Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货
。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货
。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货自由
实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员和货施加严历
限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于货
专门法律和国际公约都以不同
精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货和服务
,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货,并包括对空箱
。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流
海关监察队对边境进行管制;协
包括防止涉及货
越境恐怖活
。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货跨界
不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和货
所有
情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于人,而且还要适用于货
,事实上是将整个巴勒斯坦
经济置于以色列
控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松对人员和货
限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
货
是在正常经营过程中跨越国境
货
(如航空器、船舶,有时也有机
车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货
与货运
建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货向南方自由
。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关人和货
增加,促进了传染病传播和加大对人类安全
有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对货
和人员
严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货和人
。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货
国际
。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款
交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可
货
。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,对人员和货
更严酷限制以及其他各种形式
集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货物的自由移动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员和货物的移动施加严历的限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物的移动,并包括对空箱的移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协
包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物的移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确人员和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关的人和货物的移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还民和货物的自由移动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还员和货物的移动施加严历的限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括整箱及半整箱货物的移动,并包括
空箱的移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动海关监察队
边境进行管制;协
包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的员和货物的所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于的移动,而且还要适用于货物的移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放员和货物移动的限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保员和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关的和货物的移动增加,促进了传染病传播和加大
类安全的有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及
货物和
员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和的移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货物的自由移动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员和货物的移动施加严历的限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装包括对整
及半整
货物的移动,并包括对空
的移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动海关监察队对边
进行管制;协
包括防止涉及货物移动的越
活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦内的人员和货物的所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物的移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环,特别是放松对人员和货物移动的限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边警察局负责对风险货
的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货
的移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关的人和货物的移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中网和
走廊以加速货物和人的移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货物自由移动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,色列还对人员和货物
移动施加严历
限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于移动货物专门法律和国际公
不同
精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货物和服务移动,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱
移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动海关监察队对边
进行管制;协
包括防止涉及货物移动
越
恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦及联邦
人员和货物
所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于人移动,而且还要适用于货物
移动,事实上是将整个巴勒斯坦
经济置于
色列
控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求色列巩固有利于改革
环
,特别是放松对人员和货物移动
限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边警察局负责对风险货运
移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运
移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关人和货物
移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全
有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突及
色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取
措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动
严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊加速货物和人
移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员移动权力由
政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物
国际移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款
交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着色列和国际社会施行
金融封锁,对人员和货物移动
更严酷限制
及其他各种形式
集体惩罚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民货物
自由
实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员货物
施加严历
限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于货物
专门法律
国际公约都以不同
精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货物服务
,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物,并包括对空箱
。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流
海关监察队对边境进行管制;协
包括防止涉及货物
越境恐怖活
。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使人员、其它货物
跨界
不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关税务司密切监测进入联邦以及联邦境内
人员
货物
所有
情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于人,而且还要适用于货物
,事实上是将整个巴勒斯坦
经济置于以色列
控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松对人员
货物
限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
货物是在正常经营过程中跨越国境
货物(如航空器、船舶,有时也有机
车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运
建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员货物向南方自由
。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关人
货物
增加,促进了传染病传播
加大对人类安全
有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对货物
人员
严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上空中运输网
运输走廊以加速货物
人
。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员权力由内政部掌握,并由经济
财政部,实际上由海关负责管制货物
国际
。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款
交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可
货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列国际社会施行
金融封锁,对人员
货物
更严酷限制以及其他各种形式
集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货物的自由移实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员和货物的移施加严历的限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于移货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续助便利人员、货物和服务的移
,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物的移,并包括对空箱的移
。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据,
关监察队对边境进行管制;
包括防止涉及货物移
的越境恐怖活
。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移
不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移
情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
种限制不仅仅适用于人的移
,而且还要适用于货物的移
,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移
的限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机
车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运的移进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移
建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关的人和货物的移增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移
的严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员移的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由
关负责管制货物的国际移
。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移
货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对民和货物
自由移动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对和货物
移动施加严历
限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于移动货物专门法律和国
都以不同
精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利、货物和服务
移动,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱
移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协
包括防止涉及货物移动
越境恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使、军火和其它货物
跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内和货物
所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于移动,而且还要适用于货物
移动,事实上是将整个巴勒斯坦
经济置于以色列
控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松对
和货物移动
限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国境货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运
移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关和货物
移动增加,促进了传染病传播和加大对
类安全
有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对货物和
移动
严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管移动
权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实
上由海关负责管制货物
国
移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款
交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国社会施行
金融封锁,对
和货物移动
更严酷限制以及其他各种形式
集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货物自由移动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员和货物移动施加
限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于移动货物专门法律和国际公约都以不同
精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货物和服务移动,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱
移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协
包括防止涉及货物移动
越境恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和货物
所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不用于人
移动,而且还要
用于货物
移动,事实上是将整个巴勒斯坦
经济置于以色列
控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松对人员和货物移动
限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国境货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运
移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关人和货物
移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全
有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动
格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员移动权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物
国际移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款
交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,对人员和货物移动
更
酷限制以及其他各种形式
集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。