件乌克兰民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时的岁月一直深深地他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害类罪的受害者,并“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留校园的小径上,欢歌笑语;留草坪上……母校的一草一木。每个角落,都着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难将被记忆之中:“此之后,我们将为我们的祖国更加努力的工作,中国民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象永远铭刻在人民心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去千年无疑将永远铭刻在人类记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件已经铭刻在我们集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》条款已经铭刻在纪念碑,按立法者观点,是不能改变

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19这个子将铭刻在国际社会记忆中,并写入联合国历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻在《宪章》中权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其在全球产生震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将永远铭刻在我们集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11多国平民人口策划难以想象和不人道恐怖主义行动将永远铭刻在我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经铭刻在我们良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺力量让我们印记铭刻在当今世界舞台

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民记忆中,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始学,但那一段儿时岁月一直深深地铭刻在他心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留在校园小径,欢歌笑语;留在草坪……母校一草一木。每个角落,都铭刻着我们友情,我们梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被铭刻在记忆之中:“在此之后,我们将为我们祖国更加努力工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代
2. (记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象永远刻在人民的心
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远刻在我的记忆
épigraphie
刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还在他的记忆之

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去的千年无疑将永远在人类的记忆

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为不可磨灭地在古巴人民的记忆

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件在我们的集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有条款在纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将在国际社会的记忆入联合国的历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使在《宪章》的这权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其在全球产生的震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,深深在我们的记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲将永远在我们的集体记忆

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划的难以想象的和不人道的恐怖主义行动将永远在我们心

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到在《千年宣言》更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式在我们的良知和记忆

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受的灾难仍在世界集体良知

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记在当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件在乌克兰人民的记忆,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时的岁月一直深深地在他的心,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留在校园的小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校的一草一木。每个角落,都着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难将被在记忆之:“在此之后,我们将为我们的祖国更加努力的工作,国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉远铭刻在人民的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景远铭刻在我的记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去的千年无疑铭刻在人类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经铭刻在我们的集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应行使铭刻在《宪章》中的这权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其在全球产生的震憾,在今后相当时间里一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们的记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和铭刻在我们的集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划的难以想的和不人道的恐怖主义行动铭刻在我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻在我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受的灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记铭刻在当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻在他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留在校园的小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难铭刻在记忆之中:“在此之后,我们为我们的祖国更加努力的工作,中国人民也更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象永远铭刻在民的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我的记忆中。
épigraphie
铭刻学

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去的千年无疑将永远铭刻类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴民的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经铭刻在我们的集体脑海里。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学促进政活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻在《宪章》中的这权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其在全球产生的震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们的记忆里。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲将永远铭刻在我们的集体记忆中。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民划的难以想象的和不道的恐怖主义行动将永远铭刻在我们心中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻在我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受的灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记铭刻在当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻在他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留在校园的小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难将被铭刻在记忆之中:“在此之后,我们将为我们的祖国更加努力的工作,中国民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,