法语助手
  • 关闭

轮换的

添加到生词本

alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航织应考虑采用联合国有关外部审计轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%关于领导岗位轮换数据,42.9%关于数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

轮换造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏联合国织关于工作调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务职类工作唯一适用受控轮换政策外勤工作

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受轮换办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观察做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委会成轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,建立一种非洲非熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

轮换造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏联合国组织关于工作调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务职类工作是唯一适用受控轮换政策外勤工作

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受轮换办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观察做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委会成轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部外地人员进轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏联合国组织关于工作人员轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司人员进了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

一种可接受轮换办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国轮换军事观察员做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人员经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也联合国组织关于工作人员调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司人员进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受轮换办法,可解决这种公平代表性

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观察员做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一又由于人员经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员成员轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

际民航组织应考虑采用有关外部审计员轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏组织关于工作人员调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司人员进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东帝汶工作成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受轮换办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各定期轮换军事观察员做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人员轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有关计员轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

门还可以考虑总地人员进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

,这种做法也会破坏联合国组织关于工作人员调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司人员进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受轮换办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观察员做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人员经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体门内轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏联合国组织关于工作人员调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司人员进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受轮换办法,可解决这种公平代表

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观察员做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一又由于人员经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换最佳准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种法也会破坏联合国组织关于工作人员调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司人员进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受轮换办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人员经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地人进行定期政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

造成问题不仅影响被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏联合国组织关于工作人调动和政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强项目框架内对私营公司进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人职类工作人是唯一适用受控政策外勤工作人

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期军事观察做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人经常而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委会成制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,