法语助手
  • 关闭

遇险船

添加到生词本

bateau en danger www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dispositions concernant les émetteurs d'urgence utilisés dans le cadre du Système international de satellites de recherche et de sauvetage COSPAS-SARSAT ont été révisées, et de nouvelles normes et pratiques recommandées uniformes ont été définies.

际搜寻和救援卫星系统(跟踪遇险航天系统-搜索和救援卫星跟踪系统)方案为基础有关应急定位发送器规定进行了审查,修订统一标准和推荐做法也已完成。

Elle continue d'examiner, en coopération avec l'Organisation maritime internationale (OMI), les dispositions en matière de recherche et de sauvetage aéronautiques, et en particulier les balises de détresse utilisées dans le cadre des segments terrestres et spatiaux du Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT).

民航组织将与际海事组织合作,继续审议有关空中搜索和救援服务规定,特别是关于紧急定位发际卫星搜索和救援系统(跟踪遇险航天系统-搜索和救援卫星系统)地面及空间装置使用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇险船 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


遇上好天气, 遇事, 遇事生风, 遇水燃烧的, 遇险, 遇险船, 遇险的船, 遇有麻烦, , 喻示,
bateau en danger www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dispositions concernant les émetteurs d'urgence utilisés dans le cadre du Système international de satellites de recherche et de sauvetage COSPAS-SARSAT ont été révisées, et de nouvelles normes et pratiques recommandées uniformes ont été définies.

际搜寻和救援卫星系统(跟踪遇险航天系统-搜索和救援卫星跟踪系统)方案为基础有关应急定位发送器规定进行了审查,修订统一标准和推荐做法也已完成。

Elle continue d'examiner, en coopération avec l'Organisation maritime internationale (OMI), les dispositions en matière de recherche et de sauvetage aéronautiques, et en particulier les balises de détresse utilisées dans le cadre des segments terrestres et spatiaux du Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT).

民航组织将与际海事组织合作,继续审议有关空中搜索和救援服务规定,特别是关于紧急定位发射机际卫星搜索和救援系统(跟踪遇险航天系统-搜索和救援卫星系统)地面空间装置使用。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇险船 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


遇上好天气, 遇事, 遇事生风, 遇水燃烧的, 遇险, 遇险船, 遇险的船, 遇有麻烦, , 喻示,
bateau en danger www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dispositions concernant les émetteurs d'urgence utilisés dans le cadre du Système international de satellites de recherche et de sauvetage COSPAS-SARSAT ont été révisées, et de nouvelles normes et pratiques recommandées uniformes ont été définies.

对以国际搜寻救援卫星系统(跟踪遇险航天系统-搜索救援卫星跟踪系统)方案为基础有关应急定位发送器规定审查,修订统一标准做法也已完成。

Elle continue d'examiner, en coopération avec l'Organisation maritime internationale (OMI), les dispositions en matière de recherche et de sauvetage aéronautiques, et en particulier les balises de détresse utilisées dans le cadre des segments terrestres et spatiaux du Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT).

民航组织将与国际海事组织合作,继续审议有关空中搜索救援服务规定,特别是关于紧急定位发射机以及国际卫星搜索救援系统(跟踪遇险航天系统-搜索救援卫星系统)地面及空间装置使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇险船 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


遇上好天气, 遇事, 遇事生风, 遇水燃烧的, 遇险, 遇险船, 遇险的船, 遇有麻烦, , 喻示,
bateau en danger www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dispositions concernant les émetteurs d'urgence utilisés dans le cadre du Système international de satellites de recherche et de sauvetage COSPAS-SARSAT ont été révisées, et de nouvelles normes et pratiques recommandées uniformes ont été définies.

对以国际搜寻和救援卫星系统(跟踪遇险天系统-搜索和救援卫星跟踪系统)方案为基础有关应发送器进行了审查,修订统一标准和推荐做法也已完成。

Elle continue d'examiner, en coopération avec l'Organisation maritime internationale (OMI), les dispositions en matière de recherche et de sauvetage aéronautiques, et en particulier les balises de détresse utilisées dans le cadre des segments terrestres et spatiaux du Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT).

织将与国际海事织合作,继续审议有关空中搜索和救援服务,特别是关于紧发射机以及国际卫星搜索和救援系统(跟踪遇险天系统-搜索和救援卫星系统)地面及空间装置使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇险船 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


遇上好天气, 遇事, 遇事生风, 遇水燃烧的, 遇险, 遇险船, 遇险的船, 遇有麻烦, , 喻示,
bateau en danger www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dispositions concernant les émetteurs d'urgence utilisés dans le cadre du Système international de satellites de recherche et de sauvetage COSPAS-SARSAT ont été révisées, et de nouvelles normes et pratiques recommandées uniformes ont été définies.

对以国际搜寻和救援卫星系统(跟踪遇险航天系统-搜索和救援卫星跟踪系统)方案为基础有关应急位发送器了审查,修订统一标准和法也已完成。

Elle continue d'examiner, en coopération avec l'Organisation maritime internationale (OMI), les dispositions en matière de recherche et de sauvetage aéronautiques, et en particulier les balises de détresse utilisées dans le cadre des segments terrestres et spatiaux du Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT).

民航组织将与国际海事组织合作,继续审议有关空中搜索和救援服务,特别是关于紧急位发射机以及国际卫星搜索和救援系统(跟踪遇险航天系统-搜索和救援卫星系统)地面及空间装置使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇险船 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


遇上好天气, 遇事, 遇事生风, 遇水燃烧的, 遇险, 遇险船, 遇险的船, 遇有麻烦, , 喻示,
bateau en danger www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dispositions concernant les émetteurs d'urgence utilisés dans le cadre du Système international de satellites de recherche et de sauvetage COSPAS-SARSAT ont été révisées, et de nouvelles normes et pratiques recommandées uniformes ont été définies.

对以国际搜寻和救援卫星系统(跟踪遇险航天系统-搜索和救援卫星跟踪系统)方案为基础有关应急位发送器行了审查,修订统一标准和推法也已完成。

Elle continue d'examiner, en coopération avec l'Organisation maritime internationale (OMI), les dispositions en matière de recherche et de sauvetage aéronautiques, et en particulier les balises de détresse utilisées dans le cadre des segments terrestres et spatiaux du Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT).

民航组织将与国际海事组织合作,继续审议有关空中搜索和救援服务,特别是关于紧急位发射机以及国际卫星搜索和救援系统(跟踪遇险航天系统-搜索和救援卫星系统)地面及空间装置使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇险船 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


遇上好天气, 遇事, 遇事生风, 遇水燃烧的, 遇险, 遇险船, 遇险的船, 遇有麻烦, , 喻示,
bateau en danger www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dispositions concernant les émetteurs d'urgence utilisés dans le cadre du Système international de satellites de recherche et de sauvetage COSPAS-SARSAT ont été révisées, et de nouvelles normes et pratiques recommandées uniformes ont été définies.

对以国际搜寻和救援卫星系(跟踪遇险航天系-搜索和救援卫星跟踪系)为基础有关应急定位发送器规定进行了审查,修订一标准和推荐做法也已完成。

Elle continue d'examiner, en coopération avec l'Organisation maritime internationale (OMI), les dispositions en matière de recherche et de sauvetage aéronautiques, et en particulier les balises de détresse utilisées dans le cadre des segments terrestres et spatiaux du Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT).

民航将与国际海事作,继续审议有关空中搜索和救援服务规定,特别是关于紧急定位发射机以及国际卫星搜索和救援系(跟踪遇险航天系-搜索和救援卫星系地面及空间装置使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇险船 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


遇上好天气, 遇事, 遇事生风, 遇水燃烧的, 遇险, 遇险船, 遇险的船, 遇有麻烦, , 喻示,
bateau en danger www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dispositions concernant les émetteurs d'urgence utilisés dans le cadre du Système international de satellites de recherche et de sauvetage COSPAS-SARSAT ont été révisées, et de nouvelles normes et pratiques recommandées uniformes ont été définies.

对以搜寻和救援卫星系统(跟踪遇险航天系统-搜索和救援卫星跟踪系统)方案为基有关应急定位发送器规定进行了审查,修订统一标准和推荐做法也已完成。

Elle continue d'examiner, en coopération avec l'Organisation maritime internationale (OMI), les dispositions en matière de recherche et de sauvetage aéronautiques, et en particulier les balises de détresse utilisées dans le cadre des segments terrestres et spatiaux du Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT).

民航组织将海事组织合作,继续审议有关空中搜索和救援服务规定,特别是关于紧急定位发射机以及卫星搜索和救援系统(跟踪遇险航天系统-搜索和救援卫星系统)地面及空间装置使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇险船 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


遇上好天气, 遇事, 遇事生风, 遇水燃烧的, 遇险, 遇险船, 遇险的船, 遇有麻烦, , 喻示,
bateau en danger www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dispositions concernant les émetteurs d'urgence utilisés dans le cadre du Système international de satellites de recherche et de sauvetage COSPAS-SARSAT ont été révisées, et de nouvelles normes et pratiques recommandées uniformes ont été définies.

对以国际搜寻援卫星(跟踪遇险-搜援卫星跟踪)方案为基础有关应急定位发送器规定进行了审查,修订一标准推荐做法也已完成。

Elle continue d'examiner, en coopération avec l'Organisation maritime internationale (OMI), les dispositions en matière de recherche et de sauvetage aéronautiques, et en particulier les balises de détresse utilisées dans le cadre des segments terrestres et spatiaux du Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT).

民航组织将与国际海事组织合作,继续审议有关空中搜援服务规定,特别是关于紧急定位发射机以及国际卫星搜(跟踪遇险-搜援卫星地面及空间装置使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇险船 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


遇上好天气, 遇事, 遇事生风, 遇水燃烧的, 遇险, 遇险船, 遇险的船, 遇有麻烦, , 喻示,