法语助手
  • 关闭
zhōng bǎi
pendule; balancier
法语 助 手 版 权 所 有

Je regarde le mouvement d'une pendule.

我看着的运动。

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书长的话说,正在荡向对我们有利的方向。

Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !

如果开始转动,你有证据,你有一个强大的磁场!

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

动似乎大大超过了有意识的设计,而且过于杂乱无

Dans de nombreux pays d'Europe centrale et orientale, la liberté d'expression avait été étouffée pendant de longues années, mais, après le démembrement de l'Union soviétique, la balance a penché dans l'autre sens.

中欧和东欧国家内,言论自由权曾长期受到压制,但自苏之后,整个向了另一边。

Ledit pendule penche manifestement en faveur d'une approche fondée sur le marché ou quasi commerciale, et ce, dans une large mesure sur base de l'argument que de telles approches seraient d'une part plus efficaces et d'autre part permettraient une affectation des ressources mieux adaptée aux besoins et aux souhaits de la population.

很显然,一直在向基于市场的方法或准市场方法,它很大程度上受到了这样一个论点的鼓舞:此种方法效率较高,并且使资源的分配能够更符合人民的需要和愿望。

Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.

简要说明了有关问题和关于满足社会需要的市场和非市场方法的相对优点,特别对于确保满足全人民基本需要的相对优点的看法,接下来审查如何从赞成一种方法到赞成另一种方法和动的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钟摆 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


, 盅子, , 钟爱, 钟爱的, 钟摆, 钟摆的, 钟摆的摆动, 钟摆的摆动幅度, 钟摆的悬挂,
zhōng bǎi
pendule; balancier
法语 助 手 版 权 所 有

Je regarde le mouvement d'une pendule.

我看着的运动。

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书长的话说,正在荡向对我们有利的方向。

Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !

如果开始转动,你有证据,你有一个强大的磁场!

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

动似乎大大超过了有意识的设计,而且过于杂乱无

Dans de nombreux pays d'Europe centrale et orientale, la liberté d'expression avait été étouffée pendant de longues années, mais, après le démembrement de l'Union soviétique, la balance a penché dans l'autre sens.

中欧和东欧国家内,言论自由权曾长期受到压制,但自苏之后,整个向了另一边。

Ledit pendule penche manifestement en faveur d'une approche fondée sur le marché ou quasi commerciale, et ce, dans une large mesure sur base de l'argument que de telles approches seraient d'une part plus efficaces et d'autre part permettraient une affectation des ressources mieux adaptée aux besoins et aux souhaits de la population.

很显然,一直在向基于市场的方法或准市场方法,它很大程度上受到了这样一个论点的鼓舞:此种方法效率较高,并且使资源的分配能够更符合人民的需要和愿望。

Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.

简要说明了有关问题和关于满足社会需要的市场和非市场方法的相对优点,特别对于确保满足全人民基本需要的相对优点的看法,接下来审查如何从赞成一种方法到赞成另一种方法和动的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钟摆 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


, 盅子, , 钟爱, 钟爱的, 钟摆, 钟摆的, 钟摆的摆动, 钟摆的摆动幅度, 钟摆的悬挂,
zhōng bǎi
pendule; balancier
法语 助 手 版 权 所 有

Je regarde le mouvement d'une pendule.

我看着钟摆的运动。

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书的话说,钟摆正在荡向对我们有利的方向。

Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !

如果钟摆开始转动,你有证据,你有一个强的磁场!

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

但是,钟摆的摆动似乎了有意识的设计,而且于杂乱无

Dans de nombreux pays d'Europe centrale et orientale, la liberté d'expression avait été étouffée pendant de longues années, mais, après le démembrement de l'Union soviétique, la balance a penché dans l'autre sens.

中欧和东欧国家内,言论自由权曾到压制,但自苏联解体之后,整个钟摆又摆向了另一边。

Ledit pendule penche manifestement en faveur d'une approche fondée sur le marché ou quasi commerciale, et ce, dans une large mesure sur base de l'argument que de telles approches seraient d'une part plus efficaces et d'autre part permettraient une affectation des ressources mieux adaptée aux besoins et aux souhaits de la population.

很显然,钟摆一直在摆向基于市场的方法或准市场方法,它很程度上到了这样一个论点的鼓舞:此种方法效率较高,并且使资源的分配能够更符合人民的需要和愿望。

Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.

简要说明了有关问题和关于满足社会需要的市场和非市场方法的相对优点,特别是对于确保满足全体人民基本需要的相对优点的看法,接下来审查钟摆如何从赞成一种方法摆到赞成另一种方法和摆动的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钟摆 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


, 盅子, , 钟爱, 钟爱的, 钟摆, 钟摆的, 钟摆的摆动, 钟摆的摆动幅度, 钟摆的悬挂,
zhōng bǎi
pendule; balancier
法语 助 手 版 权 所 有

Je regarde le mouvement d'une pendule.

我看着钟摆的运

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书长的话说,钟摆正在荡向对我们有利的方向。

Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !

如果钟摆开始转有证据,有一个强大的磁场!

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

但是,钟摆的摆似乎大大超过了有意识的设计,而且过于杂乱无

Dans de nombreux pays d'Europe centrale et orientale, la liberté d'expression avait été étouffée pendant de longues années, mais, après le démembrement de l'Union soviétique, la balance a penché dans l'autre sens.

中欧和东欧国家内,言论自由权曾长期受到压制,但自苏联解体之后,整个钟摆又摆向了另一

Ledit pendule penche manifestement en faveur d'une approche fondée sur le marché ou quasi commerciale, et ce, dans une large mesure sur base de l'argument que de telles approches seraient d'une part plus efficaces et d'autre part permettraient une affectation des ressources mieux adaptée aux besoins et aux souhaits de la population.

然,钟摆一直在摆向基于市场的方法或准市场方法,它大程度上受到了这样一个论点的鼓舞:此种方法效率较高,并且使资源的分配能够更符合人民的需要和愿望。

Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.

简要说明了有关问题和关于满足社会需要的市场和非市场方法的相对优点,特别是对于确保满足全体人民基本需要的相对优点的看法,接下来审查钟摆如何从赞成一种方法摆到赞成另一种方法和摆的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钟摆 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


, 盅子, , 钟爱, 钟爱的, 钟摆, 钟摆的, 钟摆的摆动, 钟摆的摆动幅度, 钟摆的悬挂,
zhōng bǎi
pendule; balancier
法语 助 手 版 权 所 有

Je regarde le mouvement d'une pendule.

我看着的运动。

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书长的话说,正在荡向对我们有利的方向。

Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !

如果动,你有证据,你有一个强大的磁场!

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

但是,动似乎大大超过了有意识的设计,而且过于杂乱无

Dans de nombreux pays d'Europe centrale et orientale, la liberté d'expression avait été étouffée pendant de longues années, mais, après le démembrement de l'Union soviétique, la balance a penché dans l'autre sens.

中欧和东欧国家内,言论自由权曾长期受到压制,但自苏联解体之后,整个向了另一边。

Ledit pendule penche manifestement en faveur d'une approche fondée sur le marché ou quasi commerciale, et ce, dans une large mesure sur base de l'argument que de telles approches seraient d'une part plus efficaces et d'autre part permettraient une affectation des ressources mieux adaptée aux besoins et aux souhaits de la population.

很显一直在向基于市场的方法或准市场方法,它很大程度上受到了这样一个论点的鼓舞:此种方法效率较高,并且使资源的分配能够更符合人民的需要和愿望。

Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.

简要说明了有关问题和关于满足社会需要的市场和非市场方法的相对优点,特别是对于确保满足全体人民基本需要的相对优点的看法,接下来审查如何从赞成一种方法到赞成另一种方法和动的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钟摆 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


, 盅子, , 钟爱, 钟爱的, 钟摆, 钟摆的, 钟摆的摆动, 钟摆的摆动幅度, 钟摆的悬挂,
zhōng bǎi
pendule; balancier
法语 助 手 版 权 所 有

Je regarde le mouvement d'une pendule.

我看着钟摆的运动。

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书长的话说,钟摆正在荡向对我们有利的方向。

Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !

如果钟摆开始转动,你有证据,你有一个强大的磁场!

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

但是,钟摆的摆动似乎大大超过了有意识的设计,而且过

Dans de nombreux pays d'Europe centrale et orientale, la liberté d'expression avait été étouffée pendant de longues années, mais, après le démembrement de l'Union soviétique, la balance a penché dans l'autre sens.

中欧欧国家内,言论自由权曾长期受到压制,但自苏联解体之后,整个钟摆又摆向了另一边。

Ledit pendule penche manifestement en faveur d'une approche fondée sur le marché ou quasi commerciale, et ce, dans une large mesure sur base de l'argument que de telles approches seraient d'une part plus efficaces et d'autre part permettraient une affectation des ressources mieux adaptée aux besoins et aux souhaits de la population.

很显然,钟摆一直在摆向基市场的方法或准市场方法,它很大程度上受到了这样一个论点的鼓舞:此种方法效率较高,并且使资源的分配能够更符合人民的需要愿望。

Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.

简要说明了有关问题满足社会需要的市场非市场方法的相对优点,特别是对确保满足全体人民基本需要的相对优点的看法,接下来审查钟摆如何从赞成一种方法摆到赞成另一种方法摆动的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钟摆 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


, 盅子, , 钟爱, 钟爱的, 钟摆, 钟摆的, 钟摆的摆动, 钟摆的摆动幅度, 钟摆的悬挂,
zhōng bǎi
pendule; balancier
法语 助 手 版 权 所 有

Je regarde le mouvement d'une pendule.

我看着运动。

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书长话说,正在荡向对我们有利方向。

Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !

如果开始转动,你有证据,你有一场!

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

但是,摆动似乎超过了有意识设计,而且过于杂乱无

Dans de nombreux pays d'Europe centrale et orientale, la liberté d'expression avait été étouffée pendant de longues années, mais, après le démembrement de l'Union soviétique, la balance a penché dans l'autre sens.

中欧和东欧国家内,言论自由权曾长期受到压制,但自苏联解体之后,又摆向了另一边。

Ledit pendule penche manifestement en faveur d'une approche fondée sur le marché ou quasi commerciale, et ce, dans une large mesure sur base de l'argument que de telles approches seraient d'une part plus efficaces et d'autre part permettraient une affectation des ressources mieux adaptée aux besoins et aux souhaits de la population.

很显然,一直在摆向基于市场方法或准市场方法,它很程度上受到了这样一论点鼓舞:此种方法效率较高,并且使资源分配能够更符合人民需要和愿望。

Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.

简要说明了有关问题和关于满足社会需要市场和非市场方法相对优点,特别是对于确保满足全体人民基本需要相对优点看法,接下来审查如何从赞成一种方法摆到赞成另一种方法和摆动原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钟摆 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


, 盅子, , 钟爱, 钟爱的, 钟摆, 钟摆的, 钟摆的摆动, 钟摆的摆动幅度, 钟摆的悬挂,
zhōng bǎi
pendule; balancier
法语 助 手 版 权 所 有

Je regarde le mouvement d'une pendule.

我看着钟摆运动。

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘话说,钟摆正在荡向对我们有利方向。

Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !

如果钟摆开始转动,你有证据,你有一个强磁场!

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

但是,钟摆摆动似乎超过了有意识设计,而且过于杂乱无

Dans de nombreux pays d'Europe centrale et orientale, la liberté d'expression avait été étouffée pendant de longues années, mais, après le démembrement de l'Union soviétique, la balance a penché dans l'autre sens.

中欧和东欧国家内,言论自由权曾期受到压制,但自苏联解体之后,整个钟摆又摆向了另一边。

Ledit pendule penche manifestement en faveur d'une approche fondée sur le marché ou quasi commerciale, et ce, dans une large mesure sur base de l'argument que de telles approches seraient d'une part plus efficaces et d'autre part permettraient une affectation des ressources mieux adaptée aux besoins et aux souhaits de la population.

很显然,钟摆一直在摆向基于市场方法或准市场方法,它很上受到了这样一个论点鼓舞:此种方法效率较高,并且使资源分配能够更符合人民需要和愿望。

Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.

简要说明了有关问题和关于满足社会需要市场和非市场方法相对优点,特别是对于确保满足全体人民基本需要相对优点看法,接下来审查钟摆如何从赞成一种方法摆到赞成另一种方法和摆动原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钟摆 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


, 盅子, , 钟爱, 钟爱的, 钟摆, 钟摆的, 钟摆的摆动, 钟摆的摆动幅度, 钟摆的悬挂,
zhōng bǎi
pendule; balancier
法语 助 手 版 权 所 有

Je regarde le mouvement d'une pendule.

我看着钟摆的运动。

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书长的话说,钟摆正在荡向对我们有利的方向。

Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !

如果钟摆开始转动,你有证据,你有一个强大的磁场!

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

但是,钟摆的摆动似乎大大超过了有意识的设计,而且过于

Dans de nombreux pays d'Europe centrale et orientale, la liberté d'expression avait été étouffée pendant de longues années, mais, après le démembrement de l'Union soviétique, la balance a penché dans l'autre sens.

东欧国家内,言论自由权曾长期受到压制,但自苏联解体之后,整个钟摆又摆向了另一边。

Ledit pendule penche manifestement en faveur d'une approche fondée sur le marché ou quasi commerciale, et ce, dans une large mesure sur base de l'argument que de telles approches seraient d'une part plus efficaces et d'autre part permettraient une affectation des ressources mieux adaptée aux besoins et aux souhaits de la population.

很显然,钟摆一直在摆向基于市场的方法或准市场方法,它很大程度上受到了这样一个论点的鼓舞:此种方法效率较高,并且使资源的分配能够更符合人民的需要愿望。

Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.

简要说明了有关问题关于满足社会需要的市场非市场方法的相对优点,特别是对于确保满足全体人民基本需要的相对优点的看法,接下来审查钟摆如何从赞成一种方法摆到赞成另一种方法摆动的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钟摆 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


, 盅子, , 钟爱, 钟爱的, 钟摆, 钟摆的, 钟摆的摆动, 钟摆的摆动幅度, 钟摆的悬挂,