法语助手
  • 关闭

谨言慎行

添加到生词本

jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人员应随时,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当履管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人员应随时,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当履联合国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员应随时,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当履法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们,以符合其作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人员条例》的条例1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条例》的条例1.2(f)要求工作人员随时,以符合其国际公务员的身份;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守当地法律并履私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人员应随时言慎行,以符合其国际公务员的身份,不得正当履行管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人员应随时言慎行,以符合其国际公务员的身份,不得正当履行联合国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员应随时言慎行,以符合其国际公务员的身份,不得正当履行法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们言慎行,以符合其作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人员条例》的条例1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条例》的条例1.2(f)要求工作人员随时言慎行,以符合其国际公务员的身份;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守当地法律并履行私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人员应随时言慎行,以符合其国际公务员的身份,不得从当履行管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人员应随时言慎行,以符合其国际公务员的身份,不得从当履行联合国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员应随时言慎行,以符合其国际公务员的身份,不得从当履行法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们言慎行,以符合其作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人员条例》的条例1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条例》的条例1.2(f)要求工作人员随时言慎行,以符合其国际公务员的身份;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守当地法律并履行私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人员应随时言慎,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人员应随时言慎,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当联合国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员应随时言慎,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们言慎,以符合其作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人员条例》的条例1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条例》的条例1.2(f)要求工作人员随时言慎,以符合其国际公务员的身份;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守当地法律并私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人员应随时言慎,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人员应随时言慎,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正联合国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员应随时言慎,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们言慎,以符合其作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守地法律并私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人员条例》的条例1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条例》的条例1.2(f)要求工作人员随时言慎,以符合其国际公务员的身份;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守地法律并私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

作人员应随时言慎行,以符合公务员的身份,不得从事与正当履行管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

作人员应随时言慎行,以符合公务员的身份,不得从事与正当履行联合职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

作人员应随时言慎行,以符合公务员的身份,不得从事与正当履行法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们言慎行,以符合作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《作人员条例》的条例1.2(b)要求作人员信守完整人格的最高标准;《作人员条例》的条例1.2(f)要求作人员随时言慎行,以符合公务员的身份;《作人员细则》的细则101.2(c)要求作人员遵守当地法律并履行私人的义务;《作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人员,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当履管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人员,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当履联合国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当履法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们,以符合其作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人员条例》的条例1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条例》的条例1.2(f)要求工作人员,以符合其国际公务员的身份;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守当地法律并履私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处员应随时言慎行,以符合其务员的身份,不得从事与正当履行管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处员应随时言慎行,以符合其务员的身份,不得从事与正当履行联合职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

员应随时言慎行,以符合其务员的身份,不得从事与正当履行法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守格完整的最高标准;条例2(d)要求他们言慎行,以符合其为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《员条例》的条例1.2(b)要求员信守完整格的最高标准;《员条例》的条例1.2(f)要求员随时言慎行,以符合其务员的身份;《员细则》的细则101.2(c)要求员遵守当地法律并履行私的义务;《员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人员应随时言慎,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人员应随时言慎,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正联合国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员应随时言慎,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们言慎,以符合其作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守地法律并私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人员条例》的条例1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条例》的条例1.2(f)要求工作人员随时言慎,以符合其国际公务员的身份;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守地法律并私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,