法语助手
  • 关闭

诺曼底

添加到生词本

Normandie 法语 助 手 版 权 所 有

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .

战后,他离开诺曼底前往巴黎。

Les Normands vivent de l'élevage .

诺曼底人靠畜牧为生。

Ce qui vaut pour la Normandie est vrai également pour la Bretagne.

对于英国人来说,这也是真正诺曼底

La Normandie est jolie.

诺曼底真漂亮。

Les trains partant d'ici vous emmèneront vers la Normandie et, vers la Grande Bretagne, via Dieppe.

这里出发火车将带你到达诺曼底,并通过迪耶普,直到英国。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

泽西些教区同南诺曼底社区有长期联系。 “城市间游乐大会”每两年举行次。

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

诺曼底这片饱尝战争之苦,具有光荣历史土地,曾发生了历史最伟大事件之

Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

从远处望去,星散在平原之诺曼底农庄象是片片小树林,围在又细又高山毛榉树藩篱之中。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris où il passe dix années comme commis au Ministère de la Marine.

战后,他离开诺曼底前往巴黎,在军部门作了十年公务员。

En baie de Somme comme sur les plages de Normandie ou de Bretagne, il fait parfois aussi bon que sur les bords de la Méditerranée.

索姆河湾和滩,有时不如诺曼底或布列塔尼地中

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

他俩身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底最古老又最高贵个世家。

La ville, comme toute la Normandie, est très hostile aux montagnards et les accueille à l'hôtel de l'Indépendance.Charlotte Corday va les voir et les entendre.

该市与整个诺曼底地区样非常敌视山岳派,市政当局把落难来此吉伦特派安顿在“独立”旅馆住宿,夏洛特·科黛常去他们那里探望,聆听他们发表政见。

Des efforts ont été faits pour renforcer les liens historiques et géographiques tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de Bretagne et de Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同历史,因此泽西同法国布列塔尼地区和诺曼底地区有着密切联系。

La proximité et une histoire commune expliquent les liens particulièrement étroits tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de la Bretagne et de la Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同历史,因此泽西同法国布列塔尼地区和诺曼底地区有种特别紧密联系。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾。

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过诺曼底买卖人,越是变成了富裕,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产小部分转到另外个人手里。

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长期疾病折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底Honfleur(法国西北部)寓所里与世长辞。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底渔村港口边,刚刚告别段不愉快经历安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新生活。

Au cours de ce cycle de conférence, Shan Sa souhaite évoquer sa découverte de la culture et de la langue françaises, ainsi que sa vie de peintre nomade.

在此次巡讲期间,山飒期待重新踏记忆之旅,重新发现法国文化和语言之美,并唤起她在诺曼底绘画生活记忆。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺曼底 的法语例句

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


诺加拉霉素, 诺加链霉菌, 诺里统, 诺硫铁铜矿, 诺龙, 诺曼底, 诺曼底的(人), 诺曼底方言, 诺模图, 诺诺连声,
Normandie 法语 助 手 版 权 所 有

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在登陆。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .

战后,他离开前往巴黎。

Les Normands vivent de l'élevage .

人靠畜牧为生。

Ce qui vaut pour la Normandie est vrai également pour la Bretagne.

对于英国人来说,这也是真正

La Normandie est jolie.

真漂亮。

Les trains partant d'ici vous emmèneront vers la Normandie et, vers la Grande Bretagne, via Dieppe.

这里出发火车将带你到达,并通过迪耶普,一直到英国。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

泽西岛一些教区同南社区有长期联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

这片饱尝战争之苦,具有光荣历史土地,曾发生了历史最伟大事件之一。

Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

从远处望去,星散在平原之农庄象是一片片小树林,围在又细又高山毛榉树藩篱之中。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris où il passe dix années comme commis au Ministère de la Marine.

战后,他离开前往巴黎,在海军部门作了十年公务员。

En baie de Somme comme sur les plages de Normandie ou de Bretagne, il fait parfois aussi bon que sur les bords de la Méditerranée.

索姆河海湾和海滩,有时不如列塔尼地中海沿岸。

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

他俩身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于最古老又最高贵一个世家。

La ville, comme toute la Normandie, est très hostile aux montagnards et les accueille à l'hôtel de l'Indépendance.Charlotte Corday va les voir et les entendre.

该市与整个地区一样非常敌视山岳派,市政当局把落难来此吉伦特派安顿在“独立”旅馆住宿,夏洛特·科黛常去他们那里探望,聆听他们发表政见。

Des efforts ont été faits pour renforcer les liens historiques et géographiques tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de Bretagne et de Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同历史,因此泽西岛同法国列塔尼地区和地区有着密切联系。

La proximité et une histoire commune expliquent les liens particulièrement étroits tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de la Bretagne et de la Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同历史,因此泽西岛同法国列塔尼地区和地区有一种特别紧密联系。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾。

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一个买卖人,越是变成了富裕,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产小部分转到另外一个人手里。

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长期疾病折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在Honfleur(法国西北部)寓所里与世长辞。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新生活。

Au cours de ce cycle de conférence, Shan Sa souhaite évoquer sa découverte de la culture et de la langue françaises, ainsi que sa vie de peintre nomade.

在此次巡讲期间,山飒期待重新踏记忆之旅,重新发现法国文化和语言之美,并唤起她在绘画生活记忆。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺曼底 的法语例句

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


诺加拉霉素, 诺加链霉菌, 诺里统, 诺硫铁铜矿, 诺龙, 诺曼底, 诺曼底的(人), 诺曼底方言, 诺模图, 诺诺连声,
Normandie 法语 助 手 版 权 所 有

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .

战后,离开诺曼底前往巴黎。

Les Normands vivent de l'élevage .

诺曼底人靠畜牧为生。

Ce qui vaut pour la Normandie est vrai également pour la Bretagne.

对于英人来说,这也是真正诺曼底

La Normandie est jolie.

诺曼底真漂亮。

Les trains partant d'ici vous emmèneront vers la Normandie et, vers la Grande Bretagne, via Dieppe.

这里出发火车将带你到达诺曼底,并通过迪耶普,一直到英

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛一些教区同南诺曼底社区有长期联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

诺曼底这片饱尝战争之苦,具有光荣历史土地,曾发生了历史最伟大事件之一。

Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

从远处望去,星散在平原之诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高山毛榉树藩篱之中。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris où il passe dix années comme commis au Ministère de la Marine.

战后,离开诺曼底前往巴黎,在海军部门作了十年公务员。

En baie de Somme comme sur les plages de Normandie ou de Bretagne, il fait parfois aussi bon que sur les bords de la Méditerranée.

索姆河海湾和海滩,有时不如诺曼底或布列塔尼地中海沿岸。

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,们出身于诺曼底最古老又最高贵一个世家。

La ville, comme toute la Normandie, est très hostile aux montagnards et les accueille à l'hôtel de l'Indépendance.Charlotte Corday va les voir et les entendre.

该市与整个诺曼底地区一样非常敌视山岳派,市政当局把落难来此吉伦特派安顿在“独立”旅馆住宿,夏洛特·科黛常去们那里探望,聆听们发表政见。

Des efforts ont été faits pour renforcer les liens historiques et géographiques tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de Bretagne et de Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同历史,因此西岛同法布列塔尼地区和诺曼底地区有着密切联系。

La proximité et une histoire commune expliquent les liens particulièrement étroits tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de la Bretagne et de la Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同历史,因此西岛同法布列塔尼地区和诺曼底地区有一种特别紧密联系。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾。

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一个诺曼底买卖人,越是变成了富裕,那么越害怕牺牲,越害怕看见自己财产小部分转到另外一个人手里。

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长期疾病折磨,法演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底Honfleur(法西北部)寓所里与世长辞。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对渔夫托尼产生了好感,想和重新开始新生活。

Au cours de ce cycle de conférence, Shan Sa souhaite évoquer sa découverte de la culture et de la langue françaises, ainsi que sa vie de peintre nomade.

在此次巡讲期间,山飒期待重新踏记忆之旅,重新发现法文化和语言之美,并唤起她在诺曼底绘画生活记忆。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺曼底 的法语例句

用户正在搜索


emboutir, emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer,

相似单词


诺加拉霉素, 诺加链霉菌, 诺里统, 诺硫铁铜矿, 诺龙, 诺曼底, 诺曼底的(人), 诺曼底方言, 诺模图, 诺诺连声,
Normandie 法语 助 手 版 权 所 有

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .

战后,离开诺曼底前往巴黎。

Les Normands vivent de l'élevage .

诺曼底人靠畜牧为生。

Ce qui vaut pour la Normandie est vrai également pour la Bretagne.

对于英国人来说,这也是真正的诺曼底

La Normandie est jolie.

诺曼底真漂亮。

Les trains partant d'ici vous emmèneront vers la Normandie et, vers la Grande Bretagne, via Dieppe.

这里出发的火车将带你到达诺曼底,并通过迪耶普,一直到英国。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

泽西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

诺曼底这片饱尝战争之苦,具有光荣历史的土地,曾发生了历史最伟大的事件之一。

Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

从远处望去,星散在平原之诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris où il passe dix années comme commis au Ministère de la Marine.

战后,离开诺曼底前往巴黎,在海军部门作了十年的公务员。

En baie de Somme comme sur les plages de Normandie ou de Bretagne, il fait parfois aussi bon que sur les bords de la Méditerranée.

索姆河的海湾和海滩,有时不如诺曼底或布列塔尼的地中海沿岸。

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,出身于诺曼底的最古老又最高贵的一个世家。

La ville, comme toute la Normandie, est très hostile aux montagnards et les accueille à l'hôtel de l'Indépendance.Charlotte Corday va les voir et les entendre.

该市与整个诺曼底地区一样非常敌视山岳派,市政当局把落难来此的吉伦特派安顿在“独立”旅馆住宿,夏洛特·科黛常去里探望,聆听发表政见。

Des efforts ont été faits pour renforcer les liens historiques et géographiques tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de Bretagne et de Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同的历史,因此泽西岛同法国的布列塔尼地区和诺曼底地区有着密切联系。

La proximité et une histoire commune expliquent les liens particulièrement étroits tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de la Bretagne et de la Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同的历史,因此泽西岛同法国的布列塔尼地区和诺曼底地区有一种特别紧密的联系。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

诺曼底地区,人准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾。

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一个诺曼底买卖人,越是变成了富裕的,越害怕牺牲,越害怕看见自己财产的小部分转到另外一个人手里。

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长期疾病的折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对渔夫托尼产生了好感,想和重新开始新的生活。

Au cours de ce cycle de conférence, Shan Sa souhaite évoquer sa découverte de la culture et de la langue françaises, ainsi que sa vie de peintre nomade.

在此次巡讲期间,山飒期待重新踏记忆之旅,重新发现法国文化和语言之美,并唤起她在诺曼底的绘画生活的记忆。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 诺曼底 的法语例句

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


诺加拉霉素, 诺加链霉菌, 诺里统, 诺硫铁铜矿, 诺龙, 诺曼底, 诺曼底的(人), 诺曼底方言, 诺模图, 诺诺连声,
Normandie 法语 助 手 版 权 所 有

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .

战后,他离开诺曼底前往巴黎。

Les Normands vivent de l'élevage .

诺曼底人靠畜牧为生。

Ce qui vaut pour la Normandie est vrai également pour la Bretagne.

对于英国人来说,这也是真正的诺曼底

La Normandie est jolie.

诺曼底真漂亮。

Les trains partant d'ici vous emmèneront vers la Normandie et, vers la Grande Bretagne, via Dieppe.

这里出发的火车将带你到达诺曼底,并通过迪耶普,一直到英国。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

泽西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

诺曼底这片饱尝战争之苦,具有光荣历史的土地,曾发生了历史最伟大的事件之一。

Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

从远处望在平原之诺曼底是一片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris où il passe dix années comme commis au Ministère de la Marine.

战后,他离开诺曼底前往巴黎,在海军部门作了十年的公务员。

En baie de Somme comme sur les plages de Normandie ou de Bretagne, il fait parfois aussi bon que sur les bords de la Méditerranée.

索姆河的海湾和海滩,有时不如诺曼底或布列塔尼的地中海沿岸。

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

他俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底的最古老又最高贵的一个世家。

La ville, comme toute la Normandie, est très hostile aux montagnards et les accueille à l'hôtel de l'Indépendance.Charlotte Corday va les voir et les entendre.

该市与整个诺曼底地区一样非常敌视山岳派,市政当局把落难来此的吉伦特派安顿在“独立”旅馆住宿,夏洛特·科黛常他们那里探望,聆听他们发表政见。

Des efforts ont été faits pour renforcer les liens historiques et géographiques tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de Bretagne et de Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同的历史,因此泽西岛同法国的布列塔尼地区和诺曼底地区有着密切联系。

La proximité et une histoire commune expliquent les liens particulièrement étroits tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de la Bretagne et de la Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同的历史,因此泽西岛同法国的布列塔尼地区和诺曼底地区有一种特别紧密的联系。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾。

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一个诺曼底买卖人,越是变成了富裕的,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产的小部分转到另外一个人手里。

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长期疾病的折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新的生活。

Au cours de ce cycle de conférence, Shan Sa souhaite évoquer sa découverte de la culture et de la langue françaises, ainsi que sa vie de peintre nomade.

在此次巡讲期间,山飒期待重新踏记忆之旅,重新发现法国文化和语言之美,并唤起她在诺曼底的绘画生活的记忆。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺曼底 的法语例句

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


诺加拉霉素, 诺加链霉菌, 诺里统, 诺硫铁铜矿, 诺龙, 诺曼底, 诺曼底的(人), 诺曼底方言, 诺模图, 诺诺连声,

用户正在搜索


embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher,

相似单词


诺加拉霉素, 诺加链霉菌, 诺里统, 诺硫铁铜矿, 诺龙, 诺曼底, 诺曼底的(人), 诺曼底方言, 诺模图, 诺诺连声,

用户正在搜索


emménager, emménagogue, emmener, emménopathie, emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé,

相似单词


诺加拉霉素, 诺加链霉菌, 诺里统, 诺硫铁铜矿, 诺龙, 诺曼底, 诺曼底的(人), 诺曼底方言, 诺模图, 诺诺连声,
Normandie 法语 助 手 版 权 所 有

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .

战后,他离开诺曼底前往巴黎。

Les Normands vivent de l'élevage .

诺曼底人靠畜牧为生。

Ce qui vaut pour la Normandie est vrai également pour la Bretagne.

对于英国人来说,这也是真正诺曼底

La Normandie est jolie.

诺曼底真漂亮。

Les trains partant d'ici vous emmèneront vers la Normandie et, vers la Grande Bretagne, via Dieppe.

这里出火车将带你到达诺曼底,并通过迪耶普,一直到英国。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

泽西岛一些教区同南诺曼底社区有长期联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

诺曼底这片饱尝战争之苦,具有光荣历史土地生了历史最伟大事件之一。

Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

从远处望去,星散在平原之诺曼底农庄象是一片片小林,围在又细又高山毛榉篱之中。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris où il passe dix années comme commis au Ministère de la Marine.

战后,他离开诺曼底前往巴黎,在海军部门作了十年公务员。

En baie de Somme comme sur les plages de Normandie ou de Bretagne, il fait parfois aussi bon que sur les bords de la Méditerranée.

索姆河海湾和海滩,有时不如诺曼底或布列塔尼地中海沿岸。

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

他俩身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底最古老又最高贵一个世家。

La ville, comme toute la Normandie, est très hostile aux montagnards et les accueille à l'hôtel de l'Indépendance.Charlotte Corday va les voir et les entendre.

该市与整个诺曼底地区一样非常敌视山岳派,市政当局把落难来此吉伦特派安顿在“独立”旅馆住宿,夏洛特·科黛常去他们那里探望,聆听他们表政见。

Des efforts ont été faits pour renforcer les liens historiques et géographiques tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de Bretagne et de Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同历史,因此泽西岛同法国布列塔尼地区和诺曼底地区有着密切联系。

La proximité et une histoire commune expliquent les liens particulièrement étroits tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de la Bretagne et de la Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同历史,因此泽西岛同法国布列塔尼地区和诺曼底地区有一种特别紧密联系。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾。

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一个诺曼底买卖人,越是变成了富裕,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产小部分转到另外一个人手里。

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长期疾病折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底Honfleur(法国西北部)寓所里与世长辞。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新生活。

Au cours de ce cycle de conférence, Shan Sa souhaite évoquer sa découverte de la culture et de la langue françaises, ainsi que sa vie de peintre nomade.

在此次巡讲期间,山飒期待重新踏记忆之旅,重新现法国文化和语言之美,并唤起她在诺曼底绘画生活记忆。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺曼底 的法语例句

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


诺加拉霉素, 诺加链霉菌, 诺里统, 诺硫铁铜矿, 诺龙, 诺曼底, 诺曼底的(人), 诺曼底方言, 诺模图, 诺诺连声,
Normandie 法语 助 手 版 权 所 有

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军诺曼底登陆。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .

战后,他离开诺曼底前往巴黎。

Les Normands vivent de l'élevage .

诺曼底人靠畜牧为生。

Ce qui vaut pour la Normandie est vrai également pour la Bretagne.

对于英国人来说,这也是真正的诺曼底

La Normandie est jolie.

诺曼底真漂亮。

Les trains partant d'ici vous emmèneront vers la Normandie et, vers la Grande Bretagne, via Dieppe.

这里出发的火车将带你到达诺曼底,并通过迪耶普,直到英国。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

泽西岛的些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

诺曼底这片饱尝战争之苦,具有光荣历史的土地,曾发生历史最伟大的事件之

Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

从远处望去,星散平原之诺曼底农庄象是片片小树林,围又细又高的山毛榉树的藩篱之中。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris où il passe dix années comme commis au Ministère de la Marine.

战后,他离开诺曼底前往巴黎,海军部门年的公务员。

En baie de Somme comme sur les plages de Normandie ou de Bretagne, il fait parfois aussi bon que sur les bords de la Méditerranée.

索姆河的海湾和海滩,有时不如诺曼底或布列塔尼的地中海沿岸。

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

他俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底的最古老又最高贵的个世家。

La ville, comme toute la Normandie, est très hostile aux montagnards et les accueille à l'hôtel de l'Indépendance.Charlotte Corday va les voir et les entendre.

该市与整个诺曼底地区样非常敌视山岳派,市政当局把落难来此的吉伦特派安顿“独立”旅馆住宿,夏洛特·科黛常去他们那里探望,聆听他们发表政见。

Des efforts ont été faits pour renforcer les liens historiques et géographiques tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de Bretagne et de Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同的历史,因此泽西岛同法国的布列塔尼地区和诺曼底地区有着密切联系。

La proximité et une histoire commune expliquent les liens particulièrement étroits tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de la Bretagne et de la Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同的历史,因此泽西岛同法国的布列塔尼地区和诺曼底地区有种特别紧密的联系。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾。

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过诺曼底买卖人,越是变成富裕的,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产的小部分转到另外个人手里。

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长期疾病的折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的渔村港口边,刚刚告别段不愉快经历的安琪对渔夫托尼产生好感,想和他重新开始新的生活。

Au cours de ce cycle de conférence, Shan Sa souhaite évoquer sa découverte de la culture et de la langue françaises, ainsi que sa vie de peintre nomade.

巡讲期间,山飒期待重新踏记忆之旅,重新发现法国文化和语言之美,并唤起她诺曼底的绘画生活的记忆。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺曼底 的法语例句

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


诺加拉霉素, 诺加链霉菌, 诺里统, 诺硫铁铜矿, 诺龙, 诺曼底, 诺曼底的(人), 诺曼底方言, 诺模图, 诺诺连声,
Normandie 法语 助 手 版 权 所 有

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .

战后,他离开诺曼底前往巴黎。

Les Normands vivent de l'élevage .

诺曼底人靠畜牧为生。

Ce qui vaut pour la Normandie est vrai également pour la Bretagne.

对于英国人来说,这也是真正诺曼底

La Normandie est jolie.

诺曼底真漂亮。

Les trains partant d'ici vous emmèneront vers la Normandie et, vers la Grande Bretagne, via Dieppe.

这里出发火车将带你到达诺曼底,并通过迪耶普,一直到英国。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

泽西岛一些教区同南诺曼底社区有长期联系。 “城市间游乐大会”每两一次。

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

诺曼底这片饱尝战争之苦,具有光荣历史土地,曾发生了历史最伟大事件之一。

Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

从远处望去,星散在平原之诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高山毛榉树藩篱之中。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris où il passe dix années comme commis au Ministère de la Marine.

战后,他离开诺曼底前往巴黎,在海军部门作了十务员。

En baie de Somme comme sur les plages de Normandie ou de Bretagne, il fait parfois aussi bon que sur les bords de la Méditerranée.

索姆河海湾和海滩,有时不如诺曼底或布列塔尼地中海沿岸。

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

他俩身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底最古老又最高贵一个世家。

La ville, comme toute la Normandie, est très hostile aux montagnards et les accueille à l'hôtel de l'Indépendance.Charlotte Corday va les voir et les entendre.

该市与整个诺曼底地区一样非常敌视山岳派,市政当局把落难来此吉伦特派安顿在“独立”旅馆住宿,夏洛特·科黛常去他们那里探望,聆听他们发表政见。

Des efforts ont été faits pour renforcer les liens historiques et géographiques tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de Bretagne et de Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同历史,因此泽西岛同法国布列塔尼地区和诺曼底地区有着密切联系。

La proximité et une histoire commune expliquent les liens particulièrement étroits tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de la Bretagne et de la Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同历史,因此泽西岛同法国布列塔尼地区和诺曼底地区有一种特别紧密联系。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

诺曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾。

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一个诺曼底买卖人,越是变成了富裕,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产小部分转到另外一个人手里。

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长期疾病折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底Honfleur(法国西北部)寓所里与世长辞。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新生活。

Au cours de ce cycle de conférence, Shan Sa souhaite évoquer sa découverte de la culture et de la langue françaises, ainsi que sa vie de peintre nomade.

在此次巡讲期间,山飒期待重新踏记忆之旅,重新发现法国文化和语言之美,并唤起她在诺曼底绘画生活记忆。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺曼底 的法语例句

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


诺加拉霉素, 诺加链霉菌, 诺里统, 诺硫铁铜矿, 诺龙, 诺曼底, 诺曼底的(人), 诺曼底方言, 诺模图, 诺诺连声,
Normandie 法语 助 手 版 权 所 有

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在曼底登陆。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .

战后,他离开曼底前往巴黎。

Les Normands vivent de l'élevage .

曼底人靠畜牧为生。

Ce qui vaut pour la Normandie est vrai également pour la Bretagne.

对于英国人来是真正的曼底

La Normandie est jolie.

曼底真漂亮。

Les trains partant d'ici vous emmèneront vers la Normandie et, vers la Grande Bretagne, via Dieppe.

里出发的火车将带你到达曼底,并通过迪耶普,一直到英国。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

泽西岛的一些教区同南曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

曼底片饱尝战争之苦,具有光荣历史的土地,曾发生了历史最伟大的事件之一。

Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

从远处望去,星散在平原之曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris où il passe dix années comme commis au Ministère de la Marine.

战后,他离开曼底前往巴黎,在海军部门作了十年的公务员。

En baie de Somme comme sur les plages de Normandie ou de Bretagne, il fait parfois aussi bon que sur les bords de la Méditerranée.

索姆河的海湾和海滩,有时不如曼底或布列塔尼的地中海沿岸。

Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .

他俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于曼底的最古老又最高贵的一世家。

La ville, comme toute la Normandie, est très hostile aux montagnards et les accueille à l'hôtel de l'Indépendance.Charlotte Corday va les voir et les entendre.

该市与曼底地区一样非常敌视山岳派,市政当局把落难来此的吉伦特派安顿在“独立”旅馆住宿,夏洛特·科黛常去他们那里探望,聆听他们发表政见。

Des efforts ont été faits pour renforcer les liens historiques et géographiques tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de Bretagne et de Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同的历史,因此泽西岛同法国的布列塔尼地区和曼底地区有着密切联系。

La proximité et une histoire commune expliquent les liens particulièrement étroits tissés entre Jersey et les régions françaises voisines de la Bretagne et de la Normandie.

由于地理位置接近同时又具有共同的历史,因此泽西岛同法国的布列塔尼地区和曼底地区有一种特别紧密的联系。

En Normandie autrefois l'on préparait un café noir dans lequel du calvados remplaçait l'eau bouillante, appelé "café à mort" un café qui devait faire bouillonner le cerveau.

曼底地区,人们准备黑咖啡,其中卡尔瓦多斯取代开水,被称为“咖啡死亡“,使大脑沸腾。

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一曼底买卖人,越是变成了富裕的,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产的小部分转到另外一人手里。

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长期疾病的折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

曼底的渔村港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新的生活。

Au cours de ce cycle de conférence, Shan Sa souhaite évoquer sa découverte de la culture et de la langue françaises, ainsi que sa vie de peintre nomade.

在此次巡讲期间,山飒期待重新踏记忆之旅,重新发现法国文化和语言之美,并唤起她在曼底的绘画生活的记忆。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺曼底 的法语例句

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


诺加拉霉素, 诺加链霉菌, 诺里统, 诺硫铁铜矿, 诺龙, 诺曼底, 诺曼底的(人), 诺曼底方言, 诺模图, 诺诺连声,