Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并涉及对违反条
的责任问题。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并涉及对违反条
的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义务将使该国承担违反条
义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条规定的国家提出退
大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该条的
。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
加入违反该条
义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违反条
,可信而有效的核查是
扩散条
的一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条能开脱一国在作
缔
国期间所实施的违反条
的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违反《条保障
协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了该条的文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反扩散条
第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违反该《条》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条》的行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《扩散条
》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体条》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违反《扩散条
》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违反ABM条
。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图违反条以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径违反其条义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违反《反导条
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对违反条责
问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该承担违反条
义务
责
。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条规定
提出退
大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该条程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条义务
其他
际义务
规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违反条
,可信而有效
核查是不扩散条
制度
一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条不能开脱一
在作
缔
期间所实施
违反条
何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该多次严重违反《条
保障制度协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了该条文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反不扩散条第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些继续违反该《条
》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条》
行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散条》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体条》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些违反《不扩散条
》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限导弹防御,还是大规模
导弹防御,都违反ABM条
。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些企图违反条
以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其界外
行径违反其条
义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违反《反导条
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该款并不涉及对
反
约的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担反
约义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
反
约规定的国家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了反该
约的程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不反该
约义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止
反
约,可信而有效的核查是不
约制度的一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出约不能开脱一国在作
缔约国期间所实施的
反
约的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重反《
约保障制度协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动反了该
约的文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案反不
约第二
。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续反该《
约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆反该《
约》的行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜反《不
约》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定反了《欧共体
约》第82
。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家反《不
约》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都反ABM
约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《约的
反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图反
约以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径反其
约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将
反《反导
约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
款并不涉及对违
约的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使国承担违
约义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违约规定的国家提出退约大都与其预备取得核武器有
。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违约的程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违约义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违
约,可信而有效的核查是不扩散
约制度的一
部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出约不能开脱一国在作
缔约国期间所实施的违
约的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示国多次严重违
《
约保障制度协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违了
约的文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违不扩散
约第二
。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违《
约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违《
约》的行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违《不扩散
约》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违了《欧共体
约》第82
。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违《不扩散
约》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违ABM
约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《约的违
》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图违约以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径违其
约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违
《
导
约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该款并
涉及对违反
的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义务将使该国承担违反
义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反规定的国家提出退
大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该的程
。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
入违反该
义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违反
,可信而有效的核查是
扩散
的一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出能开脱一国在作
缔
国期间所实施的违反
的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违反《保障
协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了该的文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反扩散
第二
。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违反该《》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《》的行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《扩散
》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体》第82
。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违反《扩散
》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违反ABM
。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图违反以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径违反其义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违反《反导
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并涉及对违
条约的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行义务将使该国承担违
条约义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违条约规定的国家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违该条约的程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
加入违
该条约义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违
条约,可信而有效的核查是
散条约制度的一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约能开脱一国在作
缔约国期间所实施的违
条约的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违《条约保障制度协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违了该条约的文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违散条约第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违该《条约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违该《条约》的行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违《
散条约》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违了《欧共体条约》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违《
散条约》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违
ABM条约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的违》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图违条约以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径违其条约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违
《
导条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对违反条约责
问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该承担违反条约义务
责
。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条约规家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该条约程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条约义务其他
际义务
规
。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违反条约,可信而有效
核查是不扩散条约制度
一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约不能开脱一在作
缔约
期间所实施
违反条约
行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该多次严重违反《条约保障制度协
》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了该条约文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反不扩散条约第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些家继续违反该《条约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条约》行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散条约》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认违反了《欧共体条约》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些家违反《不扩散条约》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限家导弹防御,还是大规模
家导弹防御,都违反ABM条约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些家企图违反条约以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其界外
行径违反其条约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违反《反导条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
不涉及对违反
的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使国承担违反
义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反规定的国家提出退
大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反的程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违反
,可信而有效的核查是不扩散
制度的一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出不能开脱一国在作
缔
国期间所实施的违反
的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示国多次严重违反《
保障制度协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了的文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反不扩散第二
。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违反《
》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反《
》的行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体》第82
。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违反《不扩散》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违反ABM。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图违反以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径违反其义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违反《反导
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对反条约
责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担反条约义务
责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
反条约
国家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了反该条约
程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入反该条约义务
其他国际义务
。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
反条约,可信而有效
核查是不扩散条约制度
一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约不能开脱一国在作缔约国期间所实施
反条约
任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重反《条约保障制度协
》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动反了该条约
文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案反不扩散条约第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续反该《条约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆反该《条约》
行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜反《不扩散条约》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认反了《欧共体条约》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家反《不扩散条约》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限国家导弹
御,还是大
模
国家导弹
御,都
反ABM条约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图反条约以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外行径
反其条约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将
反《反导条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。