法语助手
  • 关闭


1. approximatif; similaire; semblable
~荒谬的论点
argument presque absurde
argument similaire à l'absurdité


2. intime
套~
faire semblant d'être intime avec qn


其他参考解释:
côtoyer
confiner

Nous sommes très exigeant sur le système de gestion.

我们有近乎苛刻的管理制度。

Un tel résultat tient du miracle.

这一结果近乎奇迹。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近乎神化的感情概念,为理想浪漫典范。

Cela se rapproche de la perfection.

这活儿可以说近乎完美了。

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据析家的意见,苹果公司的架构以及发展战略已经近乎完美。

Près de 2 milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments essentiels.

近乎20亿人缺乏获取基本药品的途径。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了近乎球的支持。

Des années de croissance négative ont laissé des traces.

几年来的近乎零的增长带来了后果。

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但其实我是在妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大的。

Il s'agit donc de près de 23,5 hectares de superficie bâtie à rénover.

翻修的楼区面积近乎58英亩,即23.5公顷。

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现了近乎业和高经济增长率。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种近乎的安宁。

Le deuxième groupe d'experts a présenté un projet final qui jouit d'un quasi-consensus.

第二个专家组编写了一份代表近乎共识的最后草案。

L'inégalité reste un obstacle majeur au développement durable dans presque tous les pays.

不平等仍然是近乎所有国家实现可持续发展的主要障碍。

Dans certaines régions du monde, la violence sexiste a presque atteint les proportions d'une épidémie.

在世界一些地区,基于性别的暴力已到了近乎盛行的地步。

Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.

普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。

Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.

在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。

Près d'un an après cette décision, ces négociations n'ont toujours pas commencé.

该决定作出已近乎一年了,禁产裂变材料条约的谈判仍未开始。

Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.

驱逐是在无法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近乎 的法语例句

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


近海钻井设备, 近海钻井装置, 近海钻井作业, 近红棕色的, 近骺的, 近乎, 近乎荒谬的论点, 近乎可笑, 近乎鲁莽的勇敢, 近回波,


1. approximatif; similaire; semblable
~荒谬的论
argument presque absurde
argument similaire à l'absurdité


2. intime
~
faire semblant d'être intime avec qn


他参考解释:
côtoyer
confiner

Nous sommes très exigeant sur le système de gestion.

我们有近乎苛刻的管理制度。

Un tel résultat tient du miracle.

这一结果近乎奇迹。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近乎神化的感情概念,并被视为理想浪漫典范。

Cela se rapproche de la perfection.

这活儿可以说近乎完美了。

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析的意见,苹果公司的架构以及发展战略已经近乎完美。

Près de 2 milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments essentiels.

近乎20亿人缺乏获取基本药品的途径。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了近乎球的支持。

Des années de croissance négative ont laissé des traces.

几年来的近乎零的增长带来了后果。

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但实我是在妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大的。

Il s'agit donc de près de 23,5 hectares de superficie bâtie à rénover.

翻修的楼区面积近乎58英亩,即23.5公顷。

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现了近乎充分就业和高经济增长率。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种近乎的安宁。

Le deuxième groupe d'experts a présenté un projet final qui jouit d'un quasi-consensus.

第二个专组编写了一份代表近乎共识的最后草案。

L'inégalité reste un obstacle majeur au développement durable dans presque tous les pays.

不平等仍然是近乎所有实现可持续发展的主要障碍。

Dans certaines régions du monde, la violence sexiste a presque atteint les proportions d'une épidémie.

在世界一些地区,基于性别的暴力已到了近乎盛行的地步。

Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.

普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。

Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.

在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤严重,近乎绝望。

Près d'un an après cette décision, ces négociations n'ont toujours pas commencé.

该决定作出已近乎一年了,禁产裂变材料条约的谈判仍未开始。

Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.

驱逐是在无视法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近乎 的法语例句

用户正在搜索


houle, houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe,

相似单词


近海钻井设备, 近海钻井装置, 近海钻井作业, 近红棕色的, 近骺的, 近乎, 近乎荒谬的论点, 近乎可笑, 近乎鲁莽的勇敢, 近回波,


1. approximatif; similaire; semblable
~荒谬的论点
argument presque absurde
argument similaire à l'absurdité


2. intime
套~
faire semblant d'être intime avec qn


其他参考解释:
côtoyer
confiner

Nous sommes très exigeant sur le système de gestion.

我们有近乎苛刻的管理制度。

Un tel résultat tient du miracle.

这一结近乎奇迹。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近乎神化的感情概念,并被视为理想浪漫典范。

Cela se rapproche de la perfection.

这活儿可以说近乎完美

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹公司的架构以及发展战略已经近乎完美。

Près de 2 milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments essentiels.

近乎20亿人缺基本药品的途径。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到近乎球的支持。

Des années de croissance négative ont laissé des traces.

几年来的近乎零的增长带来

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但其实我是在妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大的。

Il s'agit donc de près de 23,5 hectares de superficie bâtie à rénover.

翻修的楼区面积近乎58英亩,即23.5公顷。

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现近乎充分就业和高经济增长率。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种近乎的安宁。

Le deuxième groupe d'experts a présenté un projet final qui jouit d'un quasi-consensus.

第二个专家组编写一份代表近乎共识的最草案。

L'inégalité reste un obstacle majeur au développement durable dans presque tous les pays.

不平等仍然是近乎所有国家实现可持续发展的主要障碍。

Dans certaines régions du monde, la violence sexiste a presque atteint les proportions d'une épidémie.

在世界一些地区,基于性别的暴力已到近乎盛行的地步。

Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.

普查结显示,近乎50%的妇女在16岁以曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。

Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.

在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。

Près d'un an après cette décision, ces négociations n'ont toujours pas commencé.

该决定作出已近乎一年,禁产裂变材料条约的谈判仍未开始。

Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.

驱逐是在无视法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近乎 的法语例句

用户正在搜索


hourra, house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston,

相似单词


近海钻井设备, 近海钻井装置, 近海钻井作业, 近红棕色的, 近骺的, 近乎, 近乎荒谬的论点, 近乎可笑, 近乎鲁莽的勇敢, 近回波,


1. approximatif; similaire; semblable
~荒谬的论点
argument presque absurde
argument similaire à l'absurdité


2. intime
套~
faire semblant d'être intime avec qn


其他参考解释:
côtoyer
confiner

Nous sommes très exigeant sur le système de gestion.

们有近乎苛刻的管理制度。

Un tel résultat tient du miracle.

这一结果近乎奇迹。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

一种近乎神化的感情概念,并被视为理想浪漫典范。

Cela se rapproche de la perfection.

这活儿可以说近乎完美了。

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹果公司的架构以及略已经近乎完美。

Près de 2 milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments essentiels.

近乎20亿人缺乏获取基本药品的途径。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现得到了近乎球的支持。

Des années de croissance négative ont laissé des traces.

几年来的近乎零的增长带来了后果。

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但其实妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大的。

Il s'agit donc de près de 23,5 hectares de superficie bâtie à rénover.

翻修的楼区面积近乎58英亩,即23.5公顷。

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现了近乎充分就业和高经济增长率。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种近乎的安宁。

Le deuxième groupe d'experts a présenté un projet final qui jouit d'un quasi-consensus.

第二个专家组编写了一份代表近乎共识的最后草案。

L'inégalité reste un obstacle majeur au développement durable dans presque tous les pays.

不平等仍然近乎所有国家实现可持续的主要障碍。

Dans certaines régions du monde, la violence sexiste a presque atteint les proportions d'une épidémie.

世界一些地区,基于性别的暴力已到了近乎盛行的地步。

Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.

普查结果显示,近乎50%的妇女16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%这项普查之前的一年内曾受害。

Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.

黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。

Près d'un an après cette décision, ces négociations n'ont toujours pas commencé.

该决定作出已近乎一年了,禁产裂变材料条约的谈判仍未开始。

Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.

驱逐无视法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 近乎 的法语例句

用户正在搜索


HS, hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he,

相似单词


近海钻井设备, 近海钻井装置, 近海钻井作业, 近红棕色的, 近骺的, 近乎, 近乎荒谬的论点, 近乎可笑, 近乎鲁莽的勇敢, 近回波,


1. approximatif; similaire; semblable
~荒谬论点
argument presque absurde
argument similaire à l'absurdité


2. intime
套~
faire semblant d'être intime avec qn


其他参考解释:
côtoyer
confiner

Nous sommes très exigeant sur le système de gestion.

我们有近乎苛刻管理制度。

Un tel résultat tient du miracle.

这一结果近乎奇迹。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近乎神化感情概念,并被视为理想浪漫典范。

Cela se rapproche de la perfection.

这活儿可以说近乎完美

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

分析家意见,苹果公司架构以及发展战略已经近乎完美。

Près de 2 milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments essentiels.

近乎20亿人缺乏获取基本药品途径。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到近乎支持。

Des années de croissance négative ont laissé des traces.

几年来近乎增长带来后果。

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但其实我是在妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大

Il s'agit donc de près de 23,5 hectares de superficie bâtie à rénover.

区面积近乎58英亩,即23.5公顷。

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现近乎充分就业和高经济增长率。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种近乎安宁。

Le deuxième groupe d'experts a présenté un projet final qui jouit d'un quasi-consensus.

第二个专家组编写一份代表近乎共识最后草案。

L'inégalité reste un obstacle majeur au développement durable dans presque tous les pays.

不平等仍然是近乎所有国家实现可持续发展主要障碍。

Dans certaines régions du monde, la violence sexiste a presque atteint les proportions d'une épidémie.

在世界一些地区,基于性别暴力已到近乎盛行地步。

Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.

普查结果显示,近乎50%妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面袭击;近乎5%在这项普查之前一年内曾受害。

Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.

在黎巴嫩境内各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。

Près d'un an après cette décision, ces négociations n'ont toujours pas commencé.

该决定作出已近乎一年,禁产裂变材料条约谈判仍未开始。

Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.

驱逐是在无视法治情况下、以近乎随意方式进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近乎 的法语例句

用户正在搜索


hub, Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet,

相似单词


近海钻井设备, 近海钻井装置, 近海钻井作业, 近红棕色的, 近骺的, 近乎, 近乎荒谬的论点, 近乎可笑, 近乎鲁莽的勇敢, 近回波,


1. approximatif; similaire; semblable
~荒谬的论点
argument presque absurde
argument similaire à l'absurdité


2. intime
套~
faire semblant d'être intime avec qn


其他参考解释:
côtoyer
confiner

Nous sommes très exigeant sur le système de gestion.

我们有近乎苛刻的管理制度。

Un tel résultat tient du miracle.

这一结果近乎奇迹。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近乎神化的感情概念,并被视为理想浪漫典范。

Cela se rapproche de la perfection.

这活儿可以说近乎完美了。

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹果公司的架构以及战略已经近乎完美。

Près de 2 milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments essentiels.

近乎20亿人缺乏获取基本药品的途径。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了近乎球的支持。

Des années de croissance négative ont laissé des traces.

几年来的近乎零的增长带来了后果。

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但其实我是在妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大的。

Il s'agit donc de près de 23,5 hectares de superficie bâtie à rénover.

翻修的楼区面积近乎58英亩,即23.5公顷。

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现了近乎充分就业和高经济增长率。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种近乎的安宁。

Le deuxième groupe d'experts a présenté un projet final qui jouit d'un quasi-consensus.

第二个专家组编写了一份代表近乎共识的最后草案。

L'inégalité reste un obstacle majeur au développement durable dans presque tous les pays.

不平等仍然是近乎所有国家实现可持的主要障碍。

Dans certaines régions du monde, la violence sexiste a presque atteint les proportions d'une épidémie.

在世界一些地区,基于性别的暴力已到了近乎盛行的地步。

Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.

普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。

Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.

在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。

Près d'un an après cette décision, ces négociations n'ont toujours pas commencé.

该决定作出已近乎一年了,禁产裂变材料条约的谈判仍未开始。

Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.

驱逐是在无视法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近乎 的法语例句

用户正在搜索


huemulite, huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet,

相似单词


近海钻井设备, 近海钻井装置, 近海钻井作业, 近红棕色的, 近骺的, 近乎, 近乎荒谬的论点, 近乎可笑, 近乎鲁莽的勇敢, 近回波,


1. approximatif; similaire; semblable
~荒谬论点
argument presque absurde
argument similaire à l'absurdité


2. intime
套~
faire semblant d'être intime avec qn


其他参考解释:
côtoyer
confiner

Nous sommes très exigeant sur le système de gestion.

我们有近乎苛刻管理制度。

Un tel résultat tient du miracle.

这一结果近乎奇迹。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近乎神化感情概念,并被视为理想浪漫典范。

Cela se rapproche de la perfection.

这活儿可以说近乎完美了。

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家意见,苹果公司架构以及发战略已经近乎完美。

Près de 2 milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments essentiels.

近乎20亿人缺乏获取基本药品途径。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了近乎支持。

Des années de croissance négative ont laissé des traces.

几年来近乎增长带来了后果。

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但其实我是在妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大

Il s'agit donc de près de 23,5 hectares de superficie bâtie à rénover.

翻修楼区面积近乎58英亩,即23.5公顷。

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现了近乎充分就业和高经济增长率。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种近乎安宁。

Le deuxième groupe d'experts a présenté un projet final qui jouit d'un quasi-consensus.

第二个专家组编写了一份代表近乎共识最后草案。

L'inégalité reste un obstacle majeur au développement durable dans presque tous les pays.

不平等仍然是近乎所有国家实现可持续发要障碍。

Dans certaines régions du monde, la violence sexiste a presque atteint les proportions d'une épidémie.

在世界一些地区,基于性别暴力已到了近乎盛行地步。

Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.

普查结果显示,近乎50%妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面袭击;近乎5%在这项普查之前一年内曾受害。

Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.

在黎巴嫩境内各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。

Près d'un an après cette décision, ces négociations n'ont toujours pas commencé.

该决定作出已近乎一年了,禁产裂变材料条约谈判仍未开始。

Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.

驱逐是在无视法治情况下、以近乎随意方式进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近乎 的法语例句

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


近海钻井设备, 近海钻井装置, 近海钻井作业, 近红棕色的, 近骺的, 近乎, 近乎荒谬的论点, 近乎可笑, 近乎鲁莽的勇敢, 近回波,


1. approximatif; similaire; semblable
~荒谬的论点
argument presque absurde
argument similaire à l'absurdité


2. intime
套~
faire semblant d'être intime avec qn


其他参考解释:
côtoyer
confiner

Nous sommes très exigeant sur le système de gestion.

我们有近乎苛刻的管理制度。

Un tel résultat tient du miracle.

这一结果近乎奇迹。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近乎神化的感情概念,并被视为理想浪漫典范。

Cela se rapproche de la perfection.

这活儿可以说近乎

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹果公司的架构以及发展战略已经近乎

Près de 2 milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments essentiels.

近乎20亿人缺乏获取基本药品的途径。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到近乎球的支持。

Des années de croissance négative ont laissé des traces.

几年来的近乎零的增长带来后果。

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但其实我是在妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大的。

Il s'agit donc de près de 23,5 hectares de superficie bâtie à rénover.

翻修的近乎58英亩,即23.5公顷。

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现近乎充分就业和高经济增长率。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种近乎的安宁。

Le deuxième groupe d'experts a présenté un projet final qui jouit d'un quasi-consensus.

第二个专家组编写一份代表近乎共识的最后草案。

L'inégalité reste un obstacle majeur au développement durable dans presque tous les pays.

不平等仍然是近乎所有国家实现可持续发展的主要障碍。

Dans certaines régions du monde, la violence sexiste a presque atteint les proportions d'une épidémie.

在世界一些地,基于性别的暴力已到近乎盛行的地步。

Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.

普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。

Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.

在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近乎绝望。

Près d'un an après cette décision, ces négociations n'ont toujours pas commencé.

该决定作出已近乎一年,禁产裂变材料条约的谈判仍未开始。

Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.

驱逐是在无视法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近乎 的法语例句

用户正在搜索


huître, huîtrier, huîtrière, Hulin, hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement,

相似单词


近海钻井设备, 近海钻井装置, 近海钻井作业, 近红棕色的, 近骺的, 近乎, 近乎荒谬的论点, 近乎可笑, 近乎鲁莽的勇敢, 近回波,


1. approximatif; similaire; semblable
~荒谬的论点
argument presque absurde
argument similaire à l'absurdité


2. intime
套~
faire semblant d'être intime avec qn


考解释:
côtoyer
confiner

Nous sommes très exigeant sur le système de gestion.

我们有苛刻的管理制度。

Un tel résultat tient du miracle.

这一结果奇迹。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,400万人由此而诞生。

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种神化的感情概念,并被视为理想浪漫典范。

Cela se rapproche de la perfection.

这活儿可以说完美了。

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹果公司的架构以及发展战略已经完美。

Près de 2 milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments essentiels.

20亿人缺乏获取基本药品的途径。

Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.

《条约》现在得到了球的支持。

Des années de croissance négative ont laissé des traces.

几年来的零的增长带来了后果。

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但实我是在妈妈宠爱得于溺爱中长大的。

Il s'agit donc de près de 23,5 hectares de superficie bâtie à rénover.

翻修的楼区面积58英亩,即23.5公顷。

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现了充分就业和高经济增长率。

Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.

自上一报告期以来,一直保持着这种的安宁。

Le deuxième groupe d'experts a présenté un projet final qui jouit d'un quasi-consensus.

第二个专家组编写了一份代表共识的最后草案。

L'inégalité reste un obstacle majeur au développement durable dans presque tous les pays.

不平等仍然是所有国家实现可持续发展的主要障碍。

Dans certaines régions du monde, la violence sexiste a presque atteint les proportions d'une épidémie.

在世界一些地区,基于性别的暴力已到了盛行的地步。

Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.

普查结果显示,50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;5%在这项普查之前的一年内曾受害。

Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.

在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤严重,绝望。

Près d'un an après cette décision, ces négociations n'ont toujours pas commencé.

该决定作出已一年了,禁产裂变材料条约的谈判仍未开始。

Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.

驱逐是在无视法治的情况下、以随意的方式进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近乎 的法语例句

用户正在搜索


humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement,

相似单词


近海钻井设备, 近海钻井装置, 近海钻井作业, 近红棕色的, 近骺的, 近乎, 近乎荒谬的论点, 近乎可笑, 近乎鲁莽的勇敢, 近回波,