法语助手
  • 关闭

逍遥法外

添加到生词本

xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

此外,有17名被告逍遥法外

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

此外,还有17名被告依逍遥法外

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

所述,有18名被告人逍遥法外

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不能逍遥法外

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现身处何方,而且他们依逍遥法外

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人逍遥法外是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名逍遥法外的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例外是Zdravko Tolimir,他塞尔维亚逍遥法外

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再逍遥法外

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

此,他得以逍遥法外,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉者逍遥法外

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

有14名逃犯逍遥法外

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者逍遥法外

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现逍遥法外

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为逍遥法外了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但逍遥法外

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通常能够逍遥法外

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

逍遥法外的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

此外,仍有17名被告法外

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

此外,还有17名被告依然法外

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告人仍然法外

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不法外

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在身处何方,而且他们依然法外

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人法外是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然法外的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

继续法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例外是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚法外

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从严重暴力行动而法外的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不法外

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以法外,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉仍然法外

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯法外

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不法外

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍然法外

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为法外了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍法外

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

这种行为的人据报通常法外

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

法外的普遍现象与充分赔偿酷刑受害并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

,仍有17名被告

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

,还有17名被告依然

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告人仍然

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不能

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在身处何方,而且他们依然

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然的逃犯的情况也这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的,有19名被起诉者仍然

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但他们的领导人现在仍然

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通常能够

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

,仍有17名被告逍遥法

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

,还有17名被告依逍遥法

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

所述,有18名被告人仍逍遥法

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不能逍遥法

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现身处何方,而且他们依逍遥法

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人逍遥法是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍逍遥法的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例是Zdravko Tolimir,他仍尔维亚逍遥法

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再逍遥法

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

此,他得以逍遥法,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉者仍逍遥法

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

仍有14名逃犯逍遥法

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者逍遥法

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现逍遥法

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为逍遥法了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍逍遥法

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通常能够逍遥法

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

逍遥法的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

,仍有17名被告

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

,还有17名被告依然

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告人仍然

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不能

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现何方,而且他们依然

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例是Zdravko Tolimir,他仍然塞尔维亚

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

仍有14名逃犯

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现仍然

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通常能够

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

,仍有17名

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

,还有17名

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名人仍然

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不能

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在身处何方,而且他们

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名起诉者仍然

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经捕、起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍然

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通常能够

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

,仍有17名被告逍遥法

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

,还有17名被告依然逍遥法

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告人仍然逍遥法

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不能逍遥法

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在身处何方,而且他们依然逍遥法

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人逍遥法是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然逍遥法的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇者继续逍遥法时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止重暴力行动而逍遥法的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再逍遥法

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

,他得以逍遥法,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯逍遥法

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇逍遥法

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍然逍遥法

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为逍遥法了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍逍遥法

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

这种行为的人据报通常能够逍遥法

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

逍遥法的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

,仍有17名

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

,还有17名

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名人仍然

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不能

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在身处何方,而且他们

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍然的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名起诉者仍然

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经捕、起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍然

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通常能够

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,
xiāo yáo fǎ wài
rester en large; ne pas encore punir qn; en mener large

En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.

此外,仍有17名被告法外

Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.

此外,还有17名被告法外

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名被告人仍法外

Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.

违反国际人道义法的人绝不能法外

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人现在身处何方,而且他们法外

Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.

不允许违反人道义法的人法外是特别重要的。

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍法外的逃犯的情况也是这样。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一的例外是Zdravko Tolimir,他仍在塞尔维法外

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而法外的情况。

Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.

它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再法外

Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.

如此,他得以法外,不受惩罚。

Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.

我们关切的是,有19名被起诉者仍法外

Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.

现在仍有14名在逃犯法外

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者法外

Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.

有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍法外

Ces actes ne doivent pas rester impunis.

绝不应该再让这些行为法外了。

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

受到指控,但仍法外

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为的人据报通常能够法外

La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.

法外的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逍遥法外 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


骁勇, 骁勇的, 骁勇的战士, , 逍遥, 逍遥法外, 逍遥法外的罪犯, 逍遥散, 逍遥自在, ,