Ce coureur avait pris une avance confortable.
这位赛跑选手遥遥领先。
Ce coureur avait pris une avance confortable.
这位赛跑选手遥遥领先。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被延长。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被延长了。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.
在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决赛。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大赛二奖的选手是...请选手上台,掌声有请为他们颁奖!
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子的意思是不是:他不知道这位选手的名字,就问我。谢谢!
Nous avons donné au monde la plus rapide des athlètes féminines sur piste.
我们为世界提供了最快的女子田径选手。
Le quinze a gagné.
15号(选手)获胜。
Le train est soutenu.
领先的一批选手速度始终不降。
Avant le début du match de tennis, les deux partenaires français avaient mis au point leur tactique.
在网球比赛开始之前,两位法国选手制定了他们的策略。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是参赛选手中唯一的非专业学生,希望通过今天的比赛大家能相互学习。
Comme le reconnaissent tous les participants aux Jeux olympiques, les records sont faits pour être battus.
所有奥林争选手都知道,记录就是要被打破的。
Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.
在这历史性的第一次以前,还没有一位中国选手在罗兰加洛斯成功进入过四强。
Je voudrais également noter la présence aujourd'hui dans cette salle de plusieurs anciens participants des Jeux olympiques.
我还要指出今天在大会堂中还有几位奥运会选手。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优美的姿势和跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极了。
La finale ensuite élu de la province de six candidats, je Me félicite que également mis à rude épreuve.
然后在决赛中再选出六名选手参加全省钢琴比赛,我既感到高兴又觉得压力很大。
Dans un pays en développement, ces grandes entreprises peuvent plus facilement qu'ailleurs s'assurer ou consolider une position dominante.
这种重量级选手在发展中国家比任何其他地方都更容易建立或巩固其支配地位。
C'est important pour améliorer leur santé, disposer de nombreux athlètes performants et amener nos sportifs au niveau international.
这对于改善他们的健康状况、确保我们拥有众多技能熟练的运动员以及使我国选手达到国际水平十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coureur avait pris une avance confortable.
这位赛跑手遥遥
先。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,手们来到了环法的第十九站。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的手的话,游戏的时间会被延长。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的手,游戏的时间被延长了。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.
在李娜之前,从未有中国女手进入到法网的四分之一决赛。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
得本次大赛二
奖的
手是...请
手上台,掌声有请为他们颁奖!
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子的意思是不是:他不知道这位手的名字,就问我。谢谢!
Nous avons donné au monde la plus rapide des athlètes féminines sur piste.
我们为世界提供了最快的女子田径手。
Le quinze a gagné.
15号(手)
。
Le train est soutenu.
先的一批
手速度始终不降。
Avant le début du match de tennis, les deux partenaires français avaient mis au point leur tactique.
在网球比赛开始之前,两位法国手制定了他们的策略。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是赛
手中唯一的非专业学生,希望通过今天的比赛大家能相互学习。
Comme le reconnaissent tous les participants aux Jeux olympiques, les records sont faits pour être battus.
所有奥林匹克竞争手都知道,记录就是要被打破的。
Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.
在这历史性的第一次以前,还没有一位中国手在罗兰
洛斯成功进入过四强。
Je voudrais également noter la présence aujourd'hui dans cette salle de plusieurs anciens participants des Jeux olympiques.
我还要指出今天在大会堂中还有几位奥运会手。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个手们那优美的姿势和跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极了。
La finale ensuite élu de la province de six candidats, je Me félicite que également mis à rude épreuve.
然后在决赛中再出六名
手
全省钢琴比赛,我既感到高兴又觉得压力很大。
Dans un pays en développement, ces grandes entreprises peuvent plus facilement qu'ailleurs s'assurer ou consolider une position dominante.
这种重量级手在发展中国家比任何其他地方都更容易建立或巩固其支配地位。
C'est important pour améliorer leur santé, disposer de nombreux athlètes performants et amener nos sportifs au niveau international.
这对于改善他们的健康状况、确保我们拥有众多技能熟练的运动员以及使我国手达到国际水平十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coureur avait pris une avance confortable.
这位赛跑手遥遥领先。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,手们来到了环法的第十九站。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
有
够的参加
手的话,游戏的时间会被延长。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为有
够的参加
手,游戏的时间被延长了。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.
在李娜之前,从未有中国女手进入到法网的四分之一决赛。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大赛二奖的
手是...请
手上台,掌声有请为他们颁奖!
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子的意思是不是:他不知道这位手的名字,就问我。谢谢!
Nous avons donné au monde la plus rapide des athlètes féminines sur piste.
我们为世界提供了最快的女子田径手。
Le quinze a gagné.
15号(手)获胜。
Le train est soutenu.
领先的一批手速度始终不降。
Avant le début du match de tennis, les deux partenaires français avaient mis au point leur tactique.
在网球比赛开始之前,两位法国手
定了他们的策略。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是参赛手中唯一的非专业学生,希望通过今天的比赛大家能相互学习。
Comme le reconnaissent tous les participants aux Jeux olympiques, les records sont faits pour être battus.
所有奥林匹克竞争手都知道,记录就是要被打破的。
Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.
在这历史性的第一次以前,还有一位中国
手在罗兰加洛斯成功进入过四强。
Je voudrais également noter la présence aujourd'hui dans cette salle de plusieurs anciens participants des Jeux olympiques.
我还要指出今天在大会堂中还有几位奥运会手。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个手们那优美的姿势和跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极了。
La finale ensuite élu de la province de six candidats, je Me félicite que également mis à rude épreuve.
然后在决赛中再出六名
手参加全省钢琴比赛,我既感到高兴又觉得压力很大。
Dans un pays en développement, ces grandes entreprises peuvent plus facilement qu'ailleurs s'assurer ou consolider une position dominante.
这种重量级手在发展中国家比任何其他地方都更容易建立或巩固其支配地位。
C'est important pour améliorer leur santé, disposer de nombreux athlètes performants et amener nos sportifs au niveau international.
这对于改善他们的健康状况、确保我们拥有众多技能熟练的运动员以及使我国手达到国际水平十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coureur avait pris une avance confortable.
这位赛跑选手遥遥领先。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现,选手们来到
环法
十九站。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够参加选手
话,游戏
时间会被延长。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够参加选手,游戏
时间被延长
。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
二盘两位选手上演
一场激烈而又精彩
拉锯战。
Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.
李娜之前,从未有中国女选手进入到法网
四分之一决赛。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大赛二奖
选手是...请选手上台,掌声有请为他们颁奖!
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子意思是不是:他不知道这位选手
名字,就问我。谢谢!
Nous avons donné au monde la plus rapide des athlètes féminines sur piste.
我们为世界提供女子田径选手。
Le quinze a gagné.
15号(选手)获胜。
Le train est soutenu.
领先一批选手速度始终不降。
Avant le début du match de tennis, les deux partenaires français avaient mis au point leur tactique.
网球比赛开始之前,两位法国选手制定
他们
策略。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是参赛选手中唯一非专业学生,希望通过今天
比赛大家能相互学习。
Comme le reconnaissent tous les participants aux Jeux olympiques, les records sont faits pour être battus.
所有奥林匹克竞争选手都知道,记录就是要被打破。
Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.
这历史性
一次以前,还没有一位中国选手
罗兰加洛斯成功进入过四强。
Je voudrais également noter la présence aujourd'hui dans cette salle de plusieurs anciens participants des Jeux olympiques.
我还要指出今天大会堂中还有几位奥运会选手。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始,看着一个个选手们那优美
姿势和跳动
手指,听着那悦耳动听
音乐,我紧张极
。
La finale ensuite élu de la province de six candidats, je Me félicite que également mis à rude épreuve.
然后决赛中再选出六名选手参加全省钢琴比赛,我既感到高兴又觉得压力很大。
Dans un pays en développement, ces grandes entreprises peuvent plus facilement qu'ailleurs s'assurer ou consolider une position dominante.
这种重量级选手发展中国家比任何其他地方都更容易建立或巩固其支配地位。
C'est important pour améliorer leur santé, disposer de nombreux athlètes performants et amener nos sportifs au niveau international.
这对于改善他们健康状况、确保我们拥有众多技能熟练
运动员以及使我国选手达到国际水平十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coureur avait pris une avance confortable.
这位赛跑选手遥遥领先。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被延长。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被延长了。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.
在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决赛。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大赛二奖的选手是...请选手上台,掌声有请为
们颁奖!
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子的意思是不是:不知道这位选手的名字,就问我。谢谢!
Nous avons donné au monde la plus rapide des athlètes féminines sur piste.
我们为世界提供了最快的女子田径选手。
Le quinze a gagné.
15号(选手)获胜。
Le train est soutenu.
领先的一批选手速度始终不降。
Avant le début du match de tennis, les deux partenaires français avaient mis au point leur tactique.
在网球比赛开始之前,两位法国选手制定了们的策略。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是参赛选手中唯一的非专业学生,希望通过今天的比赛大互学习。
Comme le reconnaissent tous les participants aux Jeux olympiques, les records sont faits pour être battus.
所有奥林匹克竞争选手都知道,记录就是要被打破的。
Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.
在这历史性的第一次以前,还没有一位中国选手在罗兰加洛斯成功进入过四强。
Je voudrais également noter la présence aujourd'hui dans cette salle de plusieurs anciens participants des Jeux olympiques.
我还要指出今天在大会堂中还有几位奥运会选手。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始了,看着一个个选手们那优美的姿势和跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极了。
La finale ensuite élu de la province de six candidats, je Me félicite que également mis à rude épreuve.
然后在决赛中再选出六名选手参加全省钢琴比赛,我既感到高兴又觉得压力很大。
Dans un pays en développement, ces grandes entreprises peuvent plus facilement qu'ailleurs s'assurer ou consolider une position dominante.
这种重量级选手在发展中国比任何
地方都更容易建立或巩固
支配地位。
C'est important pour améliorer leur santé, disposer de nombreux athlètes performants et amener nos sportifs au niveau international.
这对于改善们的健康状况、确保我们拥有众多技
熟练的运动员以及使我国选手达到国际水平十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coureur avait pris une avance confortable.
这选手遥遥领先。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被延长。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被延长了。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.
在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大二
奖的选手是...请选手上台,掌声有请为他们颁奖!
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子的意思是不是:他不知道这选手的名字,就问我。谢谢!
Nous avons donné au monde la plus rapide des athlètes féminines sur piste.
我们为世界提供了最快的女子田径选手。
Le quinze a gagné.
15号(选手)获胜。
Le train est soutenu.
领先的一批选手速度始终不降。
Avant le début du match de tennis, les deux partenaires français avaient mis au point leur tactique.
在网球比开始之前,两
法国选手制定了他们的策略。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是参选手中唯一的非专业
,希望通过今天的比
大家能相互
习。
Comme le reconnaissent tous les participants aux Jeux olympiques, les records sont faits pour être battus.
所有奥林匹克竞争选手都知道,记录就是要被打破的。
Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.
在这历史性的第一次以前,还没有一中国选手在罗兰加洛斯成功进入过四强。
Je voudrais également noter la présence aujourd'hui dans cette salle de plusieurs anciens participants des Jeux olympiques.
我还要指出今天在大会堂中还有几奥运会选手。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比开始了,看着一个个选手们那优美的姿势和跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极了。
La finale ensuite élu de la province de six candidats, je Me félicite que également mis à rude épreuve.
然后在决中再选出六名选手参加全省钢琴比
,我既感到高兴又觉得压力很大。
Dans un pays en développement, ces grandes entreprises peuvent plus facilement qu'ailleurs s'assurer ou consolider une position dominante.
这种重量级选手在发展中国家比任何其他地方都更容易建立或巩固其支配地。
C'est important pour améliorer leur santé, disposer de nombreux athlètes performants et amener nos sportifs au niveau international.
这对于改善他们的健康状况、确保我们拥有众多技能熟练的运动员以及使我国选手达到国际水平十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coureur avait pris une avance confortable.
这位跑选手遥遥领先。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的,
的时间会被延长。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,的时间被延长了。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.
在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大二
奖的选手是...请选手上台,掌声有请为他们颁奖!
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子的意思是不是:他不知道这位选手的名字,就问我。谢谢!
Nous avons donné au monde la plus rapide des athlètes féminines sur piste.
我们为世界提供了最快的女子田径选手。
Le quinze a gagné.
15号(选手)获胜。
Le train est soutenu.
领先的一批选手速度始终不降。
Avant le début du match de tennis, les deux partenaires français avaient mis au point leur tactique.
在网球始之前,两位法国选手制定了他们的策略。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是参选手中唯一的非专业学生,希望通过今天的
大家能相互学习。
Comme le reconnaissent tous les participants aux Jeux olympiques, les records sont faits pour être battus.
所有奥林匹克竞争选手都知道,记录就是要被打破的。
Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.
在这历史性的第一次以前,还没有一位中国选手在罗兰加洛斯成功进入过四强。
Je voudrais également noter la présence aujourd'hui dans cette salle de plusieurs anciens participants des Jeux olympiques.
我还要指出今天在大会堂中还有几位奥运会选手。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
始了,看着一个个选手们那优美的姿势和跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极了。
La finale ensuite élu de la province de six candidats, je Me félicite que également mis à rude épreuve.
然后在决中再选出六名选手参加全省钢琴
,我既感到高兴又觉得压力很大。
Dans un pays en développement, ces grandes entreprises peuvent plus facilement qu'ailleurs s'assurer ou consolider une position dominante.
这种重量级选手在发展中国家任何其他地方都更容易建立或巩固其支配地位。
C'est important pour améliorer leur santé, disposer de nombreux athlètes performants et amener nos sportifs au niveau international.
这对于改善他们的健康状况、确保我们拥有众多技能熟练的运动员以及使我国选手达到国际水平十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coureur avait pris une avance confortable.
这位跑选手遥遥领先。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法的第十九站。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的加选手的话,游戏的时间会被延长。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的加选手,游戏的时间被延长了。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.
在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次二
奖的选手是...请选手上台,掌声有请为他们颁奖!
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子的意思是不是:他不知道这位选手的名字,就问我。谢谢!
Nous avons donné au monde la plus rapide des athlètes féminines sur piste.
我们为世界提供了最快的女子田径选手。
Le quinze a gagné.
15号(选手)获胜。
Le train est soutenu.
领先的一批选手速度始终不降。
Avant le début du match de tennis, les deux partenaires français avaient mis au point leur tactique.
在网球开始之前,两位法国选手制定了他们的策略。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是选手中唯一的非专业学生,希望通过今天的
家能相互学习。
Comme le reconnaissent tous les participants aux Jeux olympiques, les records sont faits pour être battus.
所有奥林匹克竞争选手都知道,记录就是要被打破的。
Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.
在这历史性的第一次以前,还没有一位中国选手在罗兰加洛斯成功进入过四强。
Je voudrais également noter la présence aujourd'hui dans cette salle de plusieurs anciens participants des Jeux olympiques.
我还要指出今天在会堂中还有几位奥运会选手。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
开始了,看着一个个选手们那优美的姿势和跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,我紧张极了。
La finale ensuite élu de la province de six candidats, je Me félicite que également mis à rude épreuve.
然后在决中再选出六名选手
加全省钢琴
,我既感到高兴又觉得压力很
。
Dans un pays en développement, ces grandes entreprises peuvent plus facilement qu'ailleurs s'assurer ou consolider une position dominante.
这种重量级选手在发展中国家任何其他地方都更容易建立或巩固其支配地位。
C'est important pour améliorer leur santé, disposer de nombreux athlètes performants et amener nos sportifs au niveau international.
这对于改善他们的健康状况、确保我们拥有众多技能熟练的运动员以及使我国选手达到国际水平十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coureur avait pris une avance confortable.
这位赛跑选手遥遥领先。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到环法的第十九站。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被延长。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被延长。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上场激烈而又精彩的拉锯战。
Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.
在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之决赛。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大赛二奖的选手是...请选手上台,掌声有请为他们颁奖!
Il ne connait pas les noms des joueurs. il me les demande.
这个句子的意思是不是:他不知道这位选手的名字,就问。
!
Nous avons donné au monde la plus rapide des athlètes féminines sur piste.
们为世界提供
最快的女子田径选手。
Le quinze a gagné.
15号(选手)获胜。
Le train est soutenu.
领先的批选手速度始终不降。
Avant le début du match de tennis, les deux partenaires français avaient mis au point leur tactique.
在网球比赛开始之前,两位法国选手制定他们的策略。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,是参赛选手中唯
的非专业学生,希望通过今天的比赛大家能相互学习。
Comme le reconnaissent tous les participants aux Jeux olympiques, les records sont faits pour être battus.
所有奥林匹克竞争选手都知道,记录就是要被打破的。
Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.
在这历史性的第次以前,还没有
位中国选手在罗兰加洛斯成功进入过四强。
Je voudrais également noter la présence aujourd'hui dans cette salle de plusieurs anciens participants des Jeux olympiques.
还要指出今天在大会堂中还有几位奥运会选手。
Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.
比赛开始,看着
个个选手们那优美的姿势和跳动的手指,听着那悦耳动听的音乐,
紧张极
。
La finale ensuite élu de la province de six candidats, je Me félicite que également mis à rude épreuve.
然后在决赛中再选出六名选手参加全省钢琴比赛,既感到高兴又觉得压力很大。
Dans un pays en développement, ces grandes entreprises peuvent plus facilement qu'ailleurs s'assurer ou consolider une position dominante.
这种重量级选手在发展中国家比任何其他地方都更容易建立或巩固其支配地位。
C'est important pour améliorer leur santé, disposer de nombreux athlètes performants et amener nos sportifs au niveau international.
这对于改善他们的健康状况、确保们拥有众多技能熟练的运动员以及使
国选手达到国际水平十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。