法语助手
  • 关闭
lín jìn
1. (位置接近) proche; être limitrophe; être adjacent; voisiner avec
Notre pays confine à la Corée du Nord à l'est et voisine avec le Japon.
国东部跟朝鲜接壤,跟日本邻近。
2. (附近) tout près
Il y a une usine près de l'école.
学校邻近有个工厂。
l'effet de proximité
邻近效应
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

邻近城市远吗?

Mon école est à proximité des banlieues.

学校邻近市郊 。

Il y a un abattoir près de ma maison.

邻近地方有一个屠宰场。

Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.

上百个庭从摩加迪沙逃往邻近区域。

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往邻近水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往邻近村庄。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和邻近其他建筑窗户都被击碎。

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

此种问题是阿富汗人民及邻近所关切

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

邻近太平洋岛屿也面临非危险。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入邻近情况。

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了机场和邻近地区警卫安排。

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

东盟外向伸展远远不止于其邻近次区域。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

邻近建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,邻近省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.

们必须防止暴力和冲突向邻近地区扩散。

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次邻近部长级扩大会议。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于邻近有人居住地区。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对邻近Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他邻近太平洋岛屿国情况也是如此。

Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!

在当地有固定客户,主要产品部分出口邻近

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 邻近 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


邻角, 邻接, 邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物,
lín jìn
1. (位置接近) proche; être limitrophe; être adjacent; voisiner avec
Notre pays confine à la Corée du Nord à l'est et voisine avec le Japon.
我国东部跟朝鲜接壤,跟日本邻近。
2. (附近) tout près
Il y a une usine près de l'école.
学校邻近有个工厂。
l'effet de proximité
邻近效应
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

邻近城市远吗?

Mon école est à proximité des banlieues.

学校邻近市郊 。

Il y a un abattoir près de ma maison.

邻近方有一个屠宰场。

Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.

上百个庭从摩加迪沙逃往邻近区域。

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往邻近水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往邻近村庄。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和邻近其他建筑窗户都被击碎。

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

此种问题是阿富汗人民及邻近所关切

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

邻近太平洋岛屿也面临危险。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入邻近情况。

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了机场和邻近警卫安排。

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

东盟外向伸展远远不止于其邻近次区域。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

邻近建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,邻近省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.

我们必须防止暴力和冲突向邻近区扩散。

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次邻近部长级扩大会议。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

雷和雷区都位于邻近有人居住区。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对邻近Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他邻近太平洋岛屿国情况也是如此。

Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!

在当有固定客户,主要产品部分出口邻近

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


邻角, 邻接, 邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物,
lín jìn
1. (位置接) proche; être limitrophe; être adjacent; voisiner avec
Notre pays confine à la Corée du Nord à l'est et voisine avec le Japon.
我国东部跟朝鲜接壤,跟日本
2. (附) tout près
Il y a une usine près de l'école.
学校有个工厂。
l'effet de proximité
效应
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

市远吗?

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.

上百个家庭从摩加迪沙逃往区域。

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

此种问题是阿富汗人民及国家所关切

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打国家情况。

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了机场和地区警卫安排。

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

东盟外向伸展远远不止于其次区域。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.

我们必须防止暴力和冲突向地区扩散。

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次国家部长级扩大会议。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!

在当地有固定客户,主要产品部分出口国家!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


邻角, 邻接, 邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物,
lín jìn
1. (位置接近) proche; être limitrophe; être adjacent; voisiner avec
Notre pays confine à la Corée du Nord à l'est et voisine avec le Japon.
我国东部跟朝鲜接壤,跟日本近。
2. (附近) tout près
Il y a une usine près de l'école.
学校近有个
l'effet de proximité
近效应
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.

上百个家庭从摩加迪沙逃往区域。

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

此种问题是阿富汗人民及国家所关切

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致盟正力求打入国家情况。

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了机场和地区

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

东盟外向伸展远远不止于其次区域。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.

我们必须防止暴力和冲突向地区扩散。

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次国家部长级扩大会议。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!

在当地有固定客户,主要产品部分出口国家!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


邻角, 邻接, 邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物,
lín jìn
1. (位置接) proche; être limitrophe; être adjacent; voisiner avec
Notre pays confine à la Corée du Nord à l'est et voisine avec le Japon.
我国东部跟朝鲜接壤,跟日本
2. (附) tout près
Il y a une usine près de l'école.
学校有个工厂。
l'effet de proximité
效应
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

市远吗?

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.

上百个家庭从摩加迪沙逃往区域。

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

此种问题是阿富汗人民及国家所关切

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打国家情况。

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了机场和地区警卫安排。

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

东盟外向伸展远远不止于其次区域。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.

我们必须防止暴力和冲突向地区扩散。

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次国家部长级扩大会议。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!

在当地有固定客户,主要产品部分出口国家!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


邻角, 邻接, 邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物,
lín jìn
1. (位置接近) proche; être limitrophe; être adjacent; voisiner avec
Notre pays confine à la Corée du Nord à l'est et voisine avec le Japon.
我国东部跟朝鲜接壤,跟日本邻近。
2. (附近) tout près
Il y a une usine près de l'école.
学校邻近有个工厂。
l'effet de proximité
邻近效应
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

邻近城市远吗?

Mon école est à proximité des banlieues.

学校邻近市郊 。

Il y a un abattoir près de ma maison.

邻近我家地方有一个屠宰

Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.

上百个家庭从摩加迪沙逃往邻近区域。

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往邻近水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往邻近村庄。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅邻近其他建筑窗户都被击碎。

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

此种问题是阿富汗人民及邻近国家所关切

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

邻近太平洋岛屿也面临非常高度危险。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入邻近国家情况。

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了邻近地区警卫安排。

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

东盟外向伸展远远不止于其邻近次区域。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

邻近建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,邻近省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.

我们必须防止暴力冲突向邻近地区扩散。

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次邻近国家部长级扩大会议。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷雷区都位于邻近有人居住地区。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对邻近Jayyous村伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他邻近太平洋岛屿国家情况也是如此。

Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!

在当地有固定客户,主要产品部分出口邻近国家!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


邻角, 邻接, 邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物,
lín jìn
1. (位置接) proche; être limitrophe; être adjacent; voisiner avec
Notre pays confine à la Corée du Nord à l'est et voisine avec le Japon.
跟朝鲜接壤,跟日本
2. (附) tout près
Il y a une usine près de l'école.
学校有个工厂。
l'effet de proximité
效应
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.

上百个家庭从摩加迪沙逃往区域。

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

此种问题是阿富汗人民及家所关切

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入情况。

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了机场和地区警卫安排。

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

外向伸展远远不止于其次区域。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.

我们必须防止暴力和冲突向地区扩散。

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次长级扩大会议。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿情况也是如此。

Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!

在当地有固定客户,主要产品分出口家!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


邻角, 邻接, 邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物,
lín jìn
1. (位置接) proche; être limitrophe; être adjacent; voisiner avec
Notre pays confine à la Corée du Nord à l'est et voisine avec le Japon.
我国东部跟朝鲜接壤,跟日本
2. (附) tout près
Il y a une usine près de l'école.
学校有个工厂。
l'effet de proximité
效应
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

远吗?

Mon école est à proximité des banlieues.

学校郊 。

Il y a un abattoir près de ma maison.

我家地方有一个屠宰场。

Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.

上百个家庭从摩加迪沙逃区域。

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

政厅和其他建筑窗户都被击碎。

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

此种问题是阿富汗人民及国家所关切

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入国家情况。

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了机场和地区警卫安排。

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

东盟外向伸展远远不止于其次区域。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.

我们必须防止暴力和冲突向地区扩散。

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次国家部长级扩大会议。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿国家情况也是如此。

Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!

在当地有固定客户,主要产品部分出口国家!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


邻角, 邻接, 邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物,
lín jìn
1. (位置接近) proche; être limitrophe; être adjacent; voisiner avec
Notre pays confine à la Corée du Nord à l'est et voisine avec le Japon.
东部跟朝鲜接壤,跟日本近。
2. (附近) tout près
Il y a une usine près de l'école.
学校近有个工厂。
l'effet de proximité
近效应
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

城市远吗?

Mon école est à proximité des banlieues.

学校市郊 。

Il y a un abattoir près de ma maison.

地方有一个屠宰场。

Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.

上百个庭从摩加迪沙逃往区域。

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往村庄。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和其他建筑窗户都被击碎。

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

此种问题是阿富汗人民及所关切

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

太平洋岛屿也面临非常高度危险。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正力求打入情况。

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了机场和地区警卫安排。

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

东盟外向伸展远远不止于其次区域。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.

我们必须防止暴力和冲突向地区扩散。

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次部长级扩大会议。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于有人居住地区。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他太平洋岛屿情况也是如此。

Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!

在当地有固定客户,主要产品部分出口

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


邻角, 邻接, 邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物,
lín jìn
1. (位置接近) proche; être limitrophe; être adjacent; voisiner avec
Notre pays confine à la Corée du Nord à l'est et voisine avec le Japon.
我国东部跟朝鲜接壤,跟日本邻近。
2. (附近) tout près
Il y a une usine près de l'école.
学校邻近有个工厂。
l'effet de proximité
邻近效应
法语 助 手 版 权 所 有

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

邻近

Mon école est à proximité des banlieues.

学校邻近郊 。

Il y a un abattoir près de ma maison.

邻近我家地方有一个屠宰场。

Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.

上百个家庭从摩加迪沙逃往邻近区域。

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往邻近水源也被切断。

Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.

几乎所有居民都已逃往邻近村庄。

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

政厅和邻近其他建筑窗户都被击碎。

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

此种问题是阿富汗人民及邻近国家所关切

Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.

邻近太平洋岛屿也面临非常高度危险。

En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

这又导致安盟正邻近国家情况。

Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.

加强了机场和邻近地区警卫安排。

La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.

东盟外向伸展不止于其邻近次区域。

L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.

邻近建筑物可从屋顶看出是最近修复

Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.

但是,邻近省份却丝毫得不到此种慷慨援助。

Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.

我们必须防止暴和冲突向邻近地区扩散。

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特提出主办下一次邻近国家部长级扩大会议。

La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.

地雷和雷区都位于邻近有人居住地区。

Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.

他看到了安全墙对邻近Jayyous村和伯利桓破坏。

Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.

其他邻近太平洋岛屿国家情况也是如此。

Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!

在当地有固定客户,主要产品部分出口邻近国家!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 邻近 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


邻角, 邻接, 邻接的, 邻接角, 邻界效应, 邻近, 邻近/邻接/毗邻, 邻近的, 邻近的商店, 邻近的事物,