法语助手
  • 关闭
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读红十字国际委员会主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读红十字国际委员会主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

合国秘书长代表宣读合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长宣读秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回合国秘书长在对会议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

合国秘书长对会议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读合国秘书长致第二次审查会议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行落成典礼,校长宣读合国秘书长发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国代表宣读了联合国潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副宣读了贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国在对会议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国对会议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副宣读研讨会的贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副)宣读了联合国致第二次审查会议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

贺词中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国贺词问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校宣读了联合国发来的贺词

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表大会致

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机谈判会议发了

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在谈会会议开幕之时本会议发来令人鼓舞的

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

合国秘书长代表宣读了合国秘书长潘基文的

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长的

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了合国秘书长在对会议的中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

合国秘书长对会议的中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南的录象,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢谈判会议副秘书长宣读研讨会的

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(事务副秘书长)宣读了合国秘书长致第二次审查会议的

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在中表示希望今年的会议在议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了合国秘书长的,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了合国秘书长发来的

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈议开幕之时向本议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘代表宣读了联合国秘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管事务和议事务副秘宣读了秘贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘在对议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘议的贺词中说,在该问题上应该作出更的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判议副秘宣读研讨贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘)宣读了联合国秘第二次审查议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

贺词中表示希望今年的议在裁军议程方面取得重进展,并祝愿本届议成为最富成效的议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘贺词,秘问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校宣读了联合国秘发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

还要感谢您的贺词和给予本人和的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会和会议秘书长宣读了秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

感谢裁军谈判会议秘书长宣读研讨会的贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对们大家起着重要的激励作用,鼓励们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问们指出了前进的道路,进一步鼓励们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机裁军谈判议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈议开幕之时议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书代表宣读了联合国秘书文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管事务和议事务副秘书宣读了秘书贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书在对议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书议的贺词中说,在该问题上应该作出更的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判议副秘书宣读研讨贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书)宣读了联合国秘书致第二次审查议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书贺词中表示希望今年的议在裁军议程方面取得重进展,并祝愿本届议成为最富成效的议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书贺词,秘书问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校宣读了联合国秘书发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词的复

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委主席的贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的贺词和给予我人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈议开幕之时向议发来令人鼓舞的贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

外,红十字国际委主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委主席的贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大事务和议事务秘书长宣读了秘书长的贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对议的贺词中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判秘书长宣读研讨贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查议的贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年的议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿议成为最富成效的议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您贺词和给予我本人和我班子保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

管大会事务和会议事务秘书长宣读了秘书长贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议贺词中所给予鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议贺词中说,在该问题上应该作出更大努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议秘书长宣读研讨会贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供行政方面信息和宣读秘书长贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要激励作用,鼓励我们处理当今世界面临安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长贺词,秘书长问我们指出了前进道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一,我有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到的复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读红十字国会主席的

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您的和给予我本人和我的班子的支保证。

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议来令人鼓舞的

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国会副主席Daniel Thürer博士教授宣读红十字国会主席的

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读联合国秘书长潘基文的

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长宣读秘书长的

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾联合国秘书长在对会议的中所给予的鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议的中说,在该问题上应该作出更大的努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放科菲·安南的录象,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读联合国秘书长致第二次审查会议的

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取联合国秘书长的,秘书长问我们指出前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行落成典礼,校长宣读联合国秘书长来的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,
hè cí
message de la félicitation
message du Nouvel An
新年贺词
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词有三个问题。

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代表向大会致贺词

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了贺词

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词复印本。

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席贺词

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

还要感谢您贺词和给予本人和

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞贺词

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席贺词

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文贺词

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长贺词

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议贺词中所给予鼓励。

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议贺词中说,在该问题上应该作出更大努力。

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会贺词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供行政方面信息和宣读秘书长贺词

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对们大家起着重要激励作用,鼓励们处理当今世界面临安全挑战。

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议贺词

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词中表示希望今年会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效会议。

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

们刚刚听取了联合国秘书长贺词,秘书长问们指出了前进道路,进一步鼓励们沿着这一方向前进。

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来贺词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 贺词 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


, , , , , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼,