On approuve un projet de loi.
通过一项法律草案。
On approuve un projet de loi.
通过一项法律草案。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法律草案的同时开始解除军的武装。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
山议会
在今年年底通过这些法律草案。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会通过该法律草案是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草案。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项的法律草案国家
抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚通过一项相关的法律草案,以提交议会本届会议通过。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法律草案和国家方案的概框架打击性别陈规定型
。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草案。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过的法律草案是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即通过的一项法律草案
确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草案的审议工作僵持不前。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过该法律草案及向议会提出该法律草案。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草案是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律草案定
在近期通过,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动
划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
一项法律草案。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在法律草案的同时开始解除新军的武装。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会在今年年底
这些法律草案。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会该法律草案是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约家庭法典法律草案。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此,
这项法律草案
等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,这项新的法律草案
家
抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚一项相关的法律草案,以提交议会本届会议
。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并
向受害者提供适
保护。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还拟定法律草案和
家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步各项法律草案。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底的法律草案
是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即的一项法律草案
确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于民议会对其
的重要法律草案的审议工作僵持不前。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议该法律草案及向议会提出该法律草案。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草案还有待于,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,
法律草案是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期
,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡民议会一读
了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡
民议会下次会议的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法律草案。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法律草案的同时开始解除新军的武装。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计会
在今年年底通过这些法律草案。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道会通过该法律草案是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草案。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法律草案等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项新的法律草案国家抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚通过一项相关的法律草案,以提交会本届会
通过。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规
念。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草案。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过的法律草案是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即通过的一项法律草案
确
该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民会对其通过的重要法律草案的审
工作僵持不前。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会通过该法律草案及向
会提出该法律草案。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草案是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建不通过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律草案预在近期通过,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制
和执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民会一读通过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民
会下次会
的
程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法草案。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法草案
同时开始解除新军
武装。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会在今年年底通过这些法
草案。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会通过该法草案是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国通过家庭法典法草案。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法草案
等于违反了受《公约》保护
性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项新法
草案国家
抚养子女
一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚通过一项相关法
草案,以提交议会本届会议通过。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法草案和国家方案
概念框架打击性别陈规定型观念。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法草案。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过法
草案
是朝着此方向迈进
第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即通过
一项法
草案
定该中心
运作方式,包括被拘留者
权利和义务。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过重要法
草案
审议工作僵持不前。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理部长会议通过该法
草案及向议会提出该法
草案。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并通过这项法草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法草案还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法
改革,通过法
草案是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不通过一项法草案,因
它要求
师
可能进行调查,提供工作档案。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施法
草案预定
在近期通过,该法
草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划
义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议
议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法律。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法律的同时开始解除新军的武装。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会在今年年底通过这些法律
。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
还想知道议会通过该法律
是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约通过
庭法典法律
。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法律等于违反了受《公约》保护的性
生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项新的法律抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚通过一项相关的法律,以提交议会本届会议通过。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约应当通过法律
,禁止并惩处
庭暴力
性暴力,并应向受害者提供适当保护。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法律方
的概念框架打击性别陈规定型观念。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前生效,已经起了一份时间表逐步通过各项法律
。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过的法律是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即通过的一项法律
确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利
义务。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于民议会对其通过的重要法律
的审议工作僵持不前。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过该法律及向议会提出该法律
。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境劳工委员会已经修改并通过这项法律
,立法
司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
注意到还有许多法律
还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律
是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不通过一项法律,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律预定
在近期通过,该法律
要求地方政府
法人团体承担起制定
执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡民议会一读通过了该法律
,它现列入了9月中旬斯普斯卡
民议会下次会议的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法律草。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法律草的同时开始解除新军的武装。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议在今年年底通过这些法律草
。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议通过该法律草
是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员还敦促缔约国通过家庭法典法律草
。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法律草于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项新的法律草国家
抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚通过一项相关的法律草,以提交议
议通过。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法律草,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法律草和国家方
的概念框架打击性别陈规定型观念。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事在2月底通过的法律草
是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即通过的一项法律草
确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议
对其通过的重要法律草
的审议工作僵持不前。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长议通过该法律草
及向议
提出该法律草
。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员已经修改并通过这项法律草
,立法和司法委员
目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草
是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不通过一项法律草,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律草预定
在近期通过,该法律草
要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议一读通过了该法律草
,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议
下次
议的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法律草。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法律草的同时开始解除新军的武装。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会在今年年底通过这些法律草
。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会通过该法律草是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法律草等于违反
《
约》保护的性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项新的法律草国家
抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚通过一项相关的法律草,
交议会本届会议通过。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法律草,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向
害者
供适当保护。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法律草和国家方
的概念框架打击性别陈规定型观念。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前生效,已经起草一份时间表逐步通过各项法律草
。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过的法律草是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即通过的一项法律草
确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草
的审议工作僵持不前。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍临时代理的部长会议通过该法律草
及向议会
出该法律草
。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律草,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草还有待于通过,所
询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草
是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不通过一项法律草,因为它要求律师为可能进行调查,
供工作档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律草预定
在近期通过,该法律草
要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读通过该法律草
,它现列入
9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
一项法律草案。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在法律草案的同时开始解除新军的武装。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会在今年年底
些法律草案。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会该法律草案是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国家庭法典法律草案。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,项法律草案
等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,项新的法律草案国家
抚养子女确认为一项
。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
府刚
一项相关的法律草案,以提交议会本届会议
。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还拟定法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步各项法律草案。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底的法律草案
是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即的一项法律草案
确定该中心的运
方式,包括被拘留者的权利和义务。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多治分歧,大多是源于国民议会对其
的重要法律草案的审议
僵持不前。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议该法律草案及向议会提出该法律草案。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳委员会已经修改并
项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草案还有待于,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,
法律草案是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供
档案。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期
,该法律草案要求地方
府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
过一项法律草案。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在过法律草案的同时开始解除新军的武装。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会在今年年底
过这些法律草案。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会过该法律草案是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国过家庭法典法律草案。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,过这项法律草案
等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,过这项新的法律草案国家
抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚过一项相关的法律草案,以提交议会本届会议
过。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当过法律草案,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还过拟定法律草案和国家方案的概念框架打击性别陈规定型观念。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步过各项法律草案。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我,部长理事会在2月底
过的法律草案
是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即过的一项法律草案
确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其过的重要法律草案的审议工作僵持不前。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议过该法律草案及向议会提出该法律草案。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并过这项法律草案,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草案还有待于过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,
过法律草案是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不过一项法律草案,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档案。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律草案预定在近期
过,该法律草案要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读过了该法律草案,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。