法语助手
  • 关闭
jìn àn
rive proche

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多的报告显太平洋的小规模、近岸体捕捞不断减少。

Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.

此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.

“安全理事会对索马里近岸海盗事件日益增加表关切。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。

Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.

这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚角州之间近岸深水区域的石油勘探和开发。

Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.

这种“近岸”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的些障碍。

Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.

海岸巡逻是了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守近岸资源养护措施。

Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.

不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或近岸设施。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。

Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.

同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从近岸海域到大洋深渊,它们生活在多种生境。

Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.

鉴于各海洋生态系统的异质多样性从开阔海洋愈近海岸愈趋复杂,该方法种系统——开阔海洋、近岸海洋和近海。

Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).

有些国家对停靠在他们本国码头或近岸码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。

Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.

近岸鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的海域,以寻找新的种群。

Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.

近岸和深海海水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不人知。

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的海上运输。

Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.

小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在近岸海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。

On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.

太平洋鼠鲨常见于大陆的离岸水域,但也到近岸活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。

Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.

鼠鲨在大陆离岸鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在近岸水域也有发现。

Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.

国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90近岸建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近岸 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


进针, 进中学, 进驻, , 近3000名学生, 近岸, 近岸海底经济区, 近岸海域环境, 近白色的, 近百个,
jìn àn
rive proche

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、个体捕捞不断减少。

Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.

此外还有层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.

“安全理事会对索马里盗事件日益增加表示关切。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响洋环境最具生产力的地区,如河口和洋水域。

Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.

这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间深水区域的石油勘探和开发。

Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.

这种“”过程克服了印度IT公司在其主要客户面临的些障碍。

Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.

逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守资源养护措施。

Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.

不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或设施。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是层和沿层鱼种,活动范围覆盖离水域到水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。

Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.

同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从域到大洋深渊,它们生活在多种生境。

Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.

鉴于各洋生态系统的异质多样性从开阔洋愈近愈趋复杂,该方法分为三种系统——开阔洋、洋和近

Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).

有些国家对停靠在他们本国码头或码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。

Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.

鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些域作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的域,以寻找新的种群。

Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.

和深水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有洋的大陆架边缘以及水底斜坡和隆的周围。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个部门,包括后勤船只、登陆船只,逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的运输。

Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.

小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速逻艇将在域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。

On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.

太平洋鼠鲨常见于大陆的离水域,但也到活动,直至滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。

Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.

鼠鲨在大陆离丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在水域也有发现。

Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.

国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个建筑物,这些建筑物包括军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近岸 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


进针, 进中学, 进驻, , 近3000名学生, 近岸, 近岸海底经济区, 近岸海域环境, 近白色的, 近百个,
jìn àn
rive proche

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多的报,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.

此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这作业。

Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.

“安全理事会对索马里近岸海盗事件日益增加表关切。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。

Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.

这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚角州之间近岸深水区域的石油勘探和开发。

Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.

近岸”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的些障碍。

Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.

海岸巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守近岸资源养护措施。

Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.

不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或近岸设施。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层鱼,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。

Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.

同硬骨鱼鱼量相比,鲨鱼鱼不多,但从近岸海域到大洋深渊,它们生活在多生境。

Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.

鉴于各海洋生态统的异质多样性从开阔海洋愈近海岸愈趋复杂,该方法分为统——开阔海洋、近岸海洋和近海。

Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).

有些国家对停靠在他们本国码头或近岸码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。

Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.

近岸鱼类群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的海域,以寻找新的群。

Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.

近岸和深海海水也含有数千微生物,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的海上运输。

Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.

小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在近岸海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。

On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.

太平洋鼠鲨常见于大陆的离岸水域,但也到近岸活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。

Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.

鼠鲨在大陆离岸鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在近岸水域也有发现。

Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.

国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个近岸建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近岸 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


进针, 进中学, 进驻, , 近3000名学生, 近岸, 近岸海底经济区, 近岸海域环境, 近白色的, 近百个,
jìn àn
rive proche

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.

此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.

“安全理事会对索马里近岸海盗事件日益增加表示关切。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。

Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.

这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间近岸深水区域的石和开发。

Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.

这种“近岸”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的些障碍。

Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.

海岸巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守近岸资源养

Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.

不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳轮进入其港口或近岸

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。

Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.

同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从近岸海域到大洋深渊,它们生活在多种生境。

Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.

鉴于各海洋生态系统的异质多样性从开阔海洋愈近海岸愈趋复杂,该方法分为三种系统——开阔海洋、近岸海洋和近海。

Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).

有些国家对停靠在他们本国码头或近岸码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。

Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.

近岸鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的海域,以寻找新的种群。

Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.

近岸和深海海水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和卫舰保联合国补给和人道主义援助的海上运输。

Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.

小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的卫舰和快速巡逻艇将在近岸海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。

On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.

太平洋鼠鲨常见于大陆的离岸水域,但也到近岸活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。

Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.

鼠鲨在大陆离岸鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在近岸水域也有发现。

Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.

国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个近岸建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近岸 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


进针, 进中学, 进驻, , 近3000名学生, 近岸, 近岸海底经济区, 近岸海域环境, 近白色的, 近百个,
jìn àn
rive proche

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.

此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.

“安全理事会索马里近岸海盗事件日益增加表示关切。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。

Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.

这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间近岸深水区域的石油勘探和开发。

Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.

这种“近岸”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的些障碍。

Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.

海岸巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守近岸资源养护措施。

Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.

不过,任何港口可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或近岸设施。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。

Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.

同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从近岸海域到大洋深渊,它们生活在多种生境。

Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.

鉴于各海洋生态系统的异质多样性从开阔海洋愈近海岸愈趋复杂,该方法分为三种系统——开阔海洋、近岸海洋和近海。

Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).

有些停靠在他们本码头或近岸码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王和美)。

Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.

近岸鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的海域,以寻找新的种群。

Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.

近岸和深海海水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未之进行研究,其特征也不为人知。

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合补给和人道主义援助的海上运输。

Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.

小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在近岸海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。

On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.

太平洋鼠鲨常见于大陆的离岸水域,但也到近岸活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。

Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.

鼠鲨在大陆离岸鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在近岸水域也有发现。

Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.

防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个近岸建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近岸 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


进针, 进中学, 进驻, , 近3000名学生, 近岸, 近岸海底经济区, 近岸海域环境, 近白色的, 近百个,
jìn àn
rive proche

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、个体捕捞不断减少。

Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.

此外还有层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.

“安全理事会对索马里海盗事件日益增加表示关切。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和海洋水域。

Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.

这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间深水区域的石油勘探和开发。

Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.

这种“”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场面临的些障碍。

Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.

巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守资源养护措施。

Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.

不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或设施。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋层和沿海层鱼种,活动范围覆盖离水域到水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。

Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.

同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从海域到大洋深渊,它们生活在多种生境。

Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.

鉴于各海洋生的异质多样性从开阔海洋愈近海愈趋复杂,该方法分为三种——开阔海洋、海洋和近海。

Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).

有些国家对停靠在他们本国码头或码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。

Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.

鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的海域,以寻找新的种群。

Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.

和深海海水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及水底斜坡和海隆的周围。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海部门,包括后勤船只、登陆船只,巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的海运输。

Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.

小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。

On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.

太平洋鼠鲨常见于大陆的离水域,但也到活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。

Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.

鼠鲨在大陆离鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在水域也有发现。

Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.

国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近岸 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


进针, 进中学, 进驻, , 近3000名学生, 近岸, 近岸海底经济区, 近岸海域环境, 近白色的, 近百个,
jìn àn
rive proche

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、个体捕捞不断减少。

Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.

此外还有中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.

“安全理事会对索马里海盗事件日益增加表示关切。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河海洋水域。

Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.

这一协定将有能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间水区域的石油勘探和开发。

Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.

这种“”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的些障碍。

Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.

巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守资源养护措施。

Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.

不过,任何港拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港设施。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离水域到水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。

Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.

同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从海域到大洋渊,它们生活在多种生境。

Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.

鉴于各海洋生态系统的异质多样性从开阔海洋愈愈趋复杂,该方法分为三种系统——开阔海洋、海洋和海。

Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).

有些家对停靠在他们本码头或码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王和美)。

Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.

鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业的捕鱼船队现在已开始进军更水的海域,以寻找新的种群。

Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.

海海水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及水底斜坡和海隆的周围。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,巡逻艇和护卫舰保护联合补给和人道主义援助的海上运输。

Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.

小型舰艇,特别是以拦截疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。

On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.

太平洋鼠鲨常见于大陆的离水域,但也到活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。

Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.

鼠鲨在大陆离鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在水域也有发现。

Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.

防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近岸 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


进针, 进中学, 进驻, , 近3000名学生, 近岸, 近岸海底经济区, 近岸海域环境, 近白色的, 近百个,
jìn àn
rive proche

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。

Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.

此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这作业。

Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.

“安全理事会对索马里近岸海盗事件日益增加表示关切。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如近岸海洋水域。

Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.

这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛尼日利亚的尼日利亚三角州之间近岸深水区域的石油勘探开发。

Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.

近岸”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的些障碍。

Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.

海岸巡逻是为了确保娱乐性商业捕者遵守近岸资源养护措施。

Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.

不过,任何港国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港近岸设施。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层沿海中上层动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。

Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.

同硬骨量相比,鲨不多,但从近岸海域到大洋深渊,它们生在多生境。

Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.

鉴于各海洋生态系统的异质多样性从开阔海洋愈近海岸愈趋复杂,该方法分为三系统——开阔海洋、近岸海洋近海。

Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).

有些国家对停靠在他们本国码头或近岸码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国美国)。

Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.

近岸群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业的捕船队现在已开始进军更深水的海域,以寻找新的群。

Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.

近岸深海海水也含有数千微生物,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡海隆的周围。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇护卫舰保护联合国补给人道主义援助的海上运输。

Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.

小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰快速巡逻艇将在近岸海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。

On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.

太平洋鼠鲨常见于大陆的离岸水域,但也到近岸动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。

Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.

鼠鲨在大陆离岸场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在近岸水域也有发现。

Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.

国防部称,在伊拉克入侵占领科威特之前,基地共有大约90个近岸建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库储存设施等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近岸 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


进针, 进中学, 进驻, , 近3000名学生, 近岸, 近岸海底经济区, 近岸海域环境, 近白色的, 近百个,
jìn àn
rive proche

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多的报告显示,整个太平洋的近岸个体捕捞不断减少。

Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.

此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。

Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.

“安全理事会对索马里近岸海盗事件日益增加表示关切。

La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.

这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。

Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.

这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间近岸深水区域的石油勘探和开发。

Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.

这种“近岸”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的些障碍。

Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.

海岸巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守近岸资源养护措施。

Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.

不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或近岸设施。

Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.

它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。

Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.

同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从近岸海域到大洋深渊,它们生活在多种生境。

Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.

鉴于各海洋生态系统的异质多样性从开阔海洋近海岸杂,该方法分为三种系统——开阔海洋、近岸海洋和近海。

Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).

有些国家对停靠在他们本国码头或近岸码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。

Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.

近岸鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的海域,以寻找新的种群。

Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.

近岸和深海海水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的海上运输。

Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.

型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在近岸海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。

On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.

太平洋鼠鲨常见于大陆的离岸水域,但也到近岸活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。

Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.

鼠鲨在大陆离岸鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在近岸水域也有发现。

Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.

国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个近岸建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近岸 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


进针, 进中学, 进驻, , 近3000名学生, 近岸, 近岸海底经济区, 近岸海域环境, 近白色的, 近百个,