Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,人一方未提任
异议。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,人一方未提任
异议。
Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.
被请求引渡人没有任人的,由法定
人为其
。
Ces documents sont ensuite soumis aux tribunaux par le Défenseur spécial des femmes.
这些文件随后由妇女特别人提交法庭。
L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.
应当由国民大会对民事人的豁免作出决定。
L'interrogatoire est conduit en présence de l'avocat de son choix ou d'un avocat public.
审问时应有他/她选定的律师或公众人在场。
Il soumet des rapports au Parlement chaque année ou à sa demande.
人民人逐年或者按要求向罗马尼
议会提交报告。
Le Tribunal a entendu 28 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
g 公诉人已请28名证人作证,人正陈述其案情。
Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.
人民人通过这些建议使行政机关知晓行政行为或者行政举措的违法性。
La Chambre a entendu 14 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
f 公诉人已请14名证人作证,人的
正在进展中。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民人(AvP)是一个
主机构,它的行动不受任
其他公共机构的干涉。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Après les juges et le Procureur, la défense est le troisième pilier d'une cour de justice.
一个审判法庭的三大支柱,除了法官和检察官就是人。
D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.
其它挑战涉及到为贫穷的被控告者指定选择人的问题。
Certaines délégations ont émis l'avis que l'immunité prévue à l'article 6 ne pouvait pas être accordée aux avocats.
有些代表团认为,不应给予人条6条所订的豁免。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉
人。
Le tribunal examine la demande d'extradition en présence du Procureur, de l'intéressé et de son avocat.
⑺ 法院在检察官、被请求引渡人及其人的参与下裁决引渡请求。
Un tel avocat a les mêmes droits et les mêmes obligations, selon les cas, qu'un conseiller juridique.
根据情况,该人享有与法律顾问同样的权利和义务。
Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.
人们认为P-2法律干事资历太浅,不可作为人出庭。
Si un délinquant mineur n'a pas désigné d'avocat, le tribunal se charge de lui en procurer un.
对于没有委托人的未成年被告人,法院负责为其指定律师。
L'Avocat du peuple a un programme quotidien d'audiences, lesquelles représentent le principal mode de dialogue avec les citoyens.
人民人每天主持听证,这种安排是它与公民进行对话的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.
被请求引渡人没有任何辩护人的,由法定辩护人为其辩护。
Ces documents sont ensuite soumis aux tribunaux par le Défenseur spécial des femmes.
这些文件随后由妇女特别辩护人提交法庭。
L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.
应当由国民大会对民事辩护人的豁决定。
L'interrogatoire est conduit en présence de l'avocat de son choix ou d'un avocat public.
审问时应有他/她选定的律师或公众辩护人在场。
Il soumet des rapports au Parlement chaque année ou à sa demande.
人民辩护人逐年或者按要求向罗马尼议会提交报告。
Le Tribunal a entendu 28 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
g 公诉人已请28名证人证,辩护人正陈述其案情。
Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.
人民辩护人通过这些建议使行知晓行
行为或者行
举措的违法性。
La Chambre a entendu 14 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
f 公诉人已请14名证人证,辩护人的辩护正在进展中。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立自主构,它的行动不受任何其他公共
构的干涉。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告辩护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Après les juges et le Procureur, la défense est le troisième pilier d'une cour de justice.
一个审判法庭的三大支柱,除了法官和检察官就是辩护人。
D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.
其它挑战涉及到为贫穷的被控告者指定选择辩护人的问题。
Certaines délégations ont émis l'avis que l'immunité prévue à l'article 6 ne pouvait pas être accordée aux avocats.
有些代表团认为,不应给予辩护人条6条所订的豁。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
Le tribunal examine la demande d'extradition en présence du Procureur, de l'intéressé et de son avocat.
⑺ 法院在检察官、被请求引渡人及其辩护人的参与下裁决引渡请求。
Un tel avocat a les mêmes droits et les mêmes obligations, selon les cas, qu'un conseiller juridique.
根据情况,该辩护人享有与法律顾问同样的权利和义务。
Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.
人们认为P-2法律干事资历太浅,不可为辩护人
庭。
Si un délinquant mineur n'a pas désigné d'avocat, le tribunal se charge de lui en procurer un.
对于没有委托辩护人的未成年被告人,法院负责为其指定律师。
L'Avocat du peuple a un programme quotidien d'audiences, lesquelles représentent le principal mode de dialogue avec les citoyens.
人民辩护人每天主持听证,这种安排是它与公民进行对话的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,一方未提任何异议。
Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.
被请求引渡没有任何
的,由法定
为其
。
Ces documents sont ensuite soumis aux tribunaux par le Défenseur spécial des femmes.
这些文件随后由妇女特别提交法庭。
L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.
应当由国大会对
事
的豁免作出决定。
L'interrogatoire est conduit en présence de l'avocat de son choix ou d'un avocat public.
审问时应有他/她选定的律师或公众在场。
Il soumet des rapports au Parlement chaque année ou à sa demande.
逐年或者按要求向罗马尼
议会提交报告。
Le Tribunal a entendu 28 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
g 公诉已请28名证
作证,
正陈述其案情。
Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.
通过这些建议使行政机关知晓行政行为或者行政举措的违法性。
La Chambre a entendu 14 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
f 公诉已请14名证
作证,
的
正在进展中。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
(AvP)是一个独立自主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Après les juges et le Procureur, la défense est le troisième pilier d'une cour de justice.
一个审判法庭的三大支柱,除了法官和检察官就是。
D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.
其它挑战涉及到为贫穷的被控告者指定选择的问题。
Certaines délégations ont émis l'avis que l'immunité prévue à l'article 6 ne pouvait pas être accordée aux avocats.
有些代表团认为,不应给予条6条所订的豁免。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉。
Le tribunal examine la demande d'extradition en présence du Procureur, de l'intéressé et de son avocat.
⑺ 法院在检察官、被请求引渡及其
的参与下裁决引渡请求。
Un tel avocat a les mêmes droits et les mêmes obligations, selon les cas, qu'un conseiller juridique.
根据情况,该享有与法律顾问同样的权利和义务。
Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.
们认为P-2法律干事资历太浅,不可作为
出庭。
Si un délinquant mineur n'a pas désigné d'avocat, le tribunal se charge de lui en procurer un.
对于没有委托的未成年被告
,法院负责为其指定律师。
L'Avocat du peuple a un programme quotidien d'audiences, lesquelles représentent le principal mode de dialogue avec les citoyens.
每天主持听证,这种安排是它与公
进行对话的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩一方未提任何异议。
Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.
被请求引渡没有任何辩
的,
法
辩
为其辩
。
Ces documents sont ensuite soumis aux tribunaux par le Défenseur spécial des femmes.
这些文件随后妇女特别辩
提交法庭。
L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.
应当国民大会对民事辩
的豁免作出决
。
L'interrogatoire est conduit en présence de l'avocat de son choix ou d'un avocat public.
审问时应有他/她选的律师或公众辩
在场。
Il soumet des rapports au Parlement chaque année ou à sa demande.
民辩
逐年或者按要求向罗马尼
议会提交报告。
Le Tribunal a entendu 28 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
g 公诉已请28名证
作证,辩
正陈述其案情。
Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.
民辩
通过这些建议使行政机关知晓行政行为或者行政举措的违法性。
La Chambre a entendu 14 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
f 公诉已请14名证
作证,辩
的辩
正在进展中。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
民辩
(AvP)
一个独立自主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告辩爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Après les juges et le Procureur, la défense est le troisième pilier d'une cour de justice.
一个审判法庭的三大支柱,除了法官和检察官就辩
。
D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.
其它挑战涉及到为贫穷的被控告者指选择辩
的问题。
Certaines délégations ont émis l'avis que l'immunité prévue à l'article 6 ne pouvait pas être accordée aux avocats.
有些代表团认为,不应给予辩条6条所订的豁免。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩。
Le tribunal examine la demande d'extradition en présence du Procureur, de l'intéressé et de son avocat.
⑺ 法院在检察官、被请求引渡及其辩
的参与下裁决引渡请求。
Un tel avocat a les mêmes droits et les mêmes obligations, selon les cas, qu'un conseiller juridique.
根据情况,该辩享有与法律顾问同样的权利和义务。
Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.
们认为P-2法律干事资历太浅,不可作为辩
出庭。
Si un délinquant mineur n'a pas désigné d'avocat, le tribunal se charge de lui en procurer un.
对于没有委托辩的未成年被告
,法院负责为其指
律师。
L'Avocat du peuple a un programme quotidien d'audiences, lesquelles représentent le principal mode de dialogue avec les citoyens.
民辩
每天主持听证,这种安排
它与公民进行对话的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.
请求引渡人没有任何辩护人的,由法定辩护人为其辩护。
Ces documents sont ensuite soumis aux tribunaux par le Défenseur spécial des femmes.
这些文件随后由妇女特别辩护人提交法庭。
L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.
应当由国民大会对民事辩护人的豁免作出决定。
L'interrogatoire est conduit en présence de l'avocat de son choix ou d'un avocat public.
审问时应有他/她选定的律师或公众辩护人在场。
Il soumet des rapports au Parlement chaque année ou à sa demande.
人民辩护人逐年或者按要求向罗马尼议会提交报告。
Le Tribunal a entendu 28 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
g 公诉人已请28名证人作证,辩护人正陈述其案情。
Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.
人民辩护人通过这些建议使行政机关知晓行政行为或者行政举措的违法性。
La Chambre a entendu 14 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
f 公诉人已请14名证人作证,辩护人的辩护正在进展中。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立自主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;告辩护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Après les juges et le Procureur, la défense est le troisième pilier d'une cour de justice.
一个审判法庭的三大支柱,除了法官和检察官就是辩护人。
D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.
其它挑战涉及到为贫穷的控告者指定选择辩护人的问题。
Certaines délégations ont émis l'avis que l'immunité prévue à l'article 6 ne pouvait pas être accordée aux avocats.
有些代表团认为,不应给予辩护人条6条所订的豁免。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
Le tribunal examine la demande d'extradition en présence du Procureur, de l'intéressé et de son avocat.
⑺ 法院在检察官、请求引渡人及其辩护人的参与下裁决引渡请求。
Un tel avocat a les mêmes droits et les mêmes obligations, selon les cas, qu'un conseiller juridique.
根据情况,该辩护人享有与法律顾问同样的权利和义务。
Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.
人们认为P-2法律干事资历太浅,不可作为辩护人出庭。
Si un délinquant mineur n'a pas désigné d'avocat, le tribunal se charge de lui en procurer un.
对于没有委托辩护人的未成年告人,法院负责为其指定律师。
L'Avocat du peuple a un programme quotidien d'audiences, lesquelles représentent le principal mode de dialogue avec les citoyens.
人民辩护人每天主持听证,这种安排是它与公民进行对话的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,护人一方未提任何异议。
Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.
被请求引渡人没有任何护人的,由法定
护人
其
护。
Ces documents sont ensuite soumis aux tribunaux par le Défenseur spécial des femmes.
这些文件随后由妇女特别护人提交法庭。
L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.
应当由国大会对
护人的豁免作出决定。
L'interrogatoire est conduit en présence de l'avocat de son choix ou d'un avocat public.
审问时应有他/她选定的律师公众
护人在场。
Il soumet des rapports au Parlement chaque année ou à sa demande.
人护人逐年
者按要求向罗马尼
议会提交报告。
Le Tribunal a entendu 28 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
g 公诉人已请28名证人作证,护人正陈述其案情。
Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.
人护人通过这些建议使
政机关知晓
政
者
政举措的违法性。
La Chambre a entendu 14 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
f 公诉人已请14名证人作证,护人的
护正在进展中。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人护人(AvP)是一个独立自主机构,它的
动不受任何其他公共机构的干涉。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师
务所。
Après les juges et le Procureur, la défense est le troisième pilier d'une cour de justice.
一个审判法庭的三大支柱,除了法官和检察官就是护人。
D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.
其它挑战涉及到贫穷的被控告者指定选择
护人的问题。
Certaines délégations ont émis l'avis que l'immunité prévue à l'article 6 ne pouvait pas être accordée aux avocats.
有些代表团认,不应给予
护人条6条所订的豁免。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待性剥削的案件中提及刑
诉讼的时限不妨碍有效地起诉
护人。
Le tribunal examine la demande d'extradition en présence du Procureur, de l'intéressé et de son avocat.
⑺ 法院在检察官、被请求引渡人及其护人的参与下裁决引渡请求。
Un tel avocat a les mêmes droits et les mêmes obligations, selon les cas, qu'un conseiller juridique.
根据情况,该护人享有与法律顾问同样的权利和义务。
Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.
人们认P-2法律干
资历太浅,不可作
护人出庭。
Si un délinquant mineur n'a pas désigné d'avocat, le tribunal se charge de lui en procurer un.
对于没有委托护人的未成年被告人,法院负责
其指定律师。
L'Avocat du peuple a un programme quotidien d'audiences, lesquelles représentent le principal mode de dialogue avec les citoyens.
人护人每天主持听证,这种安排是它与公
进
对话的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣组成,辩护人一方未提任何异议。
Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.
被请引渡人没有任何辩护人的,由法定辩护人为其辩护。
Ces documents sont ensuite soumis aux tribunaux par le Défenseur spécial des femmes.
这些文件随后由妇女特别辩护人提交法庭。
L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.
应当由国民大会对民事辩护人的豁免作出决定。
L'interrogatoire est conduit en présence de l'avocat de son choix ou d'un avocat public.
审问时应有他/她选定的律师或众辩护人在场。
Il soumet des rapports au Parlement chaque année ou à sa demande.
人民辩护人逐年或者向罗马尼
议会提交
。
Le Tribunal a entendu 28 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
g 诉人已请28名证人作证,辩护人正陈述其案情。
Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.
人民辩护人通过这些建议使行政机关知晓行政行为或者行政举措的违法性。
La Chambre a entendu 14 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
f 诉人已请14名证人作证,辩护人的辩护正在进展中。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立自主机构,它的行动不受任何其他共机构的干涉。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被辩护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Après les juges et le Procureur, la défense est le troisième pilier d'une cour de justice.
一个审判法庭的三大支柱,除了法官和检察官就是辩护人。
D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.
其它挑战涉及到为贫穷的被控者指定选择辩护人的问题。
Certaines délégations ont émis l'avis que l'immunité prévue à l'article 6 ne pouvait pas être accordée aux avocats.
有些代表团认为,不应给予辩护人条6条所订的豁免。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
Le tribunal examine la demande d'extradition en présence du Procureur, de l'intéressé et de son avocat.
⑺ 法院在检察官、被请引渡人及其辩护人的参与下裁决引渡请
。
Un tel avocat a les mêmes droits et les mêmes obligations, selon les cas, qu'un conseiller juridique.
根据情况,该辩护人享有与法律顾问同样的权利和义务。
Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.
人们认为P-2法律干事资历太浅,不可作为辩护人出庭。
Si un délinquant mineur n'a pas désigné d'avocat, le tribunal se charge de lui en procurer un.
对于没有委托辩护人的未成年被人,法院负责为其指定律师。
L'Avocat du peuple a un programme quotidien d'audiences, lesquelles représentent le principal mode de dialogue avec les citoyens.
人民辩护人每天主持听证,这种安排是它与民进行对话的主
方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣组成,
护人一方未提任何异议。
Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.
请求引渡人没有任何
护人的,由法定
护人为其
护。
Ces documents sont ensuite soumis aux tribunaux par le Défenseur spécial des femmes.
这些文件随后由妇女特别护人提交法庭。
L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.
应当由国民大会对民事护人的豁免作出决定。
L'interrogatoire est conduit en présence de l'avocat de son choix ou d'un avocat public.
审问时应有他/她选定的律师或公众护人在场。
Il soumet des rapports au Parlement chaque année ou à sa demande.
人民护人逐年或者按要求向罗马尼
议会提交报
。
Le Tribunal a entendu 28 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
g 公诉人已请28名证人作证,护人正陈述其案情。
Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.
人民护人通过这些建议使行政机关知晓行政行为或者行政举措的违法性。
La Chambre a entendu 14 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
f 公诉人已请14名证人作证,护人的
护正在进展中。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民护人(AvP)是一个独立自主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Après les juges et le Procureur, la défense est le troisième pilier d'une cour de justice.
一个审判法庭的三大支柱,除了法官和检察官就是护人。
D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.
其它挑战涉及到为贫穷的控
者指定选择
护人的问题。
Certaines délégations ont émis l'avis que l'immunité prévue à l'article 6 ne pouvait pas être accordée aux avocats.
有些代表团认为,不应给予护人条6条所订的豁免。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉护人。
Le tribunal examine la demande d'extradition en présence du Procureur, de l'intéressé et de son avocat.
⑺ 法院在检察官、请求引渡人及其
护人的参与下裁决引渡请求。
Un tel avocat a les mêmes droits et les mêmes obligations, selon les cas, qu'un conseiller juridique.
根据情况,该护人享有与法律顾问同样的权利和义务。
Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.
人们认为P-2法律干事资历太浅,不可作为护人出庭。
Si un délinquant mineur n'a pas désigné d'avocat, le tribunal se charge de lui en procurer un.
对于没有委托护人的未成年
人,法院负责为其指定律师。
L'Avocat du peuple a un programme quotidien d'audiences, lesquelles représentent le principal mode de dialogue avec les citoyens.
人民护人每天主持听证,这种安排是它与公民进行对话的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩一方未提任何异议。
Lorsque l'intéressé n'a pas d'avocat, il lui en est commis un d'office.
被请求引渡没有任何辩
的,由法定辩
其辩
。
Ces documents sont ensuite soumis aux tribunaux par le Défenseur spécial des femmes.
这些文件随后由妇女特别辩提交法庭。
L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.
应当由国大会对
事辩
的豁免作出决定。
L'interrogatoire est conduit en présence de l'avocat de son choix ou d'un avocat public.
审问时应有他/她选定的律师或公众辩在场。
Il soumet des rapports au Parlement chaque année ou à sa demande.
辩
逐年或者按要求向罗马尼
议会提交报告。
Le Tribunal a entendu 28 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
g 公诉已请28名证
作证,辩
正陈述其案情。
Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.
辩
通过这些建议使行政机关知晓行政行
或者行政举措的违法性。
La Chambre a entendu 14 témoins à charge, et la défense présente actuellement ses moyens.
f 公诉已请14名证
作证,辩
的辩
正在进展
。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
辩
(AvP)是一个独立自主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告辩爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Après les juges et le Procureur, la défense est le troisième pilier d'une cour de justice.
一个审判法庭的三大支柱,除了法官和检察官就是辩。
D'autres problèmes concernent la commission d'avocats de leur choix pour les accusés dépourvus de moyens financiers.
其它挑战涉及到贫穷的被控告者指定选择辩
的问题。
Certaines délégations ont émis l'avis que l'immunité prévue à l'article 6 ne pouvait pas être accordée aux avocats.
有些代表团认,不应给予辩
条6条所订的豁免。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩
。
Le tribunal examine la demande d'extradition en présence du Procureur, de l'intéressé et de son avocat.
⑺ 法院在检察官、被请求引渡及其辩
的参与下裁决引渡请求。
Un tel avocat a les mêmes droits et les mêmes obligations, selon les cas, qu'un conseiller juridique.
根据情况,该辩享有与法律顾问同样的权利和义务。
Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.
们认
P-2法律干事资历太浅,不可作
辩
出庭。
Si un délinquant mineur n'a pas désigné d'avocat, le tribunal se charge de lui en procurer un.
对于没有委托辩的未成年被告
,法院负责
其指定律师。
L'Avocat du peuple a un programme quotidien d'audiences, lesquelles représentent le principal mode de dialogue avec les citoyens.
辩
每天主持听证,这种安排是它与公
进行对话的主要方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。