法语助手
  • 关闭

道路的不平坦

添加到生词本

inégalité d'un chemin

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路平坦

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方道路平坦

Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.

然而,即使这提供了灵活性,但前面道路依然平坦

La voie sur laquelle nous nous sommes engagés il y a cinq ans pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement a été inégale.

实现我们五年前确定《千年发展目标》道路平坦

En Sierra Leone, ainsi que dans d'autres nombreux endroits en proie à un conflit prolongé, violent et dévastateur, le chemin vers la paix n'est pas sans embûches.

在塞拉利昂,如同在发生长期、暴力和毁灭性冲突许多其他地点一样,通向和平道路平坦

M. Mwandembwa (République-Unie de Tanzanie) dit que la Cour pénale internationale est enfin une réalité, bien que la voie qui ait abouti à sa constitution ait été semée d'obstacles.

Mwandembwa先生(坦桑尼亚联合共和)说,尽管成立际刑事法院道路平坦,但是它最终还是成立了。

En dépit des succès énumérés par le Secrétaire général, il ressort de son rapport et d'autres sources que, pour de nombreux pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, la route de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est semée d'embûches.

虽然取得了秘书长列举各项成果,但从他报告和其他来源可以明显看出,对许多发展中家而言,尤其对撒哈拉以南非洲地区各而言,实现千年发展目标道路十分平坦

Le chemin à parcourir est peut-être chaotique, mais nous espérons et sommes convaincus que sous la direction du Président Karzaï et grâce aux efforts de l'ensemble de son peuple, ainsi qu'avec l'aide de la communauté internationale, l'Afghanistan, ce bel et antique pays de montagnes, émergera bientôt des ruines de la guerre et se lancera sur la voie de la stabilité et du développement rationnel, et contribuera à la paix et à la prospérité dans la région.

虽然前面道路平坦,但我们希望并相信,在卡尔领导下,在阿富汗广大人民共同努力下,在际社会帮助下,阿富汗这个美丽而古老高山之,一直能够早日摆脱多年战乱阴霾,跨入稳定、健康发展轨道,为地区和平与繁荣作出积极贡献。

Bien que la route reste semée d'embûches, le peuple afghan nourrit de grandes espérances et a une foi inébranlable dans la paix, la stabilité, la sécurité et le développement. Il y a donc tout lieu de penser que, grâce aux efforts déployés par le Gouvernement et le peuple afghans, avec le soutien de la communauté internationale, ce très ancien et magnifique pays marqué par l'adversité connaîtra un regain d'espoir et franchira de nouvelles étapes importantes sur la voie de la reconstruction pacifique.

虽然前面道路平坦,但阿富汗人民对和平与稳定、安全和发展迫切期待和执着信念,使我们完全有理由相信,在阿富汗政府和人民努力下,在际社会帮助下,这片曾经绝望土地上必将重开希望之花,这个古老而美丽度必将在和平重建过程里不断取得令人瞩目新成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道路的不平坦 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平, 道路的突然转向,
inégalité d'un chemin

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路平坦

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方道路平坦

Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.

然而,即使这提供了灵活性,但前面道路依然平坦

La voie sur laquelle nous nous sommes engagés il y a cinq ans pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement a été inégale.

实现我们五年前确定《千年发展目标》道路平坦

En Sierra Leone, ainsi que dans d'autres nombreux endroits en proie à un conflit prolongé, violent et dévastateur, le chemin vers la paix n'est pas sans embûches.

在塞拉利昂,如同在发生长期、暴力和毁灭性冲突许多其他地点一样,通向和平道路平坦

M. Mwandembwa (République-Unie de Tanzanie) dit que la Cour pénale internationale est enfin une réalité, bien que la voie qui ait abouti à sa constitution ait été semée d'obstacles.

Mwandembwa先生(坦桑尼亚联合共和)说,尽管成立际刑事法院道路平坦,但是它最终还是成立了。

En dépit des succès énumérés par le Secrétaire général, il ressort de son rapport et d'autres sources que, pour de nombreux pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, la route de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est semée d'embûches.

虽然取得了秘书长列举各项成果,但从他报告和其他来源可以明显看出,对许多发展中家而言,尤其对撒哈拉以南非洲地区各而言,实现千年发展目标道路十分平坦

Le chemin à parcourir est peut-être chaotique, mais nous espérons et sommes convaincus que sous la direction du Président Karzaï et grâce aux efforts de l'ensemble de son peuple, ainsi qu'avec l'aide de la communauté internationale, l'Afghanistan, ce bel et antique pays de montagnes, émergera bientôt des ruines de la guerre et se lancera sur la voie de la stabilité et du développement rationnel, et contribuera à la paix et à la prospérité dans la région.

虽然前面道路平坦,但我们希望并相信,在卡尔领导下,在阿富汗广大人民共同努力下,在际社会帮助下,阿富汗这个美丽而古老高山之,一直能够早日摆脱多年战乱阴霾,跨入稳定、健康发展轨道,为地区和平与繁荣作出积极贡献。

Bien que la route reste semée d'embûches, le peuple afghan nourrit de grandes espérances et a une foi inébranlable dans la paix, la stabilité, la sécurité et le développement. Il y a donc tout lieu de penser que, grâce aux efforts déployés par le Gouvernement et le peuple afghans, avec le soutien de la communauté internationale, ce très ancien et magnifique pays marqué par l'adversité connaîtra un regain d'espoir et franchira de nouvelles étapes importantes sur la voie de la reconstruction pacifique.

虽然前面道路平坦,但阿富汗人民对和平与稳定、安全和发展迫切期待和执着信念,使我们完全有理由相信,在阿富汗政府和人民努力下,在际社会帮助下,这片曾经绝望土地上必将重开希望之花,这个古老而美丽度必将在和平重建过程里不断取得令人瞩目新成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道路的不平坦 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平, 道路的突然转向,
inégalité d'un chemin

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路平坦

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方道路平坦

Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.

然而,即使这提供了灵活性,但前面道路依然平坦

La voie sur laquelle nous nous sommes engagés il y a cinq ans pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement a été inégale.

实现我们五年前确定《千年发展目标》道路平坦

En Sierra Leone, ainsi que dans d'autres nombreux endroits en proie à un conflit prolongé, violent et dévastateur, le chemin vers la paix n'est pas sans embûches.

在塞拉利昂,如同在发生长期、暴力和毁灭性冲突许多其他地点一样,通向和平道路平坦

M. Mwandembwa (République-Unie de Tanzanie) dit que la Cour pénale internationale est enfin une réalité, bien que la voie qui ait abouti à sa constitution ait été semée d'obstacles.

Mwandembwa先生(坦联合共和)说,尽管成刑事法院道路平坦,但是它最终还是成了。

En dépit des succès énumérés par le Secrétaire général, il ressort de son rapport et d'autres sources que, pour de nombreux pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, la route de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est semée d'embûches.

虽然取得了秘书长列举各项成果,但从他报告和其他来源可以明显看出,对许多发展中家而言,尤其对撒哈拉以南非洲地区各而言,实现千年发展目标道路十分平坦

Le chemin à parcourir est peut-être chaotique, mais nous espérons et sommes convaincus que sous la direction du Président Karzaï et grâce aux efforts de l'ensemble de son peuple, ainsi qu'avec l'aide de la communauté internationale, l'Afghanistan, ce bel et antique pays de montagnes, émergera bientôt des ruines de la guerre et se lancera sur la voie de la stabilité et du développement rationnel, et contribuera à la paix et à la prospérité dans la région.

虽然前面道路平坦,但我们希望并相信,在卡尔扎伊总统领导下,在阿富汗广大人民共同努力下,在社会帮助下,阿富汗这个美丽而古老高山之,一直能够早日摆脱多年战乱阴霾,跨入稳定、健康发展轨道,为地区和平与繁荣作出积极贡献。

Bien que la route reste semée d'embûches, le peuple afghan nourrit de grandes espérances et a une foi inébranlable dans la paix, la stabilité, la sécurité et le développement. Il y a donc tout lieu de penser que, grâce aux efforts déployés par le Gouvernement et le peuple afghans, avec le soutien de la communauté internationale, ce très ancien et magnifique pays marqué par l'adversité connaîtra un regain d'espoir et franchira de nouvelles étapes importantes sur la voie de la reconstruction pacifique.

虽然前面道路平坦,但阿富汗人民对和平与稳定、安全和发展迫切期待和执着信念,使我们完全有理由相信,在阿富汗政府和人民努力下,在社会帮助下,这片曾经绝望土地上必将重开希望之花,这个古老而美丽度必将在和平重建过程里不断取得令人瞩目新成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道路的不平坦 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平, 道路的突然转向,
inégalité d'un chemin

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路平坦

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方道路平坦

Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.

然而,即使这提供了灵活性,但前面道路依然平坦

La voie sur laquelle nous nous sommes engagés il y a cinq ans pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement a été inégale.

实现我们五年前确定《千年发展目标》道路平坦

En Sierra Leone, ainsi que dans d'autres nombreux endroits en proie à un conflit prolongé, violent et dévastateur, le chemin vers la paix n'est pas sans embûches.

在塞拉利昂,如同在发生长期、暴力和毁灭性冲突许多其他地点一样,通向和平道路平坦

M. Mwandembwa (République-Unie de Tanzanie) dit que la Cour pénale internationale est enfin une réalité, bien que la voie qui ait abouti à sa constitution ait été semée d'obstacles.

Mwandembwa先生(坦桑尼亚联合共和)说,尽管成立际刑事法院道路平坦,但是它最终还是成立了。

En dépit des succès énumérés par le Secrétaire général, il ressort de son rapport et d'autres sources que, pour de nombreux pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, la route de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est semée d'embûches.

虽然取得了秘书长列举各项成果,但从他报告和其他来源可以明显看出,对许多发展中家而言,尤其对撒哈拉以南非洲地区各而言,实现千年发展目标道路平坦

Le chemin à parcourir est peut-être chaotique, mais nous espérons et sommes convaincus que sous la direction du Président Karzaï et grâce aux efforts de l'ensemble de son peuple, ainsi qu'avec l'aide de la communauté internationale, l'Afghanistan, ce bel et antique pays de montagnes, émergera bientôt des ruines de la guerre et se lancera sur la voie de la stabilité et du développement rationnel, et contribuera à la paix et à la prospérité dans la région.

虽然前面道路平坦,但我们希望相信,在卡尔扎伊总统领导下,在阿富汗广大人民共同努力下,在际社会帮助下,阿富汗这个美丽而古老高山之,一直能够早日摆脱多年战乱阴霾,跨入稳定、健康发展轨道,为地区和平与繁荣作出积极贡献。

Bien que la route reste semée d'embûches, le peuple afghan nourrit de grandes espérances et a une foi inébranlable dans la paix, la stabilité, la sécurité et le développement. Il y a donc tout lieu de penser que, grâce aux efforts déployés par le Gouvernement et le peuple afghans, avec le soutien de la communauté internationale, ce très ancien et magnifique pays marqué par l'adversité connaîtra un regain d'espoir et franchira de nouvelles étapes importantes sur la voie de la reconstruction pacifique.

虽然前面道路平坦,但阿富汗人民对和平与稳定、安全和发展迫切期待和执着信念,使我们完全有理由相信,在阿富汗政府和人民努力下,在际社会帮助下,这片曾经绝望土地上必将重开希望之花,这个古老而美丽度必将在和平重建过程里断取得令人瞩目新成就。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道路的不平坦 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平, 道路的突然转向,
inégalité d'un chemin

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方

Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.

然而,即使这提供了灵活性,依然

La voie sur laquelle nous nous sommes engagés il y a cinq ans pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement a été inégale.

实现们五年前确定《千年发展目标》

En Sierra Leone, ainsi que dans d'autres nombreux endroits en proie à un conflit prolongé, violent et dévastateur, le chemin vers la paix n'est pas sans embûches.

在塞拉利昂,如同在发生长期、暴力和毁灭性冲突许多其他地点一样,通向和平

M. Mwandembwa (République-Unie de Tanzanie) dit que la Cour pénale internationale est enfin une réalité, bien que la voie qui ait abouti à sa constitution ait été semée d'obstacles.

Mwandembwa先生(桑尼亚联合共和)说,尽管成立际刑事法院是它最终还是成立了。

En dépit des succès énumérés par le Secrétaire général, il ressort de son rapport et d'autres sources que, pour de nombreux pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, la route de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est semée d'embûches.

虽然取得了秘书长列举各项成果,从他报告和其他来源可以明显看出,对许多发展中家而言,尤其对撒哈拉以南非洲地区各而言,实现千年发展目标十分

Le chemin à parcourir est peut-être chaotique, mais nous espérons et sommes convaincus que sous la direction du Président Karzaï et grâce aux efforts de l'ensemble de son peuple, ainsi qu'avec l'aide de la communauté internationale, l'Afghanistan, ce bel et antique pays de montagnes, émergera bientôt des ruines de la guerre et se lancera sur la voie de la stabilité et du développement rationnel, et contribuera à la paix et à la prospérité dans la région.

虽然前们希望并相信,在卡尔扎伊总统领导下,在阿富汗广大人民共同努力下,在际社会帮助下,阿富汗这个美丽而古老高山之,一直能够早日摆脱多年战乱阴霾,跨入稳定、健康发展,为地区和平与繁荣作出积极贡献。

Bien que la route reste semée d'embûches, le peuple afghan nourrit de grandes espérances et a une foi inébranlable dans la paix, la stabilité, la sécurité et le développement. Il y a donc tout lieu de penser que, grâce aux efforts déployés par le Gouvernement et le peuple afghans, avec le soutien de la communauté internationale, ce très ancien et magnifique pays marqué par l'adversité connaîtra un regain d'espoir et franchira de nouvelles étapes importantes sur la voie de la reconstruction pacifique.

虽然前阿富汗人民对和平与稳定、安全和发展迫切期待和执着信念,使们完全有理由相信,在阿富汗政府和人民努力下,在际社会帮助下,这片曾经绝望土地上必将重开希望之花,这个古老而美丽度必将在和平重建过程里不断取得令人瞩目新成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 道路的不平坦 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平, 道路的突然转向,
inégalité d'un chemin

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方

Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.

然而,即使这提供了灵活性,但前面依然

La voie sur laquelle nous nous sommes engagés il y a cinq ans pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement a été inégale.

实现我们五年前确定《千年发展目标》

En Sierra Leone, ainsi que dans d'autres nombreux endroits en proie à un conflit prolongé, violent et dévastateur, le chemin vers la paix n'est pas sans embûches.

在塞拉利昂,如同在发生长期、暴力和毁灭性冲突许多其他地点一样,通向和

M. Mwandembwa (République-Unie de Tanzanie) dit que la Cour pénale internationale est enfin une réalité, bien que la voie qui ait abouti à sa constitution ait été semée d'obstacles.

Mwandembwa先生(桑尼亚联合共和)说,尽管成立际刑事法院,但它最终还成立了。

En dépit des succès énumérés par le Secrétaire général, il ressort de son rapport et d'autres sources que, pour de nombreux pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, la route de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est semée d'embûches.

虽然取得了秘书长列举各项成果,但从他报告和其他来源可以明显看出,对许多发展中家而言,尤其对撒哈拉以南非洲地区各而言,实现千年发展目标十分

Le chemin à parcourir est peut-être chaotique, mais nous espérons et sommes convaincus que sous la direction du Président Karzaï et grâce aux efforts de l'ensemble de son peuple, ainsi qu'avec l'aide de la communauté internationale, l'Afghanistan, ce bel et antique pays de montagnes, émergera bientôt des ruines de la guerre et se lancera sur la voie de la stabilité et du développement rationnel, et contribuera à la paix et à la prospérité dans la région.

虽然前面,但我们希望并相信,在卡尔扎伊总统领导下,在阿富汗广大人民共同努力下,在际社会帮助下,阿富汗这个美丽而古老高山之,一直能够早日摆脱多年战乱阴霾,跨入稳定、健康发展,为地区和与繁荣作出积极贡献。

Bien que la route reste semée d'embûches, le peuple afghan nourrit de grandes espérances et a une foi inébranlable dans la paix, la stabilité, la sécurité et le développement. Il y a donc tout lieu de penser que, grâce aux efforts déployés par le Gouvernement et le peuple afghans, avec le soutien de la communauté internationale, ce très ancien et magnifique pays marqué par l'adversité connaîtra un regain d'espoir et franchira de nouvelles étapes importantes sur la voie de la reconstruction pacifique.

虽然前面,但阿富汗人民对和与稳定、安全和发展迫切期待和执着信念,使我们完全有理由相信,在阿富汗政府和人民努力下,在际社会帮助下,这片曾经绝望土地上必将重开希望之花,这个古老而美丽度必将在和重建过程里断取得令人瞩目新成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道路的不平坦 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平, 道路的突然转向,
inégalité d'un chemin

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方

Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.

然而,即使这提供了灵活性,但前面依然

La voie sur laquelle nous nous sommes engagés il y a cinq ans pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement a été inégale.

实现我们五年前确定《千年发展目标》

En Sierra Leone, ainsi que dans d'autres nombreux endroits en proie à un conflit prolongé, violent et dévastateur, le chemin vers la paix n'est pas sans embûches.

在塞拉利昂,如同在发生长期、暴力和毁灭性冲突许多其他地点一样,通向和

M. Mwandembwa (République-Unie de Tanzanie) dit que la Cour pénale internationale est enfin une réalité, bien que la voie qui ait abouti à sa constitution ait été semée d'obstacles.

Mwandembwa先生(坦桑尼亚联合共和)说,尽管成立际刑事法院,但是它最终还是成立了。

En dépit des succès énumérés par le Secrétaire général, il ressort de son rapport et d'autres sources que, pour de nombreux pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, la route de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est semée d'embûches.

虽然取得了秘书长列举各项成果,但从他报告和其他来源可以明显看出,对许多发展中家而言,尤其对撒哈拉以南非洲地区各而言,实现千年发展目标十分

Le chemin à parcourir est peut-être chaotique, mais nous espérons et sommes convaincus que sous la direction du Président Karzaï et grâce aux efforts de l'ensemble de son peuple, ainsi qu'avec l'aide de la communauté internationale, l'Afghanistan, ce bel et antique pays de montagnes, émergera bientôt des ruines de la guerre et se lancera sur la voie de la stabilité et du développement rationnel, et contribuera à la paix et à la prospérité dans la région.

虽然前面,但我们希望并相信,在卡尔扎伊总统领导下,在阿富汗广大人民共同努力下,在际社会帮助下,阿富汗这个美丽而古老高山之,一直能够早日摆脱多年战乱阴霾,跨入稳定、健康发展,为地区和与繁荣作出积极贡献。

Bien que la route reste semée d'embûches, le peuple afghan nourrit de grandes espérances et a une foi inébranlable dans la paix, la stabilité, la sécurité et le développement. Il y a donc tout lieu de penser que, grâce aux efforts déployés par le Gouvernement et le peuple afghans, avec le soutien de la communauté internationale, ce très ancien et magnifique pays marqué par l'adversité connaîtra un regain d'espoir et franchira de nouvelles étapes importantes sur la voie de la reconstruction pacifique.

虽然前面,但阿富汗人民对和与稳定、安全和发展迫切期待和执着信念,使我们完全有理由相信,在阿富汗政府和人民努力下,在际社会帮助下,这片曾经绝望土地上必将重开希望之花,这个古老而美丽度必将在和重建过程里断取得令人瞩目新成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道路的不平坦 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平, 道路的突然转向,
inégalité d'un chemin

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路平坦

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方道路平坦

Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.

然而,即使这提供了灵活性,但前面道路依然平坦

La voie sur laquelle nous nous sommes engagés il y a cinq ans pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement a été inégale.

实现我们五年前确定《千年发展目标》道路平坦

En Sierra Leone, ainsi que dans d'autres nombreux endroits en proie à un conflit prolongé, violent et dévastateur, le chemin vers la paix n'est pas sans embûches.

在塞拉利昂,如同在发生长期、暴力和毁灭性冲突许多其他地点一样,通向和平道路平坦

M. Mwandembwa (République-Unie de Tanzanie) dit que la Cour pénale internationale est enfin une réalité, bien que la voie qui ait abouti à sa constitution ait été semée d'obstacles.

Mwandembwa先生(坦桑尼亚联合共和)说,尽管成立际刑事法院道路平坦,但是它最终还是成立了。

En dépit des succès énumérés par le Secrétaire général, il ressort de son rapport et d'autres sources que, pour de nombreux pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, la route de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est semée d'embûches.

虽然取得了秘书长列举各项成果,但从他报告和其他来源可以明显看出,对许多发展中家而言,尤其对撒哈拉以南非洲地区各而言,实现千年发展目标道路十分平坦

Le chemin à parcourir est peut-être chaotique, mais nous espérons et sommes convaincus que sous la direction du Président Karzaï et grâce aux efforts de l'ensemble de son peuple, ainsi qu'avec l'aide de la communauté internationale, l'Afghanistan, ce bel et antique pays de montagnes, émergera bientôt des ruines de la guerre et se lancera sur la voie de la stabilité et du développement rationnel, et contribuera à la paix et à la prospérité dans la région.

虽然前面道路平坦,但我们希望并相信,在卡尔领导下,在阿富汗广大人民共同努力下,在际社会帮助下,阿富汗这个美丽而古老高山之,一直能够早日摆脱多年战乱阴霾,跨入稳定、健康发展轨道,为地区和平与繁荣作出积极贡献。

Bien que la route reste semée d'embûches, le peuple afghan nourrit de grandes espérances et a une foi inébranlable dans la paix, la stabilité, la sécurité et le développement. Il y a donc tout lieu de penser que, grâce aux efforts déployés par le Gouvernement et le peuple afghans, avec le soutien de la communauté internationale, ce très ancien et magnifique pays marqué par l'adversité connaîtra un regain d'espoir et franchira de nouvelles étapes importantes sur la voie de la reconstruction pacifique.

虽然前面道路平坦,但阿富汗人民对和平与稳定、安全和发展迫切期待和执着信念,使我们完全有理由相信,在阿富汗政府和人民努力下,在际社会帮助下,这片曾经绝望土地上必将重开希望之花,这个古老而美丽度必将在和平重建过程里不断取得令人瞩目新成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道路的不平坦 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平, 道路的突然转向,
inégalité d'un chemin

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路平坦

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方道路平坦

Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.

然而,即使这提供了灵活性,但前面道路依然平坦

La voie sur laquelle nous nous sommes engagés il y a cinq ans pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement a été inégale.

实现我们五年前确定《千年发展目标》道路平坦

En Sierra Leone, ainsi que dans d'autres nombreux endroits en proie à un conflit prolongé, violent et dévastateur, le chemin vers la paix n'est pas sans embûches.

塞拉利昂,如同发生长期、暴力和毁灭性冲突许多其他地点一样,通向和平道路平坦

M. Mwandembwa (République-Unie de Tanzanie) dit que la Cour pénale internationale est enfin une réalité, bien que la voie qui ait abouti à sa constitution ait été semée d'obstacles.

Mwandembwa先生(坦桑尼亚联合共和)说,尽管成立际刑事法院道路平坦,但是它最终还是成立了。

En dépit des succès énumérés par le Secrétaire général, il ressort de son rapport et d'autres sources que, pour de nombreux pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, la route de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est semée d'embûches.

虽然取得了秘书长列举各项成果,但从他报告和其他来源可以明显看出,对许多发展中家而言,尤其对撒哈拉以南非洲地区各而言,实现千年发展目标道路十分平坦

Le chemin à parcourir est peut-être chaotique, mais nous espérons et sommes convaincus que sous la direction du Président Karzaï et grâce aux efforts de l'ensemble de son peuple, ainsi qu'avec l'aide de la communauté internationale, l'Afghanistan, ce bel et antique pays de montagnes, émergera bientôt des ruines de la guerre et se lancera sur la voie de la stabilité et du développement rationnel, et contribuera à la paix et à la prospérité dans la région.

虽然前面道路平坦,但我们希望并相信,扎伊总统领导下,阿富汗广大人民共同努力下,际社会帮助下,阿富汗这个美丽而古老高山之,一直能够早日摆脱多年战乱阴霾,跨入稳定、健康发展轨道,为地区和平与繁荣作出积极贡献。

Bien que la route reste semée d'embûches, le peuple afghan nourrit de grandes espérances et a une foi inébranlable dans la paix, la stabilité, la sécurité et le développement. Il y a donc tout lieu de penser que, grâce aux efforts déployés par le Gouvernement et le peuple afghans, avec le soutien de la communauté internationale, ce très ancien et magnifique pays marqué par l'adversité connaîtra un regain d'espoir et franchira de nouvelles étapes importantes sur la voie de la reconstruction pacifique.

虽然前面道路平坦,但阿富汗人民对和平与稳定、安全和发展迫切期待和执着信念,使我们完全有理由相信,阿富汗政府和人民努力下,际社会帮助下,这片曾经绝望土地上必将重开希望之花,这个古老而美丽度必将和平重建过程里不断取得令人瞩目新成就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道路的不平坦 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平, 道路的突然转向,