La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民窟。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多越来越成同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这什么挪威很少贫民窟问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改贫民窟基金
这类筹资基金的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正在通过此一倡议予以改。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民窟居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在贫民窟中的人6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟改造《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫民窟居住者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——贫民窟居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口生活在城区的贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民窟的居民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民窟及贫民窟青年,这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献决定国家在贫民窟目标上表
如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,以强化贫民窟的改建并城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民中将近三分之一的人生活在贫民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于改贫民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
解决贫民窟和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区多数居住在
。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少问题
原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
居署改
基金就是这类筹资基金
一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个正在通过此一倡议予以改
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿居住在
中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要干预,
居
数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在中
为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊
机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化迅速发展继续给
居住者
生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市口中将近30%——10亿——是
居
。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最口生活在城区
里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,居
占城市
口
三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难,在肯尼亚倾听了来自
声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市及
青年,是这种努力
主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府作用和贡献是决定国家在
目标上表现如何
关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,以强化改建并为城市
提供更好
住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据居署
报告,所有城市居
中将近三分之一
生活在
中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分资金用于改
至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为威很少贫民
问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署贫民
基金就是这类筹资基金的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民正在通过此一倡议予以
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫民中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在贫民中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫民居住者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口生活在城区的贫民里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民的居民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民及贫民
青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国家在贫民目标上表现如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,以强化贫民的
建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民中将近三分之一的人生活在贫民中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于贫民
至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民窟问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范
。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正在通过此一倡议予以改。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民窟居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,在贫民窟中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫民窟居住者的来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口在城区的贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民窟的居民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国家在贫民窟目标上表现如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,以强化贫民窟的改建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民中将近三分之一的人在贫民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于改贫民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民窟和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民窟问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
,
100个贫民窟正在通过此一倡议予以改
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
,世界各地有10亿人居住在贫民窟
。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
作出必要的干预,贫民窟居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在贫民窟的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟改造为实现《千年发展标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫民窟居住者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口生活在城区的贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展国家,贫民窟的居民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
央政府的作用和贡献是决定国家在贫民窟
标上表现
何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,以强化贫民窟的改建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民将近三分之一的人生活在贫民窟
。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其部分的资金用于改
贫民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民窟和正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
是为什么挪威很少贫民窟问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改贫民窟基金
是
类筹资基金的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正在通过此一倡议予以改。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民窟居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在贫民窟中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟改造为实《
发展目标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫民窟居住者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口生活在城区的贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民窟的居民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民窟及贫民窟青,是
种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国家在贫民窟目标上表如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,以强化贫民窟的改建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民中将近三分之一的人生活在贫民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于改贫民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民窟和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数贫民
。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人署改
贫民
基金就是这类筹资基金的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民通过此一倡议予以改
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人贫民
中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
发达国家,生活
贫民
中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫民者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
巴西,大多数最贫穷的人口生活
城区的贫民
里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
发展中国家,贫民
的
民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我苏丹会见了难民,
肯尼亚倾听了来自贫民
的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民及贫民
青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国家贫民
目标上表现如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南制定一项全国战略,以强化贫民
的改建并为城市穷人提供更好的
房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人署的报告,所有城市
民中将近三分之一的人生活
贫民
中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于改贫民
至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民和不
规
场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为威很少贫民
问题的原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署贫民
基金就是这类筹资基金的一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民正在通过此一倡议予以
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫民中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在贫民中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫民居住者的生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口生活在城区的贫民里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民的居民占城市人口的三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民及贫民
青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国家在贫民目标上表现如何的关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,以强化贫民的
建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民中将近三分之一的人生活在贫民中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于贫民
至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市穷人多数
在贫民
。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民问题
原因之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人署改
贫民
基金就是这类筹资基金
一个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民正在通过此一倡议予以改
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各有10亿人
在贫民
中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要干预,贫民
民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在贫民中
人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊
机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化迅速发展继续给贫民
者
生活带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷人口生活在城
贫民
里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,贫民民占城市人口
三分之一。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民及贫民
青年,是这种努力
主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府作用和贡献是决定国家在贫民
目标上表现如何
关键因素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定一项全国战略,以强化贫民改建并为城市穷人提供更好
房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人署
报告,所有城市
民中将近三分之一
人生活在贫民
中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分资金用于改
贫民
至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民和不正规
场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民窟。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市增长与贫民窟增多越来越成为同义词。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少贫民窟问题的原。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改贫民窟基金就是这类筹资基金的
个范例。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正在通过此倡议予以改
。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人居住在贫民窟中。
Faute d'une action ciblée, les populations des taudis continueront donc de s'accroître.
如不作出必要的干预,贫民窟居民人数将继续增加。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国,
在贫民窟中的人为6%。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了个特殊的机遇。
L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.
城市化的迅速发展继续给贫民窟居住者的带来压力。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最贫穷的人口在城区的贫民窟里。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国,贫民窟的居民占城市人口的三分
。
J'ai rencontré des réfugiés au Soudan et j'ai écouté les habitants de taudis au Kenya.
我在苏丹会见了难民,在肯尼亚倾听了来自贫民窟的声音。
Les taudis urbains - et les jeunes qui y vivent - sont la cible essentielle de ces efforts.
城市贫民窟及贫民窟青年,是这种努力的主要对象。
Pour atteindre les cibles visant les taudis, le gouvernement central joue un rôle essentiel.
中央政府的作用和贡献是决定国在贫民窟目标上表现如何的关键
素。
Ce programme commence à être mis en oeuvre à Nouakchott et à Nouadhibou.
越南正在制定项全国战略,以强化贫民窟的改建并为城市穷人提供更好的住房与服务。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民中将近三分的人
在贫民窟中。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部分的资金用于改贫民窟至关重要。
Des efforts délibérés sont déployés pour faire face au problème des taudis et des implantations sauvages.
为解决贫民窟和不正规居住场所作出了特别努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。