法语助手
  • 关闭

货物移动

添加到生词本

déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物自由移动实行了制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和货物移动施加严制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物专门法律和国际公约都以精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及货物移动越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物跨界移动受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和货物所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种适用于人移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦经济置于以色列控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松对人员和货物移动制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关人和货物移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动严格制,可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,对人员和货物移动更严酷制以及其他各种形式集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员移动施加严历限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动专门法国际公约都以不同精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、服务移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱移动,并包括对空箱移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及移动越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火其它跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人移动,而且还要适用于移动,事实上是将整个巴勒斯坦经济置于以色列控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松对人员移动限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动是在正常经营过程中跨越国境(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关移动增加,促进了传染病传播加大对人类安全有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对人员移动严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上空中运输网运输走廊以加速移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动权力由内政部掌握,并由经济财政部,实际上由海关负责管制国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列国际社会施行金融封锁,对人员移动更严酷限制以及其他各种形式集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

行管理法规——管理须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物的自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色还对人员和货物移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精程度涵盖了担权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物的自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和货物移动历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅人的移动,而且还要货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物移动,促进了传染病传播和大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措:关闭、宵禁及对货物和人员移动格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会行的金融封锁,对人员和货物移动的更酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和自由实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和施加严历限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于专门法律和国际公约都以不同精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、和服务,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱,并包括对空箱

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及越境恐怖活

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它跨界不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和所有情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人且还要适用于,事实上是将整个巴勒斯坦经济置于以色列控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松对人员和限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

是在正常经营过程中跨越国境(如航空器、船舶,有时也有机车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险进行月度评估,并与邻国同类部门就此类建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和向南方自由

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关人和增加,促进了传染病传播和加大对人类安全有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击采取措施:关闭、宵禁及对和人员严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速和人

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制国际

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,对人员和更严酷限制以及其他各种形式集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

行管理法规——管理须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物的自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色还对人员和货物移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精程度涵盖了担权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和的自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装运输包括对及半移动,并包括对空移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于移动,事实上是将个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员和移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动是在正常经营过程中跨越国境的(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

履行管理法规——管理须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物的自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和货物移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精程度涵盖了担权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行——须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物的自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和货物移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行制;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,