法语助手
  • 关闭

通过谈判

添加到生词本

par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们谈判化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

也是我们支改善现有法律的原因,即谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成谈判政治解决来在哥伦比亚取得和

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

的和只能谈判来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

项工作应该能够帮助最发达国家获得谈判达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是谈判体面解决幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边谈判来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

是一个必须谈判解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支谈判取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是谈判

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将谈判解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到谈判结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和谈判来和解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和谈判解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还谈判成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

是必要的,样,就可以重新谈判协定而校正任何足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方谈判达成最后解决,才能实现一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原因,即成一项打击际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成政治解决来在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是体面解决这场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以不重新协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方成最后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们谈判化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善有法律的原因,即谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成谈判政治解决在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能谈判

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得谈判达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目谈判体面解决这场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的准,而且应该多边谈判缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须谈判解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间谈判取得进展的愿望在即将

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是谈判

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将谈判解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到谈判结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和谈判和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和谈判解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还谈判成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以不重新谈判协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方谈判达成最后解决,才能这一目

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们谈判化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

也是我们支持改善现有法律的原因,即谈判达成一打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成谈判政治解决来在亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能谈判来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

工作应该能够帮助最不发达国家获得谈判达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是谈判体面解决场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边谈判来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

是一个必须谈判解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是谈判

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将谈判解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到谈判结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和谈判来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和谈判解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

谈判缔结一关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还谈判成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

是必要的,样,就可以不重新谈判协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方谈判达成最后解决,才能实现一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原因,即达成一项打恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成政治解决在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达家获得达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是体面解决这场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以不重新协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方达成最后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们化解了次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原因,即达成项打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成政治解决来在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是体面解决这场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是个必须解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“结谋共识”贯支持取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯办法是

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

缔结项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以不重新协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方达成最后解决,才能实现这目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被多边达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

谈判化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

也是我支持改善现有法律原因,即谈判达成一打击国际恐怖主义全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成谈判政治解决来在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久和平只能谈判来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

作应该能够帮助最不发达国家获得谈判达成更有利合同能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

标依然是谈判体面解决场不幸冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

条约应该满足透明和非歧视性标准,而且应该多边谈判来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

是一个必须谈判解决问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间谈判取得进展愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突唯一办法是谈判

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上任何分歧将谈判解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

希望将很快找到谈判结束冲突解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和谈判来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和谈判解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

谈判缔结一关于恐怖主义全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

谈判成功地降低了其他重要药品价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

是必要样,就可以不重新谈判协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方谈判达成最后解决,才能实现标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一多边谈判达成非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们谈判化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原,即谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成谈判政治解决来在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能谈判来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得谈判达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是谈判体面解决这场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边谈判来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须谈判解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判取得结

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是谈判

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将谈判解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到谈判结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和谈判来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

事可对话和谈判解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还谈判成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以不重新谈判协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方谈判达成最后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原因,即达成一项际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成政治解决在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达家获得达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是体面解决这场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以不重新协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方达成最后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,