法语助手
  • 关闭

过时的

添加到生词本

désuet, ète
suranné, e
démodé, e
dépassé, e
suranné, e
caduc, caduque
fossile
arriéré, e
antique
éculé, e
archaïque
法语 助 手 版 权 所 有

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

过时、旧电力电子备件。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引用过时理论。

J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.

我换了副眼镜,旧眼镜过时了。

Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.

关于土地使用和林业覆盖率数据往往过时

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性过时任务。

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项过时公约成为多余。

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

报告员提出第2.3节论过时提出保留。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些过时传统。

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

做法很普遍,依循过时传统习俗。

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把过时活动资源重新分配给我们新优先事项。

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

作为库存持有现金不作与过时淘汰有关下调。

Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.

过时提出保留仍然北欧国家项关切,值得审议和讨论。

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消过时或无效产出。

L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.

过时数据有时候限制了信息作为决策依据效用。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义过时保留,实践不明确

Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.

还考虑到更换已过时设备需要。

Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?

人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则过时结论呢?

Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).

因某种情况而过时规定(例如,因其它决议、新《议事规则》而过时)。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐消失而成为历史。

Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.

这些武器军事价值已降低,并实际上已成为过时武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时的 的法语例句

用户正在搜索


isosthénurie, isostructural, isosurpression, isosyllabique, isotache, isotachophorèse, isotachyte, isotacticité, isotactique, isoteneur,

相似单词


过失杀人, 过湿的, 过湿性, 过时, 过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论,
désuet, ète
suranné, e
démodé, e
dépassé, e
suranné, e
caduc, caduque
fossile
arriéré, e
antique
éculé, e
archaïque
法语 助 手 版 权 所 有

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

特别是、旧电力电子备件。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

们不能引用理论。

J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.

换了一副眼镜,旧眼镜了。

Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.

关于土使用和林业覆盖率数据往往是

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

们应该能够摒弃重复性任务。

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项公约成为多余。

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出第2.3节论提出保留。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些传统。

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循传统习俗。

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把资源重新分配给们新优先事项。

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

作为库存持有现金不作与淘汰有关下调。

Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.

提出保留仍然是北欧国家一项关切,值得进一步审议和讨论。

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消或无效产出。

L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.

数据有候限制了信息作为决策依据效用。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义保留,实践是不明确

Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.

还考虑到更换已设备需要。

Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?

人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则结论呢?

Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).

因某种情况而规定(例如,因其它决议、新《议事规则》而)。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

缘政治和势力范围这些落伍理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.

这些武器军事价值已降低,并实际上已成为武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 过时的 的法语例句

用户正在搜索


isotone, isotonie, isotonique, isotope, isotopie, isotopique, Isotria, isotrimorphisme, isotron, isotrope,

相似单词


过失杀人, 过湿的, 过湿性, 过时, 过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论,
désuet, ète
suranné, e
démodé, e
dépassé, e
suranné, e
caduc, caduque
fossile
arriéré, e
antique
éculé, e
archaïque
法语 助 手 版 权 所 有

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

特别是过时、旧子备件。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引用过时理论。

J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.

我换了副眼镜,旧眼镜过时了。

Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.

关于土地使用和林业覆盖率数据往往是过时

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性过时任务。

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项过时公约成为多余。

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出第2.3节论过时提出保留。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努废除那些过时传统。

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

做法很普遍,依循过时传统习俗。

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把过时活动资源重新分配给我们新优先事项。

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

作为库存持有现金不作与过时淘汰有关下调。

Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.

过时提出保留仍然是北欧国项关切,值得进步审议和讨论。

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消过时或无效产出。

L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.

过时数据有时候限制了信息作为决策依据效用。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义过时保留,实践是不明确

Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.

还考虑到更换已过时设备需要。

Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?

人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则过时结论呢?

Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).

因某种情况而过时规定(例如,因其它决议、新《议事规则》而过时)。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.

这些武器军事价值已降低,并实际上已成为过时武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时的 的法语例句

用户正在搜索


isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite, issant,

相似单词


过失杀人, 过湿的, 过湿性, 过时, 过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论,
désuet, ète
suranné, e
démodé, e
dépassé, e
suranné, e
caduc, caduque
fossile
arriéré, e
antique
éculé, e
archaïque
法语 助 手 版 权 所 有

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

特别是过时、旧电力电子备件。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引用过时理论。

J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.

副眼镜,旧眼镜过时

Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.

于土地使用和林业覆盖率数据往往是过时

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性过时任务。

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项过时公约成为多余。

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出第2.3节论过时提出保留。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些过时传统。

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

做法很普遍,依循过时传统习俗。

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把过时活动资源重新分配给我们新优先事项。

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

作为库存持有现金不作与过时淘汰有下调。

Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.

过时提出保留仍然是北欧国家切,值得进步审议和讨论。

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消过时或无效产出。

L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.

过时数据有时候限制信息作为决策依据效用。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

于严格意义过时保留,实践是不明确

Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.

还考虑到更过时设备需要。

Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?

人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则过时结论呢?

Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).

因某种情况而过时规定(例如,因其它决议、新《议事规则》而过时)。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.

这些武器军事价值已降低,并实际上已成为过时武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时的 的法语例句

用户正在搜索


isuprel, isurie, itabira, itabirite, itabiritique, itague, italianisant, italianiser, italianisme, italie,

相似单词


过失杀人, 过湿的, 过湿性, 过时, 过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论,
désuet, ète
suranné, e
démodé, e
dépassé, e
suranné, e
caduc, caduque
fossile
arriéré, e
antique
éculé, e
archaïque
法语 助 手 版 权 所 有

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

特别是、旧电力电子备件。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引用论。

J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.

我换了一副眼镜,旧眼镜了。

Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.

关于土地使用和林业覆盖率数据往往是

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性任务。

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项公约成为多余。

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员第2.3节论保留。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些传统。

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循传统习俗。

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把活动资源重新分配给我们新优先事项。

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

作为库存持有现金不作与淘汰有关下调。

Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.

保留仍然是北欧国家一项关切,值得进一步审议和讨论。

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消或无效产出。

L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.

数据有候限制了信息作为决策依据效用。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义保留,实践是不明确

Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.

还考虑到更换已设备需要。

Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?

人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则结论呢?

Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).

因某种情况而规定(例如,因其它决议、新《议事规则》而)。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍论,现在正在逐步消失而成为历史。

Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.

这些武器军事价值已降低,并实际上已成为武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时的 的法语例句

用户正在搜索


itérer, Ithaginis, ithtyologie, ithyphallique, itinéraire, itinérance, itinérant, itoïte, itou, itsindrite,

相似单词


过失杀人, 过湿的, 过湿性, 过时, 过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论,
désuet, ète
suranné, e
démodé, e
dépassé, e
suranné, e
caduc, caduque
fossile
arriéré, e
antique
éculé, e
archaïque
法语 助 手 版 权 所 有

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

特别是、旧电力电子备件。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引用理论。

J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.

我换了一副眼镜,旧眼镜了。

Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.

关于土地使用和林业覆盖率数据往往是

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性任务。

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项公约成为多余。

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出第2.3节论提出保留。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些传统。

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循传统习俗。

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把活动资源重新分配给我们新优先事项。

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

作为库存持有现金不作与淘汰有关下调。

Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.

提出保留仍然是北欧国家一项关切,值得进一步审议和讨论。

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消无效产出。

L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.

数据有候限制了信息作为决策依据效用。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义保留,实践是不明确

Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.

还考虑到更换已设备需要。

Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?

人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则结论呢?

Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).

因某种情况而规定(例如,因其它决议、新《议事规则》而)。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.

这些武器军事价值已降低,并实际上已成为武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时的 的法语例句

用户正在搜索


ivanovite, ive, ivernite, ivette, ivfère, IVG, ivigtite, ivoire, ivoirerie, ivoirien,

相似单词


过失杀人, 过湿的, 过湿性, 过时, 过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论,
désuet, ète
suranné, e
démodé, e
dépassé, e
suranné, e
caduc, caduque
fossile
arriéré, e
antique
éculé, e
archaïque
法语 助 手 版 权 所 有

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

特别过时、旧电力电子备件。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引用过时理论。

J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.

我换了一副眼镜,旧眼镜过时了。

Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.

关于土地使用和林业覆盖率数据过时

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性过时任务。

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项过时公约成为多余。

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出第2.3节论过时提出保留。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些过时传统。

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循过时传统习俗。

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把过时活动资源重给我们优先事项。

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

作为库存持有现金不作与过时淘汰有关下调。

Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.

过时提出保留仍然北欧国家一项关切,值得进一步审议和讨论。

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消过时或无效产出。

L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.

过时数据有时候限制了信息作为决策依据效用。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义过时保留,实践不明确

Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.

还考虑到更换已过时设备需要。

Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?

人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则过时结论呢?

Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).

因某种情况而过时规定(例如,因其它决议、《议事规则》而过时)。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.

这些武器军事价值已降低,并实际上已成为过时武器。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时的 的法语例句

用户正在搜索


iwo, Ixa, ixia, ixiolite, ixionolite, ixions, ixode, Ixoides, ixomètre, ixora,

相似单词


过失杀人, 过湿的, 过湿性, 过时, 过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论,
désuet, ète
suranné, e
démodé, e
dépassé, e
suranné, e
caduc, caduque
fossile
arriéré, e
antique
éculé, e
archaïque
法语 助 手 版 权 所 有

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

特别是、旧电力电子备件。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引理论。

J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.

我换了一副眼镜,旧眼镜了。

Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.

关于土地使和林业覆盖率数据往往是

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性任务。

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项公约成为多余。

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员第2.3节论保留。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废除那些传统。

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循传统习俗。

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把活动资源重新分配给我们新优先事项。

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

作为库存持有现金不作与淘汰有关下调。

Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.

保留仍然是北欧国家一项关切,值得进一步审议和讨论。

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消或无效

L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.

数据有候限制了信息作为决策依据

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义保留,实践是不明确

Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.

还考虑到更换已设备需要。

Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?

人们可否得任何法律制度凡未考虑到有担保交易则结论呢?

Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).

因某种情况而规定(例如,因其它决议、新《议事规则》而)。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.

这些武器军事价值已降低,并实际上已成为武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时的 的法语例句

用户正在搜索


ja(c)quier, jabiru, jable, jabler, jablière, jabloir, jabloire, jaborandi, jabot, jaboter,

相似单词


过失杀人, 过湿的, 过湿性, 过时, 过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论,
désuet, ète
suranné, e
démodé, e
dépassé, e
suranné, e
caduc, caduque
fossile
arriéré, e
antique
éculé, e
archaïque
法语 助 手 版 权 所 有

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

特别是过时、旧电子备件。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引用过时理论。

J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.

我换了一副眼镜,旧眼镜过时了。

Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.

关于土地使用和林业覆盖率数据往往是过时

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性过时任务。

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项过时公约余。

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出第2.3节论过时提出保留。

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认废除那些过时传统。

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循过时传统习俗。

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把过时活动资源重新分配给我们新优先事项。

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

库存持有现金不作与过时淘汰有关下调。

Les pays nordiques restent préoccupés par les réserves tardives, qui appellent un complément d'examen.

过时提出保留仍然是北欧国家一项关切,值得进一步审议和讨论。

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消过时或无效产出。

L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.

过时数据有时候限制了信息作决策依据效用。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义过时保留,实践是不明确

Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.

还考虑到更换已过时设备需要。

Faut-il conclure qu'un système juridique dans lequel les sûretés n'existent pas est donc archaïque?

人们可否得出任何法律制度凡未考虑到有担保交易则过时结论呢?

Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).

因某种情况而过时规定(例如,因其它决议、新《议事规则》而过时)。

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而历史。

Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.

这些武器军事价值已降低,并实际上已过时武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时的 的法语例句

用户正在搜索


jacasserie, jacasseur, jacassier, Jaccoud, jacée, jacent, jacente, jachère, jachérer, jachymovite,

相似单词


过失杀人, 过湿的, 过湿性, 过时, 过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论,