Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是和问责制。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是和问责制。
La première étape devrait être d'accroître la transparence.
第一步应该是提高。
Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.
要和成效之间求得平衡。
La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.
军备是建立信任措施的基本内容。
Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.
我们要求多边机构实现和建立问责制。
La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.
继续是我们工作的一个标志。
Nous avons besoin de la plus grande transparence possible dans ce domaine.
我们这方面
量取得
。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材料储存的。
La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.
讨论中从不同角
讨论了
问题。
Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.
促进水部门决策过程的和参与性。
Toutes ces mesures de transparence ont été très largement bien accueillie.
所有这些措施都受到非常广泛的欢迎。
Une telle disposition aurait pour objet d'assurer la transparence de la procédure.
本项规定的目的是使采购过程具有。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的,提高体制效力。
Le dialogue, la transparence et l'obligation redditionnelle doivent demeurer prioritaires.
对话、和问责制
继续作为一个优先事项。
C'est une excellente maque de transparence et de coordination dans la lutte contre le terrorisme.
这是反恐斗争中和协调的一个极好迹象。
La question de la transparence a été un principe fondamental de la gestion du Conseil.
是全国妇女委员会运作的基本原则之一。
Le projet de résolution XXIV est intitulé « Transparence dans le domaine des armements ».
决议草案二十四题为“军备的”。
Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.
非政府组织要求增加,记者也揭露腐败行为。
Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.
这也证了安理会自己
努力提高
。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
这不会促进此种访问具备的客观性和
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是透明度和问责制。
La première étape devrait être d'accroître la transparence.
第一步应该是提高透明度。
Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.
要在透明度和成效之间求得平衡。
La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.
军备透明度是建立信任措施的基本内容。
Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.
我们要求多边机构实现透明度和建立问责制。
La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.
透明度必须继续是我们工作的一个标志。
Nous avons besoin de la plus grande transparence possible dans ce domaine.
我们必须在这得透明度。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材料储存的透明度。
La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.
在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。
Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.
促进水部门决策过程的透明度和参与性。
Toutes ces mesures de transparence ont été très largement bien accueillie.
所有这些透明度措施都受到非常广泛的欢迎。
Une telle disposition aurait pour objet d'assurer la transparence de la procédure.
本项规定的目的是使采购过程具有透明度。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的透明度,提高体制效力。
Le dialogue, la transparence et l'obligation redditionnelle doivent demeurer prioritaires.
对话、透明度和问责制必须继续作为一个优先事项。
C'est une excellente maque de transparence et de coordination dans la lutte contre le terrorisme.
这是反恐斗争中透明度和协调的一个极好迹象。
La question de la transparence a été un principe fondamental de la gestion du Conseil.
透明度是全国妇女委员会运作的基本原则之一。
Le projet de résolution XXIV est intitulé « Transparence dans le domaine des armements ».
决议草案二十四题为“军备的透明度”。
Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.
非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败行为。
Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.
这也证明了安理会自己在努力提高透明度。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
这不会促进此种访问必须具备的客观性和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是明度和问责制。
La première étape devrait être d'accroître la transparence.
第一步应该是明度。
Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.
要在明度和成效之间求得平衡。
La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.
军备明度是建立信任措施的基本内容。
Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.
我们要求多边机构实现明度和建立问责制。
La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.
明度必须继续是我们工作的一个标志。
Nous avons besoin de la plus grande transparence possible dans ce domaine.
我们必须在这方面量取得
明度。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材料储存的明度。
La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.
在讨论中从不同角度讨论了明度问题。
Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.
促进水部门决策过程的明度和参与性。
Toutes ces mesures de transparence ont été très largement bien accueillie.
所有这些明度措施都受到非常广泛的欢迎。
Une telle disposition aurait pour objet d'assurer la transparence de la procédure.
本的目的是使采购过程具有
明度。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将公共进程的
明度,
体制效力。
Le dialogue, la transparence et l'obligation redditionnelle doivent demeurer prioritaires.
对话、明度和问责制必须继续作为一个优先事
。
C'est une excellente maque de transparence et de coordination dans la lutte contre le terrorisme.
这是反恐斗争中明度和协调的一个极好迹象。
La question de la transparence a été un principe fondamental de la gestion du Conseil.
明度是全国妇女委员会运作的基本原则之一。
Le projet de résolution XXIV est intitulé « Transparence dans le domaine des armements ».
决议草案二十四题为“军备的明度”。
Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.
非政府组织要求增加明度,记者也揭露腐败行为。
Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.
这也证明了安理会自己在努力明度。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
这不会促进此种访问必须具备的客观性和明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题透明度和问责制。
La première étape devrait être d'accroître la transparence.
第一步提高透明度。
Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.
要在透明度和成效之间求得平衡。
La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.
军备透明度建立信任措施
基本内容。
Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.
我们要求多边机构实现透明度和建立问责制。
La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.
透明度必须继续我们工作
一个标志。
Nous avons besoin de la plus grande transparence possible dans ce domaine.
我们必须在这方面量取得透明度。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材料储存透明度。
La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.
在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。
Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.
促进水部门决策过程透明度和参与性。
Toutes ces mesures de transparence ont été très largement bien accueillie.
所有这些透明度措施都受到非常广泛欢迎。
Une telle disposition aurait pour objet d'assurer la transparence de la procédure.
本项规定使采购过程具有透明度。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程透明度,提高体制效力。
Le dialogue, la transparence et l'obligation redditionnelle doivent demeurer prioritaires.
对话、透明度和问责制必须继续作为一个优先事项。
C'est une excellente maque de transparence et de coordination dans la lutte contre le terrorisme.
这反恐斗争中透明度和协调
一个极好迹象。
La question de la transparence a été un principe fondamental de la gestion du Conseil.
透明度全国妇女委员会运作
基本原则之一。
Le projet de résolution XXIV est intitulé « Transparence dans le domaine des armements ».
决议草案二十四题为“军备透明度”。
Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.
非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败行为。
Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.
这也证明了安理会自己在努力提高透明度。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
这不会促进此种访问必须具备客观性和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题透明度
问责制。
La première étape devrait être d'accroître la transparence.
第一步应该提高透明度。
Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.
要在透明度成效之间求得平衡。
La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.
军备透明度信任措施的基本内容。
Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.
我们要求多边机构实现透明度问责制。
La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.
透明度必须继续我们工作的一个标志。
Nous avons besoin de la plus grande transparence possible dans ce domaine.
我们必须在这方面量取得透明度。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材料储存的透明度。
La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.
在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。
Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.
促进水部门决策过程的透明度性。
Toutes ces mesures de transparence ont été très largement bien accueillie.
所有这些透明度措施都受到非常广泛的欢迎。
Une telle disposition aurait pour objet d'assurer la transparence de la procédure.
本项规定的目的使采购过程具有透明度。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的透明度,提高体制效力。
Le dialogue, la transparence et l'obligation redditionnelle doivent demeurer prioritaires.
对话、透明度问责制必须继续作为一个优先事项。
C'est une excellente maque de transparence et de coordination dans la lutte contre le terrorisme.
这反恐斗争中透明度
协调的一个极好迹象。
La question de la transparence a été un principe fondamental de la gestion du Conseil.
透明度全国妇女委员会运作的基本原则之一。
Le projet de résolution XXIV est intitulé « Transparence dans le domaine des armements ».
决议草案二十四题为“军备的透明度”。
Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.
非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败行为。
Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.
这也证明了安理会自己在努力提高透明度。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
这不会促进此种访问必须具备的客观性透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
二大主题
透明度和问责制。
La première étape devrait être d'accroître la transparence.
应该
提高透明度。
Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.
要在透明度和成效之间求得平衡。
La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.
军备透明度建立信任措施的基本内容。
Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.
我们要求多边机构实现透明度和建立问责制。
La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.
透明度必须继续我们工作的
个标志。
Nous avons besoin de la plus grande transparence possible dans ce domaine.
我们必须在这方面量取得透明度。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材料储存的透明度。
La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.
在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。
Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.
促进水部门决策过程的透明度和参与性。
Toutes ces mesures de transparence ont été très largement bien accueillie.
所有这些透明度措施都受到非常广泛的欢迎。
Une telle disposition aurait pour objet d'assurer la transparence de la procédure.
本项规定的目的购过程具有透明度。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的透明度,提高体制效力。
Le dialogue, la transparence et l'obligation redditionnelle doivent demeurer prioritaires.
对话、透明度和问责制必须继续作为个优先事项。
C'est une excellente maque de transparence et de coordination dans la lutte contre le terrorisme.
这反恐斗争中透明度和协调的
个极好迹象。
La question de la transparence a été un principe fondamental de la gestion du Conseil.
透明度全国妇女委员会运作的基本原则之
。
Le projet de résolution XXIV est intitulé « Transparence dans le domaine des armements ».
决议草案二十四题为“军备的透明度”。
Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.
非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败行为。
Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.
这也证明了安理会自己在努力提高透明度。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
这不会促进此种访问必须具备的客观性和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是和问责制。
La première étape devrait être d'accroître la transparence.
第一步应该是提高。
Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.
要在和成效之间求得平衡。
La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.
军备是建立信任措施的基本内容。
Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.
我们要求多边机构实现和建立问责制。
La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.
继续是我们工作的一个标志。
Nous avons besoin de la plus grande transparence possible dans ce domaine.
我们在这方面
量取得
。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材料储存的。
La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.
在讨论中从不同角讨论了
问题。
Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.
促进水部门决策过程的和参与性。
Toutes ces mesures de transparence ont été très largement bien accueillie.
所有这些措施都受到非常广泛的欢迎。
Une telle disposition aurait pour objet d'assurer la transparence de la procédure.
本项规定的目的是使采购过程具有。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的,提高体制效力。
Le dialogue, la transparence et l'obligation redditionnelle doivent demeurer prioritaires.
对话、和问责制
继续作为一个优先事项。
C'est une excellente maque de transparence et de coordination dans la lutte contre le terrorisme.
这是反恐斗争中和协调的一个极好迹象。
La question de la transparence a été un principe fondamental de la gestion du Conseil.
是全国妇女委员会运作的基本原则之一。
Le projet de résolution XXIV est intitulé « Transparence dans le domaine des armements ».
决议草案二十四题为“军备的”。
Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.
非政府组织要求增加,记者也揭露腐败行为。
Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.
这也证了安理会自己在努力提高
。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
这不会促进此种访问具备的客观性和
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
二大主题是透明度和问
。
La première étape devrait être d'accroître la transparence.
一步应该是提高透明度。
Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.
要在透明度和成效之间求得平衡。
La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.
军备透明度是建立信任措施的基本内容。
Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.
我们要求多边机构实现透明度和建立问。
La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.
透明度必须继续是我们工作的一个标志。
Nous avons besoin de la plus grande transparence possible dans ce domaine.
我们必须在这方面量取得透明度。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材料储存的透明度。
La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.
在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。
Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.
促进水部门决策程的透明度和参与性。
Toutes ces mesures de transparence ont été très largement bien accueillie.
所有这些透明度措施都受到非常广泛的欢迎。
Une telle disposition aurait pour objet d'assurer la transparence de la procédure.
本项规定的目的是使程具有透明度。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的透明度,提高体效力。
Le dialogue, la transparence et l'obligation redditionnelle doivent demeurer prioritaires.
对话、透明度和问必须继续作为一个优先事项。
C'est une excellente maque de transparence et de coordination dans la lutte contre le terrorisme.
这是反恐斗争中透明度和协调的一个极好迹象。
La question de la transparence a été un principe fondamental de la gestion du Conseil.
透明度是全国妇女委员会运作的基本原则之一。
Le projet de résolution XXIV est intitulé « Transparence dans le domaine des armements ».
决议草案二十四题为“军备的透明度”。
Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.
非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败行为。
Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.
这也证明了安理会自己在努力提高透明度。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
这不会促进此种访问必须具备的客观性和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.
第二大主题是透明度和责制。
La première étape devrait être d'accroître la transparence.
第一步应该是提高透明度。
Il s'agissait de préserver l'équilibre entre transparence et productivité.
要在透明度和成效之间求得平衡。
La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.
军备透明度是信任措施的基本内容。
Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.
我们要求多边机构实现透明度和责制。
La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.
透明度必须继续是我们工作的一个标志。
Nous avons besoin de la plus grande transparence possible dans ce domaine.
我们必须在这方面量取得透明度。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变材料储存的透明度。
La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.
在讨论中角度讨论了透明度
题。
Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.
促进水部门决策过程的透明度和参与性。
Toutes ces mesures de transparence ont été très largement bien accueillie.
所有这些透明度措施都受到非常广泛的欢迎。
Une telle disposition aurait pour objet d'assurer la transparence de la procédure.
本项规定的目的是使采购过程具有透明度。
De cette façon, les procédures publiques gagneront en transparence et les institutions en efficacité.
这将提高公共进程的透明度,提高体制效力。
Le dialogue, la transparence et l'obligation redditionnelle doivent demeurer prioritaires.
对话、透明度和责制必须继续作为一个优先事项。
C'est une excellente maque de transparence et de coordination dans la lutte contre le terrorisme.
这是反恐斗争中透明度和协调的一个极好迹象。
La question de la transparence a été un principe fondamental de la gestion du Conseil.
透明度是全国妇女委员会运作的基本原则之一。
Le projet de résolution XXIV est intitulé « Transparence dans le domaine des armements ».
决议草案二十四题为“军备的透明度”。
Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.
非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败行为。
Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.
这也证明了安理会自己在努力提高透明度。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
这会促进此种访
必须具备的客观性和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。