En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
过时的、旧的电力电子备件。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
过时的、旧的电力电子备件。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时的理论。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我换了副眼镜,旧的眼镜过时了。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
关于土地使用和林业覆盖率的数据往往过时的。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过时的公约成为多余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
报告员提出的第2.3节论
过时提出的保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的传统。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这做法很普遍,依循的
过时的传统习俗。
Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.
必须把过时活动的资源重新分配给我们新的优先事项。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作为库存持有的现金不作与过时淘汰有关的下调。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出的保留仍然北欧国家的
项关切,值得
审议和讨论。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消过时或无效的产出。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时的数据有时候限制了信息作为决策的依据的效用。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义的过时保留,实践不明确的。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更换已过时设备的需要。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保的交易则过时的结论呢?
Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).
因某种情况而过时的规定(例如,因其它决议、新的《议事规则》而过时)。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐消失而成为历史。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器的军事价值已降低,并实际上已成为过时的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过的、旧的电力电子备件。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
们不能引用过
的理论。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
换了一副眼镜,旧的眼镜过
了。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
关于土使用和林业覆盖率的数据往往是过
的。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类,
们应该能够摒弃重复性的、过
的任务。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过的公约成为多余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特别报告员提出的第2.3节论过
提出的保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过的传统。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循的是过的传统习俗。
Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.
必须把过的资源重新分配给
们新的优先事项。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作为库存持有的现金不作与过淘汰有关的下调。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过提出的保留仍然是北欧国家的一项关切,值得进一步审议和讨论。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消过或无效的产出。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过的数据有
候限制了信息作为决策的依据的效用。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义的过保留,实践是不明确的。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更换已过设备的需要。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保的交易则过的结论呢?
Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).
因某种情况而过的规定(例如,因其它决议、新的《议事规则》而过
)。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
缘政治和势力范围这些落伍过
的理论,现在正在逐步消失而成为历史。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器的军事价值已降低,并实际上已成为过的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时、旧
子备件。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时理论。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我换了副眼镜,旧
眼镜过时了。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
关于土地使用和林业覆盖率数据往往是过时
。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性、过时
任务。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过时公约成为多余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特别报告员提出第2.3节论
过时提出
保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努废除那些过时
传统。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这做法很普遍,依循
是过时
传统习俗。
Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.
必须把过时活动资源重新分配给我们新
优先事项。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作为库存持有现金不作与过时淘汰有关
下调。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出保留仍然是北欧国
项关切,值得进
步审议和讨论。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消过时或无效产出。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时数据有时候限制了信息作为决策
依据
效用。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义过时保留,实践是不明确
。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更换已过时设备需要。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则过时
结论呢?
Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).
因某种情况而过时规定(例如,因其它决议、新
《议事规则》而过时)。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势范围这些落伍过时
理论,现在正在逐步消失而成为历史。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器军事价值已降低,并实际上已成为过时
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时、旧
电力电子备件。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时理论。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我副眼镜,旧
眼镜过时
。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
于土地使用和林业覆盖率
数据往往是过时
。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性、过时
任务。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过时公约成为多余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特别报告员提出第2.3节论
过时提出
保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时传统。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这做法很普遍,依循
是过时
传统习俗。
Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.
必须把过时活动资源重新分配给我们新
优先事项。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作为库存持有现金不作与过时淘汰有
下调。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出保留仍然是北欧国家
项
切,值得进
步审议和讨论。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消过时或无效产出。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时数据有时候限制
信息作为决策
依据
效用。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
于严格意义
过时保留,实践是不明确
。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更已过时设备
需要。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则过时
结论呢?
Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).
因某种情况而过时规定(例如,因其它决议、新
《议事规则》而过时)。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器军事价值已降低,并实际上已成为过时
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是、旧
电力电子备件。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用论。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我换了一副眼镜,旧眼镜
了。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
关于土地使用和林业覆盖率数据往往是
。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性、
任务。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项公约成为多余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特别报告员出
第2.3节论
出
保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些传统。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循是
传统习俗。
Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.
必须把活动
资源重新分配给我们新
优先事项。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作为库存持有现金不作与
淘汰有关
下调。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
出
保留仍然是北欧国家
一项关切,值得进一步审议和讨论。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消或无效
产出。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
数据有
候限制了信息作为决策
依据
效用。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义保留,实践是不明确
。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更换已设备
需要。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则
结论呢?
Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).
因某种情况而规定(例如,因其它决议、新
《议事规则》而
)。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势力范围这些落伍论,现在正在逐步消失而成为历史。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器军事价值已降低,并实际上已成为
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是的、旧的电力电子备件。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用的理论。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我换了一副眼镜,旧的眼镜了。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
关于土地使用和林业覆盖率的数据往往是的。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性的、的任务。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项的公约成为多余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特别报告员提出的第2.3节论提出的保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些的传统。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循的是的传统习俗。
Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.
必须把活动的资源重新分配给我们新的优先事项。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作为库存持有的现金不作与淘汰有关的下调。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
提出的保留仍然是北欧国家的一项关切,值得进一步审议和讨论。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消无效的产出。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
的数据有
候限制了信息作为决策的依据的效用。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义的保留,实践是不明确的。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更换已设备的需要。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保的交易则的结论呢?
Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).
因某种情况而的规定(例如,因其它决议、新的《议事规则》而
)。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势力范围这些落伍的理论,现在正在逐步消失而成为历史。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器的军事价值已降低,并实际上已成为的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别过时的、旧的电力电子备件。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时的理论。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我换了一副眼镜,旧的眼镜过时了。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
关于土地使用和林业覆盖率的数据过时的。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过时的公约成为多余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特别报告员提出的第2.3节论过时提出的保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的传统。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循的过时的传统习俗。
Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.
必须把过时活动的资源重给我们
的优先事项。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作为库存持有的现金不作与过时淘汰有关的下调。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出的保留仍然北欧国家的一项关切,值得进一步审议和讨论。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消过时或无效的产出。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时的数据有时候限制了信息作为决策的依据的效用。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义的过时保留,实践不明确的。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更换已过时设备的需要。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保的交易则过时的结论呢?
Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).
因某种情况而过时的规定(例如,因其它决议、的《议事规则》而过时)。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器的军事价值已降低,并实际上已成为过时的武器。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是、旧
电力电子备件。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引理论。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我换了一副眼镜,旧眼镜
了。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
关于土地使和林业覆盖率
数据往往是
。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性、
任务。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项公约成为多余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特别报告员第2.3节论
保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些传统。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循是
传统习俗。
Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.
必须把活动
资源重新分配给我们新
优先事项。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作为库存持有现金不作与
淘汰有关
下调。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
保留仍然是北欧国家
一项关切,值得进一步审议和讨论。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消或无效
产
。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
数据有
候限制了信息作为决策
依据
效
。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义保留,实践是不明确
。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更换已设备
需要。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人们可否得任何法律制度凡未考虑到有担保
交易则
结论呢?
Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).
因某种情况而规定(例如,因其它决议、新
《议事规则》而
)。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势力范围这些落伍理论,现在正在逐步消失而成为历史。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器军事价值已降低,并实际上已成为
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时的、旧的电电子备件。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时的理论。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我换了一副眼镜,旧的眼镜过时了。
Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.
关于土地使用和林业覆盖率的数据往往是过时的。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过时的公约余。
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特别报告员提出的第2.3节论过时提出的保留。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认废除那些过时的传统。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。
Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.
必须把过时活动的资源重新分配给我们新的优先事项。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
作库存持有的现金不作与过时淘汰有关的下调。
Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.
过时提出的保留仍然是北欧国家的一项关切,值得进一步审议和讨论。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消过时或无效的产出。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时的数据有时候限制了信息作决策的依据的效用。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义的过时保留,实践是不明确的。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更换已过时设备的需要。
Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?
人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保的交易则过时的结论呢?
Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).
因某种情况而过时的规定(例如,因其它决议、新的《议事规则》而过时)。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而
历史。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器的军事价值已降低,并实际上已过时的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。