Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。现
使用
10元人民币上,用
就是夔门
图案,现
身临其境了。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。现
使用
10元人民币上,用
就是夔门
图案,现
身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如
访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别秘书长特别代表和驻地协调员
指导下,
几乎所有受武装冲突影响
身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
诸如对平民
保护不充分、不全面之类
下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于
正
帮助
人
状
和困境
具体实地资料,并且唤起人
对他
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险
有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
下雄。我们现在使用
10元人民币上,用
就是
图案,现在我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不
类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。们现在使用
10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在
们
临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员
临其境
重要性,
们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都
临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸对平民
保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因
临其境,能够提供关于
们
在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人
临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指
。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临其境吸收语
校,以毛里语
、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘别代表和驻地协调员
指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天雄。我们现
使用
10元人民币上,用
就是夔门
图案,现
我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该了73个毛里语
身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合维持和平行动和联合
家工作队分别
秘书长特别代表和驻地协调员
指导
,
乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极
展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
诸如对平民
保护不充分、不全面之类
情况
,医师无
界协会因身临其境,能够提供关于我们正
帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身
了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身
吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身
,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身
并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身
,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使10元人民币上,
是夔门
图案,现在我们身临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国设了73个毛里语
身临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临其境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临其境并积极
动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们
临其境了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语临其境吸收语言学校,以毛里语言、文化和价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理
成员直接
临其境
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持和平行动和联合国国家工作队分别在秘书长特别代表和驻地协调员指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都
临其境并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协
临其境,能够提供关于我们正在帮助
人
状况和困境
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人临其境,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身临
了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身临
收语言学校,以毛里语言、文化
价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身临
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持平行动
联合国国家工作队分别在秘书长特别
驻地协调员
指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身临
并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身临
,能够提供关于我们正在帮助
人
状况
困
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身临,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le motif de la gorge de Qutang a été imprimé sur le billet Renminbi de 10 yuans. Nous avons la chance de pouvoir la visiter.
夔门天下雄。我们现在使用10元人民币上,用
就是夔门
图案,现在我们身
了。
La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle avait ouvert 73 écoles d'immersion dans la langue maorie, dans les régions où la langue, la culture et les valeurs maories prédominent.
新西兰指出,该国开设了73个毛里语身
吸收语言学校,以毛里语言、文化
价值观念为主导。
Cet exemple illustre, également, l'importance de l'expérience directe, de première main, que nous avons pu acquérir, au sein du Conseil lors de la mission qu'il a effectuée à Bunia.
她们事例也说明了安理会成员直接身
重要性,正如我们访问布尼亚一样。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et les équipes de pays des Nations Unies, sous la direction des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents respectivement, sont présentes et actives dans pratiquement toutes les situations de conflit.
联合国维持平行动
联合国国家工作队分别在秘书长特别代
地协调员
指导下,在几乎所有受武装冲突影响
情况都身
并积极开展活动。
À partir de son expérience directe du terrain, MSF est en mesure de recueillir une information précise sur la situation et les souffrances des populations auxquelles elle vient en aide, exprimant sa préoccupation lorsque, par exemple, une protection suffisante n'est pas assurée aux populations civiles.
在诸如对平民保护不充分、不全面之类
情况下,医师无国界协会因身
,能够提供关于我们正在帮助
人
状况
困
具体实地资料,并且唤起人们对他们
关切。
Toute l'histoire de l'humanité nous a appris que la découverte de nouvelles régions, la découverte de nouveaux continents, l'escalade des plus hautes montagnes, la découverte de régions polaires et l'exploration des fonds des océans n'est jamais vraiment complète tant que l'homme ou la femme n'y sont pas allés et revenus pour raconter.
整个人类历史告诉我们,发现新区域、探索新大陆、登上最高峰、极地探险、海床探险在有人身,带回历险故事之前不算成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。