En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被
际化。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被
际化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和际化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地际化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会际的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际社会在道义上有责任不让非洲际化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往际化或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络际全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入际地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
际化群体获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体化和全球化与支离化和际化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是际生产成
。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
,弱的或小的经济体被
际化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性化和妇女的际化需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“际化”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化的世经济中,非洲继续陷于
际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不应该意味着际化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题际化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何际非全时工作相似,
种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案际范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被边际化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边际化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地边际化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别注弱势和社会边际的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边际化群体获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体化和全球化与支离化和边际化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,题是边际生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被边际化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个题是“边际化”是否在扩
。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的题边际化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被边际化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第域是贫穷和边际化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进步地边际化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会边际的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是陷入边际地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边际化群体获得教育的机会是另优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
体化和全球化与支离化和边际化
。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应方,关键问题是边际生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被边际化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二问题是“边际化”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,
仍然被边际化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边际化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地边际化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会边际的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际社会在道义上有责任不让边际化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边际化群体获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体化和全球化与支离化和边际化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与,
边际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边际生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被边际化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化的世界经济中,继续陷于边际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不应该味着边际化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧联盟不会接受不断
委员会负责处理的问题边际化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际全时工作相似,这种工作
依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被边际化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第个领域是贫穷和边际化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进步地边际化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时特别关注弱势和社会边际的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是个陷入边际地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边际化群体获得教育的机会是另个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
体化和全球化与支离化和边际化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在方,关键问题是边际生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被边际化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不该意味着边际化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被边
。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地边。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会边的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国社会在道义上有责任不让非洲边
。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
地社区往往边
或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边全国各地,欢迎各位前
。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边群体获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体和全球
与支离
和边
并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将边分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被边。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性和妇女的边
需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球的世界经济中,非洲继续陷于边
处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女说,全球
不应该意味着边
。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被
化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国社会在道义上有责任不让非洲
化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往化或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
化群体获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体化和全球化与支离化和化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性化和妇女的化需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“化”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不应该意味着化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被边际化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边际化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地边际化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会边际群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往边际化游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边际化群体获得教育机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体化和全球化与支离化和边际化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边际生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱经济体被边际化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷女性化和妇女
边际化需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理问题边际化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们业绩仅限于核心政策和方案边际范围内
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非洲仍然被边际化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边际化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步边际化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和会边际的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际会在道义上有责任不让非洲边际化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
区往往边际化或游离在发展进程
外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全国各,欢迎各
指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边际化群体获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体化和全球化与支离化和边际化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡会参与意识,将边际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边际生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被边际化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女说,全球化不应该意味着边际化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.
换言,非
被边际化。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边际化。
Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.
许多国家甚至被进一步地边际化。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注弱势和社会边际的群体。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际社会在道义上有责任不让非边际化。
Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.
旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女很受歧视,是一个陷入边际地位的群体。
L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.
边际化群体获得教育的机会是另一个优先事项。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
一体化和全球化支离化和边际化并存。
Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.
它还提倡社会识,将边际分子纳入主流。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边际生产成本。
Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.
这样,弱的或小的经济体被边际化。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注纠正。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化的世界经济中,非继续陷于边际处境。
« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »
“对妇女来说,全球化不应该味着边际化。”
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。