法语助手
  • 关闭
diào rèn
être transféré à un autre poste
Il est transféré au poste de chef d'atelier.
他已调任车间主任。
法 语 助 手

Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert proposé.

行预咨委会不反对拟议的调任

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

的一个方面是管理调任

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员要接受管理调任

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任将便利横向调

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

的一个组成部分是管理调任

Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.

国王有责任发布《敕令》,任命或调任法官和检察官。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理调任方案所要的参与人数一直很少。

À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.

我个人感到不幸的是,我对你即将调任日内瓦感到非常遗憾。

On continuera à offrir des séances d'information sur la politique de mobilité et les programmes de réaffectations.

将继续举办人员调调任方案情况介绍会。

À vos collègues et amis qui ont été appelés à d'autres fonctions, je souhaite beaucoup de succès.

我祝愿被调任其他职务的同事和朋友取得圆满成功。

Selon la nouvelle politique de mobilité, le personnel sera soumis à un programme de gestion rationalisée des affectations.

新的流人员参加管理调任业。

Le personnel considère les OMP comme des affectations temporaires car les conditions de service sont très dures.

由于条件艰苦,人员都认为维和行是临时性的调任

D'un autre côté, des mutations de courte durée visant à faire circuler les connaissances pouvaient présenter des avantages.

另一方面,为了分享知识而进行的短期调任或是有益的。

L'indice de mobilité utilisé actuellement permet de mesurer le nombre de promotions et de transferts dans un département donné.

目前,调指数是用来衡量某一个部门晋升和调任的水平。

Le BSCI a interrogé 124 fonctionnaires (des classes P-3 et G-7) qui avaient participé au programme de réaffectations organisées.

监督厅调查了124名参与管理调任方案的P-3级和G-7级人员。

La MINUAS et la MINUS mettent au point des plans de coordination régionale pour l'évacuation ou la réaffectation à Entebbe.

达尔富尔混合行和联苏特派团正在制定向恩德培后撤和(或)调任区域综合协调计划。

Les programmes de gestion des réaffectations sont mis en œuvre classe par classe, de manière graduelle et échelonnée dans le temps.

管理调任方案正在按职等、逐步和分阶段实施。

Cette personne ayant été mutée, le poste a été pourvu par un fonctionnaire qui n'est pas de la catégorie des administrateurs.

人员调任其他职务之后,该员额被一名非专业人员填补。

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

Par suite de sa réaffectation à son Gouvernement, M. Ruhakana Rugunda (Ouganda) ne pouvait plus exercer ses fonctions de Président du Conseil d'administration.

理事会主席Rukana Rugunda先生(乌干达)由于在其国家府内调任新职,无法继续任职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调任 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


调情的(人), 调情的对象, 调群, 调热器, 调人, 调任, 调入, 调三窝四, 调色, 调色板,
diào rèn
être transféré à un autre poste
Il est transféré au poste de chef d'atelier.
他已调任车间主任。
法 语 助 手

Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert proposé.

行预咨委会不反对拟议调任

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策一个方面调任

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满员工要接受调任

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内自愿调任活动将便利横向调动。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政策一个组成部分调任

Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.

国王有责任发布《敕令》,任命或调任法官和检察官。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,调任方案所要求参与人数一直很少。

À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.

我个人感到不幸,我对你即将调任日内瓦感到非常遗憾。

On continuera à offrir des séances d'information sur la politique de mobilité et les programmes de réaffectations.

将继续举办人员调动政策和调任方案情况介绍会。

À vos collègues et amis qui ont été appelés à d'autres fonctions, je souhaite beaucoup de succès.

我祝愿被调任其他职务同事和朋友取得圆满成

Selon la nouvelle politique de mobilité, le personnel sera soumis à un programme de gestion rationalisée des affectations.

流动政策要求工作人员参加调任作业。

Le personnel considère les OMP comme des affectations temporaires car les conditions de service sont très dures.

由于工作条件艰苦,工作人员都认为维和行动临时性调任

D'un autre côté, des mutations de courte durée visant à faire circuler les connaissances pouvaient présenter des avantages.

另一方面,为了分享知识而进行短期调任有益

L'indice de mobilité utilisé actuellement permet de mesurer le nombre de promotions et de transferts dans un département donné.

目前,调动指数用来衡量某一个部门晋升和调任水平。

Le BSCI a interrogé 124 fonctionnaires (des classes P-3 et G-7) qui avaient participé au programme de réaffectations organisées.

监督厅调查了124名参与调任方案P-3级和G-7级工作人员。

La MINUAS et la MINUS mettent au point des plans de coordination régionale pour l'évacuation ou la réaffectation à Entebbe.

达尔富尔混合行动和联苏特派团正在制定向恩德培后撤和(或)调任工作区域综合协调计划。

Les programmes de gestion des réaffectations sont mis en œuvre classe par classe, de manière graduelle et échelonnée dans le temps.

调任方案正在按职等、逐步和分阶段实施。

Cette personne ayant été mutée, le poste a été pourvu par un fonctionnaire qui n'est pas de la catégorie des administrateurs.

该工作人员调任其他职务之后,该员额被一名非专业工作人员填补。

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会监督柬埔寨王国所有法官和检察官一个机构,其职责建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

Par suite de sa réaffectation à son Gouvernement, M. Ruhakana Rugunda (Ouganda) ne pouvait plus exercer ses fonctions de Président du Conseil d'administration.

事会主席Rukana Rugunda先生(乌干达)由于在其国家政府内调任职,无法继续任职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调任 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


调情的(人), 调情的对象, 调群, 调热器, 调人, 调任, 调入, 调三窝四, 调色, 调色板,
diào rèn
être transféré à un autre poste
Il est transféré au poste de chef d'atelier.
他已调车间主
法 语 助 手

Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert proposé.

行预咨委会不反对拟议的

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策的一个面是

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员工要接受

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿活动将便利横向调动。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政策的一个组成部分是

Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.

国王有责发布《敕令》,命或法官和检察官。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅所要求的参与人数一直很少。

À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.

我个人感到不幸的是,我对你即将日内瓦感到非常遗憾。

On continuera à offrir des séances d'information sur la politique de mobilité et les programmes de réaffectations.

将继续举办人员调动政策和情况介绍会。

À vos collègues et amis qui ont été appelés à d'autres fonctions, je souhaite beaucoup de succès.

我祝愿被其他职务的同事和朋友取得圆满成功。

Selon la nouvelle politique de mobilité, le personnel sera soumis à un programme de gestion rationalisée des affectations.

新的流动政策要求工作人员参加作业。

Le personnel considère les OMP comme des affectations temporaires car les conditions de service sont très dures.

由于工作条件艰苦,工作人员都为维和行动是临时性的

D'un autre côté, des mutations de courte durée visant à faire circuler les connaissances pouvaient présenter des avantages.

另一面,为了分享知识而进行的短期或是有益的。

L'indice de mobilité utilisé actuellement permet de mesurer le nombre de promotions et de transferts dans un département donné.

目前,调动指数是用来衡量某一个部门晋升和的水平。

Le BSCI a interrogé 124 fonctionnaires (des classes P-3 et G-7) qui avaient participé au programme de réaffectations organisées.

监督厅调查了124名参与的P-3级和G-7级工作人员。

La MINUAS et la MINUS mettent au point des plans de coordination régionale pour l'évacuation ou la réaffectation à Entebbe.

达尔富尔混合行动和联苏特派团正在制定向恩德培后撤和(或)工作区域综合协调计划。

Les programmes de gestion des réaffectations sont mis en œuvre classe par classe, de manière graduelle et échelonnée dans le temps.

正在按职等、逐步和分阶段实施。

Cette personne ayant été mutée, le poste a été pourvu par un fonctionnaire qui n'est pas de la catégorie des administrateurs.

该工作人员其他职务之后,该员额被一名非专业工作人员填补。

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议命、、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

Par suite de sa réaffectation à son Gouvernement, M. Ruhakana Rugunda (Ouganda) ne pouvait plus exercer ses fonctions de Président du Conseil d'administration.

理事会主席Rukana Rugunda先生(乌干达)由于在其国家政府内新职,无法继续职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调任 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


调情的(人), 调情的对象, 调群, 调热器, 调人, 调任, 调入, 调三窝四, 调色, 调色板,
diào rèn
être transféré à un autre poste
Il est transféré au poste de chef d'atelier.
他已调任车间主任。
法 语 助 手

Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert proposé.

行预咨委会不反对拟议的调任

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策的一个方面是管理调任

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占的员工要接受管理调任

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政策的一个组成部分是管理调任

Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.

国王有责任发布《敕令》,任命或调任法官检察官。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理调任方案所要求的参与人数一直很少。

À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.

我个人感到不幸的是,我对你即将调任日内瓦感到非常遗憾。

On continuera à offrir des séances d'information sur la politique de mobilité et les programmes de réaffectations.

将继续举办人员调动政策调任方案情况介绍会。

À vos collègues et amis qui ont été appelés à d'autres fonctions, je souhaite beaucoup de succès.

我祝愿被调任其他职务的同友取得圆成功。

Selon la nouvelle politique de mobilité, le personnel sera soumis à un programme de gestion rationalisée des affectations.

新的流动政策要求工作人员参加管理调任作业。

Le personnel considère les OMP comme des affectations temporaires car les conditions de service sont très dures.

由于工作条件艰苦,工作人员都认为维行动是临时性的调任

D'un autre côté, des mutations de courte durée visant à faire circuler les connaissances pouvaient présenter des avantages.

另一方面,为了分享知识而进行的短调任或是有益的。

L'indice de mobilité utilisé actuellement permet de mesurer le nombre de promotions et de transferts dans un département donné.

目前,调动指数是来衡量某一个部门晋升调任的水平。

Le BSCI a interrogé 124 fonctionnaires (des classes P-3 et G-7) qui avaient participé au programme de réaffectations organisées.

监督厅调查了124名参与管理调任方案的P-3级G-7级工作人员。

La MINUAS et la MINUS mettent au point des plans de coordination régionale pour l'évacuation ou la réaffectation à Entebbe.

达尔富尔混合行动联苏特派团正在制定向恩德培后撤(或)调任工作区域综合协调计划。

Les programmes de gestion des réaffectations sont mis en œuvre classe par classe, de manière graduelle et échelonnée dans le temps.

管理调任方案正在按职等、逐步分阶段实施。

Cette personne ayant été mutée, le poste a été pourvu par un fonctionnaire qui n'est pas de la catégorie des administrateurs.

该工作人员调任其他职务之后,该员额被一名非专业工作人员填补。

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、提拔法官检察官,对违纪法官检察官实行纪律制裁。

Par suite de sa réaffectation à son Gouvernement, M. Ruhakana Rugunda (Ouganda) ne pouvait plus exercer ses fonctions de Président du Conseil d'administration.

会主席Rukana Rugunda先生(乌干达)由于在其国家政府内调任新职,无法继续任职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调任 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


调情的(人), 调情的对象, 调群, 调热器, 调人, 调任, 调入, 调三窝四, 调色, 调色板,
diào rèn
être transféré à un autre poste
Il est transféré au poste de chef d'atelier.
他已调任车间主任。
法 语 助 手

Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert proposé.

行预咨委会不反对拟议的调任

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

面是管理调任

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员工要接受管理调任

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任将便利横向调

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

组成部分是管理调任

Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.

国王有责任发布《敕令》,任命或调任法官和检察官。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理调任案所要求的参与人数直很少。

À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.

人感到不幸的是,我对你即将调任日内瓦感到非常遗憾。

On continuera à offrir des séances d'information sur la politique de mobilité et les programmes de réaffectations.

将继续举办人员调调任案情况介绍会。

À vos collègues et amis qui ont été appelés à d'autres fonctions, je souhaite beaucoup de succès.

我祝愿被调任其他职务的同事和朋友取得圆满成功。

Selon la nouvelle politique de mobilité, le personnel sera soumis à un programme de gestion rationalisée des affectations.

新的流要求工作人员参加管理调任作业。

Le personnel considère les OMP comme des affectations temporaires car les conditions de service sont très dures.

由于工作条件艰苦,工作人员都认为维和行是临时性的调任

D'un autre côté, des mutations de courte durée visant à faire circuler les connaissances pouvaient présenter des avantages.

面,为了分享知识而进行的短期调任或是有益的。

L'indice de mobilité utilisé actuellement permet de mesurer le nombre de promotions et de transferts dans un département donné.

目前,调指数是用来衡量某部门晋升和调任的水平。

Le BSCI a interrogé 124 fonctionnaires (des classes P-3 et G-7) qui avaient participé au programme de réaffectations organisées.

监督厅调查了124名参与管理调任案的P-3级和G-7级工作人员。

La MINUAS et la MINUS mettent au point des plans de coordination régionale pour l'évacuation ou la réaffectation à Entebbe.

达尔富尔混合行和联苏特派团正在制定向恩德培后撤和(或)调任工作区域综合协调计划。

Les programmes de gestion des réaffectations sont mis en œuvre classe par classe, de manière graduelle et échelonnée dans le temps.

管理调任案正在按职等、逐步和分阶段实施。

Cette personne ayant été mutée, le poste a été pourvu par un fonctionnaire qui n'est pas de la catégorie des administrateurs.

该工作人员调任其他职务之后,该员额被名非专业工作人员填补。

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的机构,其职责是建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

Par suite de sa réaffectation à son Gouvernement, M. Ruhakana Rugunda (Ouganda) ne pouvait plus exercer ses fonctions de Président du Conseil d'administration.

理事会主席Rukana Rugunda先生(乌干达)由于在其国家府内调任新职,无法继续任职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调任 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


调情的(人), 调情的对象, 调群, 调热器, 调人, 调任, 调入, 调三窝四, 调色, 调色板,
diào rèn
être transféré à un autre poste
Il est transféré au poste de chef d'atelier.
他已调任车间主任。
法 语 助 手

Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert proposé.

行预咨委不反对拟议的调任

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策的一个方面是管理调任

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员工要接受管理调任

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

内的自愿调任活动将便利横向调动。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政策的一个组成部分是管理调任

Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.

国王有责任发布《敕令》,任命或调任法官和检察官。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理调任方案所要求的参与人数一直很少。

À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.

我个人感到不幸的是,我对你即将调任日内瓦感到非常遗憾。

On continuera à offrir des séances d'information sur la politique de mobilité et les programmes de réaffectations.

将继续举办人员调动政策和调任方案情况

À vos collègues et amis qui ont été appelés à d'autres fonctions, je souhaite beaucoup de succès.

我祝愿被调任其他职务的同事和朋友取得圆满成功。

Selon la nouvelle politique de mobilité, le personnel sera soumis à un programme de gestion rationalisée des affectations.

新的流动政策要求工作人员参加管理调任作业。

Le personnel considère les OMP comme des affectations temporaires car les conditions de service sont très dures.

由于工作条件艰苦,工作人员都认为维和行动是临时性的调任

D'un autre côté, des mutations de courte durée visant à faire circuler les connaissances pouvaient présenter des avantages.

另一方面,为了分享知识而进行的短期调任或是有益的。

L'indice de mobilité utilisé actuellement permet de mesurer le nombre de promotions et de transferts dans un département donné.

目前,调动指数是用来衡量某一个部门晋升和调任的水平。

Le BSCI a interrogé 124 fonctionnaires (des classes P-3 et G-7) qui avaient participé au programme de réaffectations organisées.

监督厅调查了124名参与管理调任方案的P-3级和G-7级工作人员。

La MINUAS et la MINUS mettent au point des plans de coordination régionale pour l'évacuation ou la réaffectation à Entebbe.

达尔富尔混合行动和联苏特派团正在制定向恩德培后撤和(或)调任工作区域综合协调计划。

Les programmes de gestion des réaffectations sont mis en œuvre classe par classe, de manière graduelle et échelonnée dans le temps.

管理调任方案正在按职等、逐步和分阶段实施。

Cette personne ayant été mutée, le poste a été pourvu par un fonctionnaire qui n'est pas de la catégorie des administrateurs.

该工作人员调任其他职务之后,该员额被一名非专业工作人员填补。

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

Par suite de sa réaffectation à son Gouvernement, M. Ruhakana Rugunda (Ouganda) ne pouvait plus exercer ses fonctions de Président du Conseil d'administration.

理事主席Rukana Rugunda先生(乌干达)由于在其国家政府内调任新职,无法继续任职。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调任 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


调情的(人), 调情的对象, 调群, 调热器, 调人, 调任, 调入, 调三窝四, 调色, 调色板,
diào rèn
être transféré à un autre poste
Il est transféré au poste de chef d'atelier.
他已车间主
法 语 助 手

Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert proposé.

行预咨委会不反拟议的

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策的一个方面是管理

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员工要接受管理

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿活动将便利横向动。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政策的一个组成部分是管理

Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.

王有责发布《敕令》,命或法官和检察官。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理方案所要求的参与人数一直很少。

À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.

我个人感到不幸的是,我日内瓦感到非常遗憾。

On continuera à offrir des séances d'information sur la politique de mobilité et les programmes de réaffectations.

将继续举办人员动政策和方案情况介绍会。

À vos collègues et amis qui ont été appelés à d'autres fonctions, je souhaite beaucoup de succès.

我祝愿被其他职务的同事和朋友取得圆满成功。

Selon la nouvelle politique de mobilité, le personnel sera soumis à un programme de gestion rationalisée des affectations.

新的流动政策要求工作人员参加管理作业。

Le personnel considère les OMP comme des affectations temporaires car les conditions de service sont très dures.

由于工作条件艰苦,工作人员都认为维和行动是临时性的

D'un autre côté, des mutations de courte durée visant à faire circuler les connaissances pouvaient présenter des avantages.

另一方面,为了分享知识而进行的短期或是有益的。

L'indice de mobilité utilisé actuellement permet de mesurer le nombre de promotions et de transferts dans un département donné.

目前,动指数是用来衡量某一个部门晋升和的水平。

Le BSCI a interrogé 124 fonctionnaires (des classes P-3 et G-7) qui avaient participé au programme de réaffectations organisées.

监督厅查了124名参与管理方案的P-3级和G-7级工作人员。

La MINUAS et la MINUS mettent au point des plans de coordination régionale pour l'évacuation ou la réaffectation à Entebbe.

达尔富尔混合行动和联苏特派团正在制定向恩德培后撤和(或)工作区域综合协计划。

Les programmes de gestion des réaffectations sont mis en œuvre classe par classe, de manière graduelle et échelonnée dans le temps.

管理方案正在按职等、逐步和分阶段实施。

Cette personne ayant été mutée, le poste a été pourvu par un fonctionnaire qui n'est pas de la catégorie des administrateurs.

该工作人员其他职务之后,该员额被一名非专业工作人员填补。

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议命、、提拔法官和检察官,违纪法官和检察官实行纪律制裁。

Par suite de sa réaffectation à son Gouvernement, M. Ruhakana Rugunda (Ouganda) ne pouvait plus exercer ses fonctions de Président du Conseil d'administration.

理事会主席Rukana Rugunda先生(乌干达)由于在其家政府内新职,无法继续职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调任 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


调情的(人), 调情的对象, 调群, 调热器, 调人, 调任, 调入, 调三窝四, 调色, 调色板,
diào rèn
être transféré à un autre poste
Il est transféré au poste de chef d'atelier.
已调车间主
法 语 助 手

Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert proposé.

行预咨委会不反对拟议的

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策的一个方面是

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员工要

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿活动将便利横向调动。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政策的一个组成部分是

Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.

国王有责发布《敕令》,命或法官和检察官。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,方案所要求的参与人数一直很少。

À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.

我个人感到不幸的是,我对你即将日内瓦感到非常遗憾。

On continuera à offrir des séances d'information sur la politique de mobilité et les programmes de réaffectations.

将继续举办人员调动政策和方案情况介绍会。

À vos collègues et amis qui ont été appelés à d'autres fonctions, je souhaite beaucoup de succès.

我祝愿被职务的同事和朋友取得圆满成功。

Selon la nouvelle politique de mobilité, le personnel sera soumis à un programme de gestion rationalisée des affectations.

新的流动政策要求工作人员参加作业。

Le personnel considère les OMP comme des affectations temporaires car les conditions de service sont très dures.

由于工作条件艰苦,工作人员都认为维和行动是临时性的

D'un autre côté, des mutations de courte durée visant à faire circuler les connaissances pouvaient présenter des avantages.

另一方面,为了分享知识而进行的短期或是有益的。

L'indice de mobilité utilisé actuellement permet de mesurer le nombre de promotions et de transferts dans un département donné.

目前,调动指数是用来衡量某一个部门晋升和的水平。

Le BSCI a interrogé 124 fonctionnaires (des classes P-3 et G-7) qui avaient participé au programme de réaffectations organisées.

监督厅调查了124名参与方案的P-3级和G-7级工作人员。

La MINUAS et la MINUS mettent au point des plans de coordination régionale pour l'évacuation ou la réaffectation à Entebbe.

达尔富尔混合行动和联苏特派团正在制定向恩德培后撤和(或)工作区域综合协调计划。

Les programmes de gestion des réaffectations sont mis en œuvre classe par classe, de manière graduelle et échelonnée dans le temps.

方案正在按职等、逐步和分阶段实施。

Cette personne ayant été mutée, le poste a été pourvu par un fonctionnaire qui n'est pas de la catégorie des administrateurs.

该工作人员职务之后,该员额被一名非专业工作人员填补。

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,职责是建议命、、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

Par suite de sa réaffectation à son Gouvernement, M. Ruhakana Rugunda (Ouganda) ne pouvait plus exercer ses fonctions de Président du Conseil d'administration.

理事会主席Rukana Rugunda先生(乌干达)由于在国家政府内新职,无法继续职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调任 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


调情的(人), 调情的对象, 调群, 调热器, 调人, 调任, 调入, 调三窝四, 调色, 调色板,
diào rèn
être transféré à un autre poste
Il est transféré au poste de chef d'atelier.
他已调任车间主任。
法 语 助 手

Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert proposé.

行预咨委会不反对拟议的调任

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策的一个方面是管理调任

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员工要接受管理调任

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位的自愿调任活动将便利横向调动。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政策的一个组成部分是管理调任

Par décret royal, il nomme et mute les juges et les procureurs.

国王有责任发布《敕令》,任命或调任法官和检察官。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理调任方案所要求的参与人数一直很少。

À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.

我个人感到不幸的是,我对你即将调任瓦感到非常遗憾。

On continuera à offrir des séances d'information sur la politique de mobilité et les programmes de réaffectations.

将继续举办人员调动政策和调任方案情会。

À vos collègues et amis qui ont été appelés à d'autres fonctions, je souhaite beaucoup de succès.

我祝愿被调任其他职务的同事和朋友取得圆满成功。

Selon la nouvelle politique de mobilité, le personnel sera soumis à un programme de gestion rationalisée des affectations.

新的流动政策要求工作人员参加管理调任作业。

Le personnel considère les OMP comme des affectations temporaires car les conditions de service sont très dures.

由于工作条件艰苦,工作人员都认为维和行动是临时性的调任

D'un autre côté, des mutations de courte durée visant à faire circuler les connaissances pouvaient présenter des avantages.

另一方面,为了分享知识而进行的短期调任或是有益的。

L'indice de mobilité utilisé actuellement permet de mesurer le nombre de promotions et de transferts dans un département donné.

目前,调动指数是用来衡量某一个部门晋升和调任的水平。

Le BSCI a interrogé 124 fonctionnaires (des classes P-3 et G-7) qui avaient participé au programme de réaffectations organisées.

监督厅调查了124名参与管理调任方案的P-3级和G-7级工作人员。

La MINUAS et la MINUS mettent au point des plans de coordination régionale pour l'évacuation ou la réaffectation à Entebbe.

达尔富尔混合行动和联苏特派团正在制定向恩德培后撤和(或)调任工作区域综合协调计划。

Les programmes de gestion des réaffectations sont mis en œuvre classe par classe, de manière graduelle et échelonnée dans le temps.

管理调任方案正在按职等、逐步和分阶段实施。

Cette personne ayant été mutée, le poste a été pourvu par un fonctionnaire qui n'est pas de la catégorie des administrateurs.

该工作人员调任其他职务之后,该员额被一名非专业工作人员填补。

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

Par suite de sa réaffectation à son Gouvernement, M. Ruhakana Rugunda (Ouganda) ne pouvait plus exercer ses fonctions de Président du Conseil d'administration.

理事会主席Rukana Rugunda先生(乌干达)由于在其国家政府调任新职,无法继续任职。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 调任 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


调情的(人), 调情的对象, 调群, 调热器, 调人, 调任, 调入, 调三窝四, 调色, 调色板,