D'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne les liaisons.
在连通性这一领域内取得了重大进展。
D'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne les liaisons.
在连通性这一领域内取得了重大进展。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了一项减少连通性问题和技术研究。
La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.
宇宙S-net良好导通性可用于引导或使用大气放电。
21 La connectivité a un rôle central à jouer dans l'édification de la société de l'information.
连通性是建设信息社会键推动因素。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口基金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有基础设施以实现连通性。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力个性和政治连通性将起到积极
效果。
Les questions de connectabilité et d'accès font l'objet d'une attention spéciale, particulièrement en ce qui concerne l'Afrique.
目前大力注意于连通性和接入
专题,其中特别注意非洲。
Un enjeu était de déterminer les moyens d'intensifier la connectivité et la coopération entre établissements d'enseignement.
政策方面一个问题是,鉴于连通性与合作将会日益扩大,如何逐步增大学术机构
力。
Une certification croisée suppose l'interopérabilité technique et l'harmonisation des politiques et pratiques relatives à l'établissement des certificats.
交叉认涉及技术共通性问题以及对认
政策和认
做法说明
协调统一。
Par contre, les certificats de titres qui ne servent que de moyens de preuve ne bénéficient d'aucune négociabilité.
相形之一,仅仅充当应享权利明
投资
书就没有流通性。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu l'importance de la connectabilité pour réaliser les objectifs de l'ASACR.
国家元首或政府首脑认识到,连通性对实现南盟宗旨具有重要意义。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero联合会还同Bolero国际有限公司合作促进发展Bolero用户之间共同功
标准和互通性。
Cela est techniquement difficile et coûteux, mais il demeure possible d'améliorer la connectivité dans le Pacifique
虽然这在技术上有难度而且成本较高,但加强太平洋连通性依然是可行
。
Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予流通票据和可转让单持有人这种特殊地位,反映出流通性和可转让性概念在这些法域中
重要性,同时也反映了保持这种概念
愿望。
Pour atteindre ces objectifs, le FNUAP axera son action sur trois domaines : les systèmes, la connectivité et la formation.
为了实现这些目标,人口基金将把重点放在提高技术三个主要领域:系统、连通性和培训。
Elles devraient néanmoins être interopérables si l'on veut que les réseaux mondiaux et le commerce électronique se développent sans problème.
但是,要想顺利发展全球网络和电子商务,这些方法应当具有互通性。
Les initiatives régionales visant à améliorer la connectivité du transit et le commerce interrégional sont une autre de nos priorités.
旨在改善过境连通性和区域内贸易区域倡议,同样是我们
优先事项。
En l'état actuel de la législation, la négociabilité ne peut être séparée de la possession matérielle du titre original sur papier”.
根据现行法规,流通性与原始书面文件实际占有是无法分开
。”
L'amélioration de la connectivité permet à un nombre croissant de visiteurs des pays en développement d'avoir accès à cette ressource majeure.
随着连通性改善,越来越多
发展中国家用户
够获得这一重要资源。
À mesure que les connexions sont améliorées, un nombre croissant d'utilisateurs de pays en développement auront accès à cette ressource importante.
随着网络连通性提高,有越来越多
来自发展中国家
用户
够使用这一重要
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne les liaisons.
在连通性这一领域内取得了重大进展。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了一项减少连通性问题的职能和技术研究。
La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.
宇宙S-net良好的导通性可用于引导或使用大气放电。
21 La connectivité a un rôle central à jouer dans l'édification de la société de l'information.
连通性是建信息社
的
键推动因素。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有的
施以实现连通性。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的个性和政治连通性起到积极的效果。
Les questions de connectabilité et d'accès font l'objet d'une attention spéciale, particulièrement en ce qui concerne l'Afrique.
目前大力注意于连通性和接入的专题,其中特别注意非洲。
Un enjeu était de déterminer les moyens d'intensifier la connectivité et la coopération entre établissements d'enseignement.
政策方面的一个问题是,鉴于连通性与合作益扩大,如何逐步增大学术机构的能力。
Une certification croisée suppose l'interopérabilité technique et l'harmonisation des politiques et pratiques relatives à l'établissement des certificats.
交叉认证涉及技术共通性问题以及对认证政策和认证做法说明的协调统一。
Par contre, les certificats de titres qui ne servent que de moyens de preuve ne bénéficient d'aucune négociabilité.
相形之一,仅仅充当应享权利证明的投资证券的证书就没有流通性。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu l'importance de la connectabilité pour réaliser les objectifs de l'ASACR.
国家元首或政府首脑认识到,连通性对实现南盟的宗旨具有重要意义。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero联合还同Bolero国际有限公司合作促进发展Bolero用户之间的共同功能标准和互通性。
Cela est techniquement difficile et coûteux, mais il demeure possible d'améliorer la connectivité dans le Pacifique
虽然这在技术上有难度而且成本较高,但加强太平洋的连通性依然是可行的。
Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予流通票据和可转让单证持有人这种特殊地位,反映出流通性和可转让性概念在这些法域中的重要性,同时也反映了保持这种概念的愿望。
Pour atteindre ces objectifs, le FNUAP axera son action sur trois domaines : les systèmes, la connectivité et la formation.
为了实现这些目标,人口金
把重点放在提高技术的三个主要领域:系统、连通性和培训。
Elles devraient néanmoins être interopérables si l'on veut que les réseaux mondiaux et le commerce électronique se développent sans problème.
但是,要想顺利发展全球网络和电子商务,这些方法应当具有互通性。
Les initiatives régionales visant à améliorer la connectivité du transit et le commerce interrégional sont une autre de nos priorités.
旨在改善过境连通性和区域内贸易的区域倡议,同样是我们的优先事项。
En l'état actuel de la législation, la négociabilité ne peut être séparée de la possession matérielle du titre original sur papier”.
根据现行法规,流通性与原始书面文件的实际占有是无法分开的。”
L'amélioration de la connectivité permet à un nombre croissant de visiteurs des pays en développement d'avoir accès à cette ressource majeure.
随着连通性的改善,越来越多的发展中国家用户能够获得这一重要资源。
À mesure que les connexions sont améliorées, un nombre croissant d'utilisateurs de pays en développement auront accès à cette ressource importante.
随着网络连通性的提高,有越来越多的来自发展中国家的用户能够使用这一重要的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne les liaisons.
在这一领域内取得了重大进展。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了一项减少问题的职能和技术研究。
La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.
宇宙S-net良好的导可用于引导或使用大气放电。
21 La connectivité a un rôle central à jouer dans l'édification de la société de l'information.
是建设信息社会的
键推动因素。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口基金正在作出努力,主要是过因特网,利用现有的基础设施以实现
。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的个和政治
将起到积极的效果。
Les questions de connectabilité et d'accès font l'objet d'une attention spéciale, particulièrement en ce qui concerne l'Afrique.
目前大力于
和接入的专题,其中特别
洲。
Un enjeu était de déterminer les moyens d'intensifier la connectivité et la coopération entre établissements d'enseignement.
政策方面的一个问题是,鉴于与合作将会日益扩大,如何逐步增大学术机构的能力。
Une certification croisée suppose l'interopérabilité technique et l'harmonisation des politiques et pratiques relatives à l'établissement des certificats.
交叉认证涉及技术共问题以及对认证政策和认证做法说明的协调统一。
Par contre, les certificats de titres qui ne servent que de moyens de preuve ne bénéficient d'aucune négociabilité.
相形之一,仅仅充当应享权利证明的投资证券的证书就没有流。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu l'importance de la connectabilité pour réaliser les objectifs de l'ASACR.
国家元首或政府首脑认识到,对实现南盟的宗旨具有重要
义。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero联合会还同Bolero国际有限公司合作促进发展Bolero用户之间的共同功能标准和互。
Cela est techniquement difficile et coûteux, mais il demeure possible d'améliorer la connectivité dans le Pacifique
虽然这在技术上有难度而且成本较高,但加强太平洋的依然是可行的。
Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予流票据和可转让单证持有人这种特殊地位,反映出流
和可转让
概念在这些法域中的重要
,同时也反映了保持这种概念的愿望。
Pour atteindre ces objectifs, le FNUAP axera son action sur trois domaines : les systèmes, la connectivité et la formation.
为了实现这些目标,人口基金将把重点放在提高技术的三个主要领域:系统、和培训。
Elles devraient néanmoins être interopérables si l'on veut que les réseaux mondiaux et le commerce électronique se développent sans problème.
但是,要想顺利发展全球网络和电子商务,这些方法应当具有互。
Les initiatives régionales visant à améliorer la connectivité du transit et le commerce interrégional sont une autre de nos priorités.
旨在改善过境和区域内贸易的区域倡议,同样是我们的优先事项。
En l'état actuel de la législation, la négociabilité ne peut être séparée de la possession matérielle du titre original sur papier”.
根据现行法规,流与原始书面文件的实际占有是无法分开的。”
L'amélioration de la connectivité permet à un nombre croissant de visiteurs des pays en développement d'avoir accès à cette ressource majeure.
随着的改善,越来越多的发展中国家用户能够获得这一重要资源。
À mesure que les connexions sont améliorées, un nombre croissant d'utilisateurs de pays en développement auront accès à cette ressource importante.
随着网络的提高,有越来越多的来自发展中国家的用户能够使用这一重要的资源。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne les liaisons.
在通性这一领域内取得了重大进展。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了一项减少通性问题的职能和技术研究。
La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.
宇宙S-net良好的导通性可用于引导或使用大气放电。
21 La connectivité a un rôle central à jouer dans l'édification de la société de l'information.
通性是建设信息社会的
键推动因素。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口基金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有的基础设施以实现通性。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的个性和通性将起到积极的效果。
Les questions de connectabilité et d'accès font l'objet d'une attention spéciale, particulièrement en ce qui concerne l'Afrique.
目前大力注意于
通性和接入的专题,其中特别注意
。
Un enjeu était de déterminer les moyens d'intensifier la connectivité et la coopération entre établissements d'enseignement.
策方面的一个问题是,鉴于
通性与合作将会日益扩大,如何逐步增大学术机构的能力。
Une certification croisée suppose l'interopérabilité technique et l'harmonisation des politiques et pratiques relatives à l'établissement des certificats.
交叉认证涉及技术共通性问题以及对认证策和认证做法说明的协调统一。
Par contre, les certificats de titres qui ne servent que de moyens de preuve ne bénéficient d'aucune négociabilité.
相形之一,仅仅充当应享权利证明的投资证券的证书就没有流通性。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu l'importance de la connectabilité pour réaliser les objectifs de l'ASACR.
国家元首或府首脑认识到,
通性对实现南盟的宗旨具有重要意义。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero联合会还同Bolero国际有限公司合作促进发展Bolero用户之间的共同功能标准和互通性。
Cela est techniquement difficile et coûteux, mais il demeure possible d'améliorer la connectivité dans le Pacifique
虽然这在技术上有难度而且成本较高,但加强太平洋的通性依然是可行的。
Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予流通票据和可转让单证持有人这种特殊地位,反映出流通性和可转让性概念在这些法域中的重要性,同时也反映了保持这种概念的愿望。
Pour atteindre ces objectifs, le FNUAP axera son action sur trois domaines : les systèmes, la connectivité et la formation.
为了实现这些目标,人口基金将把重点放在提高技术的三个主要领域:系统、通性和培训。
Elles devraient néanmoins être interopérables si l'on veut que les réseaux mondiaux et le commerce électronique se développent sans problème.
但是,要想顺利发展全球网络和电子商务,这些方法应当具有互通性。
Les initiatives régionales visant à améliorer la connectivité du transit et le commerce interrégional sont une autre de nos priorités.
旨在改善过境通性和区域内贸易的区域倡议,同样是我们的优先事项。
En l'état actuel de la législation, la négociabilité ne peut être séparée de la possession matérielle du titre original sur papier”.
根据现行法规,流通性与原始书面文件的实际占有是无法分开的。”
L'amélioration de la connectivité permet à un nombre croissant de visiteurs des pays en développement d'avoir accès à cette ressource majeure.
随着通性的改善,越来越多的发展中国家用户能够获得这一重要资源。
À mesure que les connexions sont améliorées, un nombre croissant d'utilisateurs de pays en développement auront accès à cette ressource importante.
随着网络通性的提高,有越来越多的来自发展中国家的用户能够使用这一重要的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne les liaisons.
在连通性这一领域内取得重大进
。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还一项减少连通性问题的职能和技术研究。
La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.
宇宙S-net良好的导通性可用于引导或使用大气放电。
21 La connectivité a un rôle central à jouer dans l'édification de la société de l'information.
连通性是建设信息社会的键推动因素。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口基金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有的基础设施以实现连通性。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的个性和政治连通性将起到积极的效果。
Les questions de connectabilité et d'accès font l'objet d'une attention spéciale, particulièrement en ce qui concerne l'Afrique.
目前大力注意于连通性和接入的专题,其中特别注意非洲。
Un enjeu était de déterminer les moyens d'intensifier la connectivité et la coopération entre établissements d'enseignement.
政策方面的一个问题是,鉴于连通性与合作将会日益扩大,如何逐步增大学术机构的能力。
Une certification croisée suppose l'interopérabilité technique et l'harmonisation des politiques et pratiques relatives à l'établissement des certificats.
交叉认证涉及技术共通性问题以及对认证政策和认证做法说明的协调统一。
Par contre, les certificats de titres qui ne servent que de moyens de preuve ne bénéficient d'aucune négociabilité.
相形之一,仅仅充当应享权利证明的投资证券的证书就没有流通性。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu l'importance de la connectabilité pour réaliser les objectifs de l'ASACR.
国或政府
脑认识到,连通性对实现南盟的宗旨具有重要意义。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero联合会还同Bolero国际有限公司合作促进发Bolero用户之间的共同功能标准和互通性。
Cela est techniquement difficile et coûteux, mais il demeure possible d'améliorer la connectivité dans le Pacifique
虽然这在技术上有难度而且成本较高,但加强太平洋的连通性依然是可行的。
Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予流通票据和可转让单证持有人这种特殊地位,反映出流通性和可转让性概念在这些法域中的重要性,同时也反映保持这种概念的愿望。
Pour atteindre ces objectifs, le FNUAP axera son action sur trois domaines : les systèmes, la connectivité et la formation.
为实现这些目标,人口基金将把重点放在提高技术的三个主要领域:系统、连通性和培训。
Elles devraient néanmoins être interopérables si l'on veut que les réseaux mondiaux et le commerce électronique se développent sans problème.
但是,要想顺利发全球网络和电子商务,这些方法应当具有互通性。
Les initiatives régionales visant à améliorer la connectivité du transit et le commerce interrégional sont une autre de nos priorités.
旨在改善过境连通性和区域内贸易的区域倡议,同样是我们的优先事项。
En l'état actuel de la législation, la négociabilité ne peut être séparée de la possession matérielle du titre original sur papier”.
根据现行法规,流通性与原始书面文件的实际占有是无法分的。”
L'amélioration de la connectivité permet à un nombre croissant de visiteurs des pays en développement d'avoir accès à cette ressource majeure.
随着连通性的改善,越来越多的发中国
用户能够获得这一重要资源。
À mesure que les connexions sont améliorées, un nombre croissant d'utilisateurs de pays en développement auront accès à cette ressource importante.
随着网络连通性的提高,有越来越多的来自发中国
的用户能够使用这一重要的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne les liaisons.
连通性这一领域内取得了重大进展。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了一项减少连通性问题的职能和技术研究。
La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.
宇宙S-net良好的导通性可用于引导或使用大气放电。
21 La connectivité a un rôle central à jouer dans l'édification de la société de l'information.
连通性是建设信息社会的键推动因素。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口基金出努力,主要是通过因特网,利用现有的基础设施以实现连通性。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的个性和政治连通性将起到积极的效果。
Les questions de connectabilité et d'accès font l'objet d'une attention spéciale, particulièrement en ce qui concerne l'Afrique.
目前大力注意于连通性和接入的专题,其中特别注意非洲。
Un enjeu était de déterminer les moyens d'intensifier la connectivité et la coopération entre établissements d'enseignement.
政策方面的一个问题是,鉴于连通性与合将会日益扩大,如何逐步增大学术机构的能力。
Une certification croisée suppose l'interopérabilité technique et l'harmonisation des politiques et pratiques relatives à l'établissement des certificats.
证涉及技术共通性问题以及对
证政策和
证做法说明的协调统一。
Par contre, les certificats de titres qui ne servent que de moyens de preuve ne bénéficient d'aucune négociabilité.
相形之一,仅仅充当应享权利证明的投资证券的证书就没有流通性。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu l'importance de la connectabilité pour réaliser les objectifs de l'ASACR.
国家元首或政府首脑识到,连通性对实现南盟的宗旨具有重要意义。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero联合会还同Bolero国际有限公司合促进发展Bolero用户之间的共同功能标准和互通性。
Cela est techniquement difficile et coûteux, mais il demeure possible d'améliorer la connectivité dans le Pacifique
虽然这技术上有难度而且成本较高,但加强太平洋的连通性依然是可行的。
Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予流通票据和可转让单证持有人这种特殊地位,反映出流通性和可转让性概念这些法域中的重要性,同时也反映了保持这种概念的愿望。
Pour atteindre ces objectifs, le FNUAP axera son action sur trois domaines : les systèmes, la connectivité et la formation.
为了实现这些目标,人口基金将把重点放提高技术的三个主要领域:系统、连通性和培训。
Elles devraient néanmoins être interopérables si l'on veut que les réseaux mondiaux et le commerce électronique se développent sans problème.
但是,要想顺利发展全球网络和电子商务,这些方法应当具有互通性。
Les initiatives régionales visant à améliorer la connectivité du transit et le commerce interrégional sont une autre de nos priorités.
旨改善过境连通性和区域内贸易的区域倡议,同样是我们的优先事项。
En l'état actuel de la législation, la négociabilité ne peut être séparée de la possession matérielle du titre original sur papier”.
根据现行法规,流通性与原始书面文件的实际占有是无法分开的。”
L'amélioration de la connectivité permet à un nombre croissant de visiteurs des pays en développement d'avoir accès à cette ressource majeure.
随着连通性的改善,越来越多的发展中国家用户能够获得这一重要资源。
À mesure que les connexions sont améliorées, un nombre croissant d'utilisateurs de pays en développement auront accès à cette ressource importante.
随着网络连通性的提高,有越来越多的来自发展中国家的用户能够使用这一重要的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
D'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne les liaisons.
在连通性这领域内取得了重大进展。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了项减少连通性问题的职能和技术研究。
La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.
宇宙S-net良好的通性可用于
使用大气放电。
21 La connectivité a un rôle central à jouer dans l'édification de la société de l'information.
连通性是建设信息社会的键推动因素。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口基金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有的基础设施以实现连通性。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的个性和政治连通性将起到积极的效果。
Les questions de connectabilité et d'accès font l'objet d'une attention spéciale, particulièrement en ce qui concerne l'Afrique.
目前大力注意于连通性和接入的专题,其中特别注意非洲。
Un enjeu était de déterminer les moyens d'intensifier la connectivité et la coopération entre établissements d'enseignement.
政策方面的个问题是,鉴于连通性与合作将会日益扩大,如何逐步增大学术机构的能力。
Une certification croisée suppose l'interopérabilité technique et l'harmonisation des politiques et pratiques relatives à l'établissement des certificats.
交叉认证涉及技术共通性问题以及对认证政策和认证做法说明的协调。
Par contre, les certificats de titres qui ne servent que de moyens de preuve ne bénéficient d'aucune négociabilité.
形之
,仅仅充当应享权利证明的投资证券的证书就没有流通性。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu l'importance de la connectabilité pour réaliser les objectifs de l'ASACR.
国家元首政府首脑认识到,连通性对实现南盟的宗旨具有重要意义。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero联合会还同Bolero国际有限公司合作促进发展Bolero用户之间的共同功能标准和互通性。
Cela est techniquement difficile et coûteux, mais il demeure possible d'améliorer la connectivité dans le Pacifique
虽然这在技术上有难度而且成本较高,但加强太平洋的连通性依然是可行的。
Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予流通票据和可转让单证持有人这种特殊地位,反映出流通性和可转让性概念在这些法域中的重要性,同时也反映了保持这种概念的愿望。
Pour atteindre ces objectifs, le FNUAP axera son action sur trois domaines : les systèmes, la connectivité et la formation.
为了实现这些目标,人口基金将把重点放在提高技术的三个主要领域:系、连通性和培训。
Elles devraient néanmoins être interopérables si l'on veut que les réseaux mondiaux et le commerce électronique se développent sans problème.
但是,要想顺利发展全球网络和电子商务,这些方法应当具有互通性。
Les initiatives régionales visant à améliorer la connectivité du transit et le commerce interrégional sont une autre de nos priorités.
旨在改善过境连通性和区域内贸易的区域倡议,同样是我们的优先事项。
En l'état actuel de la législation, la négociabilité ne peut être séparée de la possession matérielle du titre original sur papier”.
根据现行法规,流通性与原始书面文件的实际占有是无法分开的。”
L'amélioration de la connectivité permet à un nombre croissant de visiteurs des pays en développement d'avoir accès à cette ressource majeure.
随着连通性的改善,越来越多的发展中国家用户能够获得这重要资源。
À mesure que les connexions sont améliorées, un nombre croissant d'utilisateurs de pays en développement auront accès à cette ressource importante.
随着网络连通性的提高,有越来越多的来自发展中国家的用户能够使用这重要的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne les liaisons.
在连通性这领域内取得了重大进展。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了项减少连通性问题
职能和技术研究。
La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.
宇宙S-net良好导通性可用于引导或使用大气放电。
21 La connectivité a un rôle central à jouer dans l'édification de la société de l'information.
连通性是建设信息社会键推动因素。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口基金正在作出努,主要是通过因特网,利用现有
基础设施以实现连通性。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满性和政治连通性将起到积极
效果。
Les questions de connectabilité et d'accès font l'objet d'une attention spéciale, particulièrement en ce qui concerne l'Afrique.
目前大注意
于连通性和接入
专题,其中特别注意非洲。
Un enjeu était de déterminer les moyens d'intensifier la connectivité et la coopération entre établissements d'enseignement.
政策方面问题是,鉴于连通性与合作将会日益扩大,如何逐步增大学术机构
能
。
Une certification croisée suppose l'interopérabilité technique et l'harmonisation des politiques et pratiques relatives à l'établissement des certificats.
交叉认证涉及技术共通性问题以及对认证政策和认证做法说明协调统
。
Par contre, les certificats de titres qui ne servent que de moyens de preuve ne bénéficient d'aucune négociabilité.
相形之,仅仅充当应享权利证明
投资证券
证书就没有流通性。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu l'importance de la connectabilité pour réaliser les objectifs de l'ASACR.
国家元首或政府首脑认识到,连通性对实现南盟宗旨具有重要意义。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero联合会还同Bolero国际有限公司合作促进发展Bolero用户之间共同功能标准和互通性。
Cela est techniquement difficile et coûteux, mais il demeure possible d'améliorer la connectivité dans le Pacifique
虽然这在技术上有难度而且成本较高,但加强太平洋连通性依然是可行
。
Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予流通票据和可转让单证持有人这种特殊地位,反映出流通性和可转让性概念在这些法域中重要性,同时也反映了保持这种概念
愿望。
Pour atteindre ces objectifs, le FNUAP axera son action sur trois domaines : les systèmes, la connectivité et la formation.
为了实现这些目标,人口基金将把重点放在提高技术三
主要领域:系统、连通性和培训。
Elles devraient néanmoins être interopérables si l'on veut que les réseaux mondiaux et le commerce électronique se développent sans problème.
但是,要想顺利发展全球网络和电子商务,这些方法应当具有互通性。
Les initiatives régionales visant à améliorer la connectivité du transit et le commerce interrégional sont une autre de nos priorités.
旨在改善过境连通性和区域内贸易区域倡议,同样是我们
优先事项。
En l'état actuel de la législation, la négociabilité ne peut être séparée de la possession matérielle du titre original sur papier”.
根据现行法规,流通性与原始书面文件实际占有是无法分开
。”
L'amélioration de la connectivité permet à un nombre croissant de visiteurs des pays en développement d'avoir accès à cette ressource majeure.
随着连通性改善,越来越多
发展中国家用户能够获得这
重要资源。
À mesure que les connexions sont améliorées, un nombre croissant d'utilisateurs de pays en développement auront accès à cette ressource importante.
随着网络连通性提高,有越来越多
来自发展中国家
用户能够使用这
重要
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne les liaisons.
在通性这一领域内取得了重大进展。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了一项减少通性问题的职能和技术研究。
La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.
宇宙S-net良好的导通性可用引导或使用大气放电。
21 La connectivité a un rôle central à jouer dans l'édification de la société de l'information.
通性是建设信息社会的
键推动因素。
À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口基金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有的基础设施以实现通性。
La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.
部长充满活力的个性和政治通性将起到积极的效果。
Les questions de connectabilité et d'accès font l'objet d'une attention spéciale, particulièrement en ce qui concerne l'Afrique.
目前大力通性和接入的专题,其中特别
非洲。
Un enjeu était de déterminer les moyens d'intensifier la connectivité et la coopération entre établissements d'enseignement.
政策方面的一个问题是,鉴通性与合作将会日益扩大,如何逐步增大学术机构的能力。
Une certification croisée suppose l'interopérabilité technique et l'harmonisation des politiques et pratiques relatives à l'établissement des certificats.
交叉认证涉及技术共通性问题以及对认证政策和认证做法说明的协调统一。
Par contre, les certificats de titres qui ne servent que de moyens de preuve ne bénéficient d'aucune négociabilité.
相形之一,仅仅充当应享权利证明的投资证券的证书就没有流通性。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu l'importance de la connectabilité pour réaliser les objectifs de l'ASACR.
国家元首或政府首脑认识到,通性对实现南盟的宗旨具有重要
义。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero联合会还同Bolero国际有限公司合作促进发展Bolero用户之间的共同功能标准和互通性。
Cela est techniquement difficile et coûteux, mais il demeure possible d'améliorer la connectivité dans le Pacifique
虽然这在技术上有难度而且成本较高,但加强太平洋的通性依然是可行的。
Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予流通票据和可转让单证持有人这种特殊地位,反映出流通性和可转让性概念在这些法域中的重要性,同时也反映了保持这种概念的愿望。
Pour atteindre ces objectifs, le FNUAP axera son action sur trois domaines : les systèmes, la connectivité et la formation.
为了实现这些目标,人口基金将把重点放在提高技术的三个主要领域:系统、通性和培训。
Elles devraient néanmoins être interopérables si l'on veut que les réseaux mondiaux et le commerce électronique se développent sans problème.
但是,要想顺利发展全球网络和电子商务,这些方法应当具有互通性。
Les initiatives régionales visant à améliorer la connectivité du transit et le commerce interrégional sont une autre de nos priorités.
旨在改善过境通性和区域内贸易的区域倡议,同样是我们的优先事项。
En l'état actuel de la législation, la négociabilité ne peut être séparée de la possession matérielle du titre original sur papier”.
根据现行法规,流通性与原始书面文件的实际占有是无法分开的。”
L'amélioration de la connectivité permet à un nombre croissant de visiteurs des pays en développement d'avoir accès à cette ressource majeure.
随着通性的改善,越来越多的发展中国家用户能够获得这一重要资源。
À mesure que les connexions sont améliorées, un nombre croissant d'utilisateurs de pays en développement auront accès à cette ressource importante.
随着网络通性的提高,有越来越多的来自发展中国家的用户能够使用这一重要的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。