Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.
更不用说那些精美的寿司,赏心悦目。
Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.
更不用说那些精美的寿司,赏心悦目。
La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.
他认为,战争并不赏心悦目,并不令人高兴。这绝筒上可以插花而嘴里能哼《马赛曲》的乐事。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过让人赏心悦目的色彩和醒目的印花设计,这个设计格的特色已经表现得十分明显。
Je suis allee a "Cheung Chau" , deux jours et une nuit.On a beaucoup mange, on a marche partout, on a vu la paysage.
长洲两日一夜, 不停吃, 四围走, 看景, 绝对赏心悦目。
Nous précis que la position de leader afin de Sisirukou pour l'âme créativité, afin de vous fournir passionnant, un plaisir à regarder les uvres visuelles.
我们以精确的市场定位为先导,以丝丝入扣的创意为灵魂,为您提供扣人心弦,赏心悦目的视觉作品。
Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !
多教人赏心悦目的一刻啊!旅行并没有让我们尽...在我们身后, 湄公河水静静的流淌! 美酒,月色,怎不让人留连忘返... !
A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!
Tabasco的礼服轻盈贴身,会让喜欢红色的待嫁新娘们赏心悦目。胸前和大腿部以同种颜色变化的褶皱很突出。真美妙极了!
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人的工作,这都陈旧观念认为女人声音更好听、更让人赏心悦目造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.
更不用说那些精美的寿司,目。
La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.
他认为,战争并不目,并不令人高兴。这绝非是枪筒上可以插花而嘴里能哼《马赛曲》的乐事。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过让人目的色彩和醒目的印花设计,这个设计
格的特色已经表现得十分明显。
Je suis allee a "Cheung Chau" , deux jours et une nuit.On a beaucoup mange, on a marche partout, on a vu la paysage.
长洲两日一夜, 不停吃, 四围走, 看景, 绝对
目。
Nous précis que la position de leader afin de Sisirukou pour l'âme créativité, afin de vous fournir passionnant, un plaisir à regarder les uvres visuelles.
我们以精确的市场定位为先导,以丝丝入扣的创意为灵魂,为您提供扣人弦,
目的视觉作品。
Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !
多教人目的一刻啊!旅行并没有让我们筋疲力尽...在我们身后, 湄公河
的流淌! 美酒,月色,怎不让人留连忘返... !
A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!
Tabasco的礼服轻盈贴身,会让喜欢红色的待嫁新娘们目。胸前和大腿部以同种颜色变化的褶皱很突出。真是美妙极了!
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人的工作,这都是陈旧观念认为女人声音更好听、更让人目造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.
更不用说那些精美的寿司,赏。
La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.
他认为,战争并不赏,并不令人高兴。这绝非是枪筒上可以插花而嘴里能哼《马赛曲》的乐事。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过让人赏的色彩和醒
的印花设计,这个设计
格的特色已经表现得十分明显。
Je suis allee a "Cheung Chau" , deux jours et une nuit.On a beaucoup mange, on a marche partout, on a vu la paysage.
长洲两日一夜, 不停吃, 四围走, 看景, 绝对赏
。
Nous précis que la position de leader afin de Sisirukou pour l'âme créativité, afin de vous fournir passionnant, un plaisir à regarder les uvres visuelles.
我们以精确的市场定位为先导,以丝丝入扣的创意为灵魂,为您提供扣人弦,赏
的视觉作品。
Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !
多教人赏的一刻啊!旅行并没有让我们筋疲力尽...在我们身后, 湄公河水静静的流淌! 美酒,月色,怎不让人留连忘返... !
A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!
Tabasco的礼服轻盈贴身,会让喜欢红色的待嫁新娘们赏。胸前和大腿部以同种颜色变化的褶皱很突出。真是美妙极了!
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人的工作,这都是陈旧观念认为女人声音更好听、更让人赏造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.
更不用说那些精美的寿司,赏心悦目。
La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.
他认为,战争并不赏心悦目,并不令人高兴。这绝非是枪筒上可以插花而嘴里能哼《马赛曲》的乐事。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过人赏心悦目的色彩和醒目的印花设计,这个设计
格的特色已经表现得十分明显。
Je suis allee a "Cheung Chau" , deux jours et une nuit.On a beaucoup mange, on a marche partout, on a vu la paysage.
长洲两日一夜, 不停吃, 四围走, 看景, 绝对赏心悦目。
Nous précis que la position de leader afin de Sisirukou pour l'âme créativité, afin de vous fournir passionnant, un plaisir à regarder les uvres visuelles.
我们以精确的市场定位为先导,以丝丝入扣的创意为灵魂,为您提供扣人心弦,赏心悦目的视觉作品。
Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !
多教人赏心悦目的一刻啊!旅行并没有我们筋疲力尽...在我们身后, 湄公河水静静的流淌! 美酒,月色,怎不
人留连忘返... !
A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!
Tabasco的礼服轻盈贴身,欢红色的待嫁新娘们赏心悦目。胸前和大腿部以同种颜色变化的褶皱很突出。真是美妙极了!
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人的工作,这都是陈旧观念认为女人声音更好听、更人赏心悦目造成的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.
更不用说那些精美的寿司,悦目。
La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.
他认为,战争并不悦目,并不令人高兴。这绝非是枪筒上可以插花而嘴里能哼《马赛曲》的乐事。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过让人悦目的色彩和醒目的印花设计,这个设计
格的特色已经表现得十分明显。
Je suis allee a "Cheung Chau" , deux jours et une nuit.On a beaucoup mange, on a marche partout, on a vu la paysage.
长洲两日一夜, 不停吃, 四围走, 看景, 绝对
悦目。
Nous précis que la position de leader afin de Sisirukou pour l'âme créativité, afin de vous fournir passionnant, un plaisir à regarder les uvres visuelles.
我以精确的市场定位为先导,以丝丝入扣的创意为灵魂,为您提供扣人
弦,
悦目的视觉作品。
Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !
多教人悦目的一刻啊!旅行并没有让我
筋疲力尽...在我
身后, 湄公河水静静的流淌! 美酒,月色,怎不让人留连忘返... !
A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!
Tabasco的礼服轻盈贴身,会让喜欢红色的待嫁新娘悦目。胸前和大腿部以同种颜色变化的褶皱很突出。真是美妙极了!
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人的工作,这都是陈旧观念认为女人声音更好听、更让人悦目造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.
更不用说那些精美寿司,赏心悦目。
La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.
他认为,战争并不赏心悦目,并不令人高兴。这绝非是枪筒上可以插花而嘴里能哼《马赛曲》乐事。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过让人赏心悦目色彩和醒目
印花设计,这个设计
特色已经表现得十分明显。
Je suis allee a "Cheung Chau" , deux jours et une nuit.On a beaucoup mange, on a marche partout, on a vu la paysage.
长洲两日一夜, 不停吃, 四围走, 看景, 绝对赏心悦目。
Nous précis que la position de leader afin de Sisirukou pour l'âme créativité, afin de vous fournir passionnant, un plaisir à regarder les uvres visuelles.
我们以精确市场定位为先导,以丝丝入
意为灵魂,为您提供
人心弦,赏心悦目
视觉作品。
Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !
多教人赏心悦目一刻啊!旅行并没有让我们筋疲力尽...在我们身后, 湄公河水静静
流淌! 美酒,月色,怎不让人留连忘返... !
A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!
Tabasco礼服轻盈贴身,会让喜欢红色
待嫁新娘们赏心悦目。胸前和大腿部以同种颜色变化
褶皱很突出。真是美妙极了!
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人工作,这都是陈旧观念认为女人声音更好听、更让人赏心悦目造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.
更不用说那些精美寿司,
目。
La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.
他认为,战争并不目,并不令人高兴。这绝非是枪筒上可以插花而嘴里能哼《马赛
》
事。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过让人目
色彩和醒目
印花设计,这个设计
格
特色已经表现得十分明显。
Je suis allee a "Cheung Chau" , deux jours et une nuit.On a beaucoup mange, on a marche partout, on a vu la paysage.
长洲两日一夜, 不停吃, 四围走, 看景, 绝对
目。
Nous précis que la position de leader afin de Sisirukou pour l'âme créativité, afin de vous fournir passionnant, un plaisir à regarder les uvres visuelles.
我们以精确市场定位为先导,以丝丝入扣
创意为灵魂,为您提供扣人
弦,
目
视觉作品。
Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !
多教人目
一刻啊!旅行并没有让我们筋疲力尽...在我们身后, 湄公河水静静
流淌! 美酒,月色,怎不让人留连忘返... !
A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!
Tabasco礼服轻盈贴身,会让喜欢红色
待嫁新娘们
目。胸前和大腿部以同种颜色变化
褶皱很突出。真是美妙极了!
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人工作,这都是陈旧观念认为女人声音更好听、更让人
目造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.
更不用说那些精美的寿司,赏心悦目。
La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.
他认为,战争并不赏心悦目,并不令。这绝非是枪筒上可以插花而嘴里能哼《马赛曲》的乐事。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过让赏心悦目的色彩和醒目的印花设计,这个设计
格的特色已经表现得十分明显。
Je suis allee a "Cheung Chau" , deux jours et une nuit.On a beaucoup mange, on a marche partout, on a vu la paysage.
长洲两日一夜, 不停吃, 四围走, 看景, 绝对赏心悦目。
Nous précis que la position de leader afin de Sisirukou pour l'âme créativité, afin de vous fournir passionnant, un plaisir à regarder les uvres visuelles.
以精确的市场定位为先导,以丝丝入扣的创意为灵魂,为您提供扣
心弦,赏心悦目的视觉作品。
Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !
多教赏心悦目的一刻啊!旅行并没有让
筋疲力尽...在
后, 湄公河水静静的流淌! 美酒,月色,怎不让
留连忘返... !
A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!
Tabasco的礼服轻盈贴,会让喜欢红色的待嫁新娘
赏心悦目。胸前和大腿部以同种颜色变化的褶皱很突出。真是美妙极了!
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持的工作,这都是陈旧观念认为女
声音更好听、更让
赏心悦目造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.
不用说那些精美的寿司,赏心悦目。
La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.
他认为,战争并不赏心悦目,并不令人高兴。这绝非是枪筒上可以插花而嘴里能哼《马赛曲》的乐事。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过人赏心悦目的色彩和醒目的印花设计,这个设计
格的特色已经表现得十分明显。
Je suis allee a "Cheung Chau" , deux jours et une nuit.On a beaucoup mange, on a marche partout, on a vu la paysage.
长洲两日一夜, 不停吃, 四围走, 看景, 绝对赏心悦目。
Nous précis que la position de leader afin de Sisirukou pour l'âme créativité, afin de vous fournir passionnant, un plaisir à regarder les uvres visuelles.
我们以精确的市场定位为先导,以丝丝入扣的创意为灵魂,为您提供扣人心弦,赏心悦目的视觉作品。
Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !
多教人赏心悦目的一刻啊!旅行并没有我们筋疲力尽...在我们
后, 湄公河水静静的流淌! 美酒,月色,怎不
人留连忘返... !
A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!
Tabasco的礼服轻盈贴,
喜欢红色的待嫁新娘们赏心悦目。胸前和大腿部以同种颜色变化的褶皱很突出。真是美妙极了!
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人的工作,这都是陈旧观念认为女人声音好听、
人赏心悦目造成的。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.
更不用说那些精美的寿司,赏心悦目。
La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.
他认为,战争并不赏心悦目,并不令人高兴。这绝非是可以插花而嘴里能哼《马赛曲》的乐事。
Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.
通过让人赏心悦目的色彩和醒目的印花设计,这个设计格的特色已经表现得十分明显。
Je suis allee a "Cheung Chau" , deux jours et une nuit.On a beaucoup mange, on a marche partout, on a vu la paysage.
长洲两日一夜, 不停吃, 四围走, 看景, 绝对赏心悦目。
Nous précis que la position de leader afin de Sisirukou pour l'âme créativité, afin de vous fournir passionnant, un plaisir à regarder les uvres visuelles.
以精确的市场定位为先导,以丝丝入扣的创意为灵魂,为您提供扣人心弦,赏心悦目的视觉作品。
Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !
多教人赏心悦目的一刻啊!旅行并没有让疲力尽...在
身后, 湄公河水静静的流淌! 美酒,月色,怎不让人留连忘返... !
A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!
Tabasco的礼服轻盈贴身,会让喜欢红色的待嫁新娘赏心悦目。胸前和大腿部以同种颜色变化的褶皱很突出。真是美妙极了!
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持人的工作,这都是陈旧观念认为女人声音更好听、更让人赏心悦目造成的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。