法语助手
  • 关闭

prière de ne pas~吸咽. Prière de ne pas fumer. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ne pas d passer la dose pr scrite.

超过规定的剂量。

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者触摸展品。

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

飞机起飞和降落时吸烟。

Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.

非施工人员,入内!

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

践踏草地。

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

错过良机与我合作,已满足您的需求。

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。

Ne pas traverser la voie!

穿越铁路!

Prière de ne pas fumer.

吸烟。

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

与会者在开幕式上使用摄影器材。

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。

Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.

在你们颠覆看不可撼动的固有态势之处,任人营造新的垄断。

Ne laissez pas construire de nouvelles barrières là où vous avez fait tomber les vieux murs de l'ancien monde.

在你们推翻旧世界的旧藩篱之地,任人树立新的壁垒。

Attention : ne pas cuisez trop de la viande et des légumes pour maintenir un spécial goût de cette soupe.

将肉、蔬菜炒糊或煮糊,以确保此汤的独特味道。

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则会造成液晶板的破损和液晶液体的渗漏。

5 Cette évaluation ne doit pas être confondue avec le réexamen du système de rémunération des dirigeants des organismes financés par l'Etat, dont la Commission.

将这份报告与政府于二〇〇二年检讨法定机构(包括平机会)高层管理人员薪酬的报告

Ce type de démarche ne doit pas être confondu avec une demande de procédure accélérée qui s'accompagnerait du plan approuvé par les créanciers, voir chap.

将这种做法与申快速程序相,后者需附上经债权人批准的计划,见第四章B节。

Ne la laissez pas, cette révolution, devenir un instrument aux mains de ceux qui veulent porter atteinte à notre sécurité et donc à notre liberté et à notre intégrité.

让这场革命沦为那些企图威胁你我安全、进而侵犯你我自由、损害你我完整人格者手中的工具。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

Les représentants et les observateurs sont donc aimablement priés d'apporter avec eux leur exemplaire, ainsi que les autres documents de référence mentionnés dans l'ordre du jour provisoire et de limiter les demandes d'exemplaires supplémentaires.

因此,敬代表和观察员自带文件和临时议程所涉其他背景文件与会,并且索要过多份数。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请勿 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


请提供支持, 请调, 请帖, 请托, 请问, 请勿, 请勿动手, 请勿抚摸展品, 请勿践踏草地, 请勿碰撞,

prière de ne pas~吸咽. Prière de ne pas fumer. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ne pas d passer la dose pr scrite.

请勿超过规定的剂量。

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者请勿触摸展

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

和降落时请勿吸烟。

Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.

非施工人员,请勿入内!

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿践踏草地。

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

请勿错过良与我合作,已满足您的需求。

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

请勿在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。

Ne pas traverser la voie!

请勿穿越铁路!

Prière de ne pas fumer.

请勿吸烟。

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

与会者请勿在开幕式上使用摄影器材。

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。

Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.

请勿在你们颠覆看不可撼动的固有态势之处,任人营造新的垄断。

Ne laissez pas construire de nouvelles barrières là où vous avez fait tomber les vieux murs de l'ancien monde.

请勿在你们推翻旧世界的旧藩篱之地,任人树立新的壁垒。

Attention : ne pas cuisez trop de la viande et des légumes pour maintenir un spécial goût de cette soupe.

请勿将肉、蔬菜炒糊或煮糊,以确保此汤的独特味道。

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

请勿对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则会造成液晶板的破损和液晶液体的渗漏。

5 Cette évaluation ne doit pas être confondue avec le réexamen du système de rémunération des dirigeants des organismes financés par l'Etat, dont la Commission.

请勿将这份报告与政府于二〇〇二年法定构(包括平会)高层管理人员薪酬的报告混淆。

Ce type de démarche ne doit pas être confondu avec une demande de procédure accélérée qui s'accompagnerait du plan approuvé par les créanciers, voir chap.

请勿将这种做法与申请快速程序相混淆,后者需附上经债权人批准的计划,见第四章B节。

Ne la laissez pas, cette révolution, devenir un instrument aux mains de ceux qui veulent porter atteinte à notre sécurité et donc à notre liberté et à notre intégrité.

请勿让这场革命沦为那些企图威胁你我安全、进而侵犯你我自由、损害你我完整人格者手中的工具。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

Les représentants et les observateurs sont donc aimablement priés d'apporter avec eux leur exemplaire, ainsi que les autres documents de référence mentionnés dans l'ordre du jour provisoire et de limiter les demandes d'exemplaires supplémentaires.

因此,敬请代表和观察员自带文件和临时议程所涉其他背景文件与会,并且请勿索要过多份数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请勿 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


请提供支持, 请调, 请帖, 请托, 请问, 请勿, 请勿动手, 请勿抚摸展品, 请勿践踏草地, 请勿碰撞,

prière de ne pas~吸咽. Prière de ne pas fumer. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ne pas d passer la dose pr scrite.

请勿超过规定的剂量。

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者请勿触摸展

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

和降落时请勿吸烟。

Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.

非施工人员,请勿入内!

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿践踏草地。

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

请勿错过良与我合作,已满足您的需求。

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

请勿在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。

Ne pas traverser la voie!

请勿穿越铁路!

Prière de ne pas fumer.

请勿吸烟。

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

与会者请勿在开幕式上使用摄影器材。

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。

Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.

请勿在你们颠覆看不可撼动的固有态势之处,任人营造新的垄断。

Ne laissez pas construire de nouvelles barrières là où vous avez fait tomber les vieux murs de l'ancien monde.

请勿在你们推翻旧世界的旧藩篱之地,任人树立新的壁垒。

Attention : ne pas cuisez trop de la viande et des légumes pour maintenir un spécial goût de cette soupe.

请勿将肉、蔬菜炒糊或煮糊,以确保此汤的独特味道。

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

请勿对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则会造成液晶板的破损和液晶液体的渗漏。

5 Cette évaluation ne doit pas être confondue avec le réexamen du système de rémunération des dirigeants des organismes financés par l'Etat, dont la Commission.

请勿将这份报告与政府于二〇〇二年法定构(包括平会)高层管理人员薪酬的报告混淆。

Ce type de démarche ne doit pas être confondu avec une demande de procédure accélérée qui s'accompagnerait du plan approuvé par les créanciers, voir chap.

请勿将这种做法与申请快速程序相混淆,后者需附上经债权人批准的计划,见第四章B节。

Ne la laissez pas, cette révolution, devenir un instrument aux mains de ceux qui veulent porter atteinte à notre sécurité et donc à notre liberté et à notre intégrité.

请勿让这场革命沦为那些企图威胁你我安全、进而侵犯你我自由、损害你我完整人格者手中的工具。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

Les représentants et les observateurs sont donc aimablement priés d'apporter avec eux leur exemplaire, ainsi que les autres documents de référence mentionnés dans l'ordre du jour provisoire et de limiter les demandes d'exemplaires supplémentaires.

因此,敬请代表和观察员自带文件和临时议程所涉其他背景文件与会,并且请勿索要过多份数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请勿 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


请提供支持, 请调, 请帖, 请托, 请问, 请勿, 请勿动手, 请勿抚摸展品, 请勿践踏草地, 请勿碰撞,

prière de ne pas~吸咽. Prière de ne pas fumer. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ne pas d passer la dose pr scrite.

请勿超过规定的剂量。

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者请勿触摸展品。

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

飞机起飞和降落时请勿吸烟。

Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.

非施工员,请勿入内!

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿践踏草

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

请勿错过良机与我合作,已满足您的需求。

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

请勿在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。

Ne pas traverser la voie!

请勿穿越铁路!

Prière de ne pas fumer.

请勿吸烟。

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

与会者请勿在开幕式上使用摄影器材。

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命无约束、无节播邪恶。

Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.

请勿在你们颠覆看不可撼动的固有态势之处,造新的垄断。

Ne laissez pas construire de nouvelles barrières là où vous avez fait tomber les vieux murs de l'ancien monde.

请勿在你们推翻旧世界的旧藩篱之树立新的壁垒。

Attention : ne pas cuisez trop de la viande et des légumes pour maintenir un spécial goût de cette soupe.

请勿将肉、蔬菜炒糊或煮糊,以确保此汤的独特味道。

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

请勿对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则会造成液晶板的破损和液晶液体的渗漏。

5 Cette évaluation ne doit pas être confondue avec le réexamen du système de rémunération des dirigeants des organismes financés par l'Etat, dont la Commission.

请勿将这份报告与政府于二〇〇二年检讨法定机构(包括平机会)高层管理员薪酬的报告混淆。

Ce type de démarche ne doit pas être confondu avec une demande de procédure accélérée qui s'accompagnerait du plan approuvé par les créanciers, voir chap.

请勿将这种做法与申请快速程序相混淆,后者需附上经债权批准的计划,见第四章B节。

Ne la laissez pas, cette révolution, devenir un instrument aux mains de ceux qui veulent porter atteinte à notre sécurité et donc à notre liberté et à notre intégrité.

请勿让这场革命沦为那些企图威胁你我安全、进而侵犯你我自由、损害你我完整格者手中的工具。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

Les représentants et les observateurs sont donc aimablement priés d'apporter avec eux leur exemplaire, ainsi que les autres documents de référence mentionnés dans l'ordre du jour provisoire et de limiter les demandes d'exemplaires supplémentaires.

因此,敬请代表和观察员自带文件和临时议程所涉其他背景文件与会,并且请勿索要过多份数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请勿 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


请提供支持, 请调, 请帖, 请托, 请问, 请勿, 请勿动手, 请勿抚摸展品, 请勿践踏草地, 请勿碰撞,

prière de ne pas~吸咽. Prière de ne pas fumer. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ne pas d passer la dose pr scrite.

请勿超过规定的剂量。

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者请勿触摸展品。

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

飞机起飞和降落时请勿吸烟。

Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.

非施工人员,请勿入内!

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿践踏草地。

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

请勿错过良机作,已满足您的需求。

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

请勿在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。

Ne pas traverser la voie!

请勿穿越铁路!

Prière de ne pas fumer.

请勿吸烟。

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

会者请勿在开幕式上使用摄影器材。

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。

Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.

请勿在你们颠覆看不可撼动的固有态势之处,任人营造新的垄断。

Ne laissez pas construire de nouvelles barrières là où vous avez fait tomber les vieux murs de l'ancien monde.

请勿在你们推翻旧世界的旧藩篱之地,任人树立新的壁垒。

Attention : ne pas cuisez trop de la viande et des légumes pour maintenir un spécial goût de cette soupe.

请勿将肉、蔬菜炒糊或煮糊,以确保此汤的独特味道。

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

请勿对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,会造成液晶板的破损和液晶液体的渗漏。

5 Cette évaluation ne doit pas être confondue avec le réexamen du système de rémunération des dirigeants des organismes financés par l'Etat, dont la Commission.

请勿将这份报告政府于二〇〇二年检讨法定机构(包括平机会)高层管理人员薪酬的报告混淆。

Ce type de démarche ne doit pas être confondu avec une demande de procédure accélérée qui s'accompagnerait du plan approuvé par les créanciers, voir chap.

请勿将这种做法申请快速程序相混淆,后者需附上经债权人批准的计划,见第四章B节。

Ne la laissez pas, cette révolution, devenir un instrument aux mains de ceux qui veulent porter atteinte à notre sécurité et donc à notre liberté et à notre intégrité.

请勿让这场革命沦为那些企图威胁你安全、进而侵犯你自由、损害你完整人格者手中的工具。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

Les représentants et les observateurs sont donc aimablement priés d'apporter avec eux leur exemplaire, ainsi que les autres documents de référence mentionnés dans l'ordre du jour provisoire et de limiter les demandes d'exemplaires supplémentaires.

因此,敬请代表和观察员自带文件和临时议程所涉其他背景文件会,并且请勿索要过多份数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 请勿 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


请提供支持, 请调, 请帖, 请托, 请问, 请勿, 请勿动手, 请勿抚摸展品, 请勿践踏草地, 请勿碰撞,

prière de ne pas~吸咽. Prière de ne pas fumer. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ne pas d passer la dose pr scrite.

请勿超过规定的剂量。

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者请勿触摸展品。

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

飞机起飞和降落时请勿吸烟。

Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.

非施工人员,请勿入内!

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿践踏草地。

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

请勿错过良机与我合作,已满足您的需求。

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

请勿在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。

Ne pas traverser la voie!

请勿穿越铁路!

Prière de ne pas fumer.

请勿吸烟。

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

与会者请勿在开幕式上使用摄影器材。

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。

Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.

请勿在你们颠覆看不可撼动的固有态势之处,任人营造新的垄断。

Ne laissez pas construire de nouvelles barrières là où vous avez fait tomber les vieux murs de l'ancien monde.

请勿在你们推翻旧世界的旧藩篱之地,任人树立新的壁垒。

Attention : ne pas cuisez trop de la viande et des légumes pour maintenir un spécial goût de cette soupe.

请勿将肉、蔬菜炒糊或煮糊,以确保此汤的独特味道。

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

请勿对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则会造成液晶板的破损和液晶液体的渗漏。

5 Cette évaluation ne doit pas être confondue avec le réexamen du système de rémunération des dirigeants des organismes financés par l'Etat, dont la Commission.

请勿将这份报告与政府于二〇〇二年检讨法定机构(包括平机会)高层管理人员薪酬的报告混淆。

Ce type de démarche ne doit pas être confondu avec une demande de procédure accélérée qui s'accompagnerait du plan approuvé par les créanciers, voir chap.

请勿将这种做法与申请序相混淆,后者需附上经债权人批准的计划,见第四章B节。

Ne la laissez pas, cette révolution, devenir un instrument aux mains de ceux qui veulent porter atteinte à notre sécurité et donc à notre liberté et à notre intégrité.

请勿让这场革命沦为那些企图威胁你我安全、进而侵犯你我自由、损害你我完整人格者手中的工具。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

Les représentants et les observateurs sont donc aimablement priés d'apporter avec eux leur exemplaire, ainsi que les autres documents de référence mentionnés dans l'ordre du jour provisoire et de limiter les demandes d'exemplaires supplémentaires.

因此,敬请代表和观察员自带文件和临时议所涉其他背景文件与会,并且请勿索要过多份数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请勿 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


请提供支持, 请调, 请帖, 请托, 请问, 请勿, 请勿动手, 请勿抚摸展品, 请勿践踏草地, 请勿碰撞,

prière de ne pas~吸咽. Prière de ne pas fumer. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ne pas d passer la dose pr scrite.

超过规定的剂量。

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观触摸展品。

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

飞机起飞和降落时吸烟。

Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.

非施工人员,入内!

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

践踏草地。

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

错过良机与我合作,已满足您的需求。

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。

Ne pas traverser la voie!

穿越铁路!

Prière de ne pas fumer.

吸烟。

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

在开幕式上使用摄影器材。

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。

Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.

在你们颠覆看不可撼动的固有态势之处,任人营造新的垄断。

Ne laissez pas construire de nouvelles barrières là où vous avez fait tomber les vieux murs de l'ancien monde.

在你们推翻旧世界的旧藩篱之地,任人树立新的

Attention : ne pas cuisez trop de la viande et des légumes pour maintenir un spécial goût de cette soupe.

将肉、蔬菜炒糊或煮糊,以确保此汤的独特味道。

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则造成液晶板的破损和液晶液体的渗漏。

5 Cette évaluation ne doit pas être confondue avec le réexamen du système de rémunération des dirigeants des organismes financés par l'Etat, dont la Commission.

将这份报告与政府于二〇〇二年检讨法定机构(包括平机)高层管理人员薪酬的报告混淆。

Ce type de démarche ne doit pas être confondu avec une demande de procédure accélérée qui s'accompagnerait du plan approuvé par les créanciers, voir chap.

将这种做法与申快速程序相混淆,后需附上经债权人批准的计划,见第四章B节。

Ne la laissez pas, cette révolution, devenir un instrument aux mains de ceux qui veulent porter atteinte à notre sécurité et donc à notre liberté et à notre intégrité.

让这场革命沦为那些企图威胁你我安全、进而侵犯你我自由、损害你我完整人格手中的工具。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

Les représentants et les observateurs sont donc aimablement priés d'apporter avec eux leur exemplaire, ainsi que les autres documents de référence mentionnés dans l'ordre du jour provisoire et de limiter les demandes d'exemplaires supplémentaires.

因此,敬代表和观察员自带文件和临时议程所涉其他背景文件与,并且索要过多份数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请勿 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


请提供支持, 请调, 请帖, 请托, 请问, 请勿, 请勿动手, 请勿抚摸展品, 请勿践踏草地, 请勿碰撞,

prière de ne pas~吸咽. Prière de ne pas fumer. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ne pas d passer la dose pr scrite.

请勿规定的剂量。

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者请勿触摸展品。

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

起飞和降落时请勿吸烟。

Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.

非施工人员,请勿入内!

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

请勿践踏草地。

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

请勿与我合作,已满足您的需求。

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

请勿在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。

Ne pas traverser la voie!

请勿穿越铁路!

Prière de ne pas fumer.

请勿吸烟。

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

请勿在开幕式上使用摄影器材。

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。

Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.

请勿在你们颠覆看不可撼动的固有态势之处,任人营新的垄断。

Ne laissez pas construire de nouvelles barrières là où vous avez fait tomber les vieux murs de l'ancien monde.

请勿在你们推翻旧世界的旧藩篱之地,任人树立新的壁垒。

Attention : ne pas cuisez trop de la viande et des légumes pour maintenir un spécial goût de cette soupe.

请勿将肉、蔬菜炒糊或煮糊,以确保此汤的独特味道。

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

请勿对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则液晶板的破损和液晶液体的渗漏。

5 Cette évaluation ne doit pas être confondue avec le réexamen du système de rémunération des dirigeants des organismes financés par l'Etat, dont la Commission.

请勿将这份报告与政府于二〇〇二年检讨法定构(包括平)高层管理人员薪酬的报告混淆。

Ce type de démarche ne doit pas être confondu avec une demande de procédure accélérée qui s'accompagnerait du plan approuvé par les créanciers, voir chap.

请勿将这种做法与申请快速程序相混淆,后者需附上经债权人批准的计划,见第四章B节。

Ne la laissez pas, cette révolution, devenir un instrument aux mains de ceux qui veulent porter atteinte à notre sécurité et donc à notre liberté et à notre intégrité.

请勿让这场革命沦为那些企图威胁你我安全、进而侵犯你我自由、损害你我完整人格者手中的工具。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手。无线电波干扰可能引起电子设备的误操作和其它问题。

Les représentants et les observateurs sont donc aimablement priés d'apporter avec eux leur exemplaire, ainsi que les autres documents de référence mentionnés dans l'ordre du jour provisoire et de limiter les demandes d'exemplaires supplémentaires.

因此,敬请代表和观察员自带文件和临时议程所涉其他背景文件与,并且请勿索要多份数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请勿 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


请提供支持, 请调, 请帖, 请托, 请问, 请勿, 请勿动手, 请勿抚摸展品, 请勿践踏草地, 请勿碰撞,

prière de ne pas~吸咽. Prière de ne pas fumer. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ne pas d passer la dose pr scrite.

超过规定剂量。

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者触摸展品。

Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.

飞机起飞和降落时吸烟。

Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.

非施工人员,入内!

253.Interdit de marcher sur la pelouse!

践踏草地。

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

错过良机与我合作,已满足您需求。

Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.

在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。

Ne pas traverser la voie!

穿越铁路!

Prière de ne pas fumer.

吸烟。

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

与会者在开幕式上使用摄影器

Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.

让诸位发动革命无约束、无节制地传播邪恶。

Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.

在你们颠覆看不可撼动固有态势之处,任人营造新垄断。

Ne laissez pas construire de nouvelles barrières là où vous avez fait tomber les vieux murs de l'ancien monde.

在你们推翻旧旧藩篱之地,任人树立新壁垒。

Attention : ne pas cuisez trop de la viande et des légumes pour maintenir un spécial goût de cette soupe.

将肉、蔬菜炒糊或煮糊,以确保此汤独特味道。

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则会造成液晶板破损和液晶液体渗漏。

5 Cette évaluation ne doit pas être confondue avec le réexamen du système de rémunération des dirigeants des organismes financés par l'Etat, dont la Commission.

将这份报告与政府于二〇〇二年检讨法定机构(包括平机会)高层管理人员薪酬报告混淆。

Ce type de démarche ne doit pas être confondu avec une demande de procédure accélérée qui s'accompagnerait du plan approuvé par les créanciers, voir chap.

将这种做法与申快速程序相混淆,后者需附上经债权人批准计划,见第四章B节。

Ne la laissez pas, cette révolution, devenir un instrument aux mains de ceux qui veulent porter atteinte à notre sécurité et donc à notre liberté et à notre intégrité.

让这场革命沦为那些企图威胁你我安全、进而侵犯你我自由、损害你我完整人格者手中工具。

Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.

在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备误操作和其它问题。

Les représentants et les observateurs sont donc aimablement priés d'apporter avec eux leur exemplaire, ainsi que les autres documents de référence mentionnés dans l'ordre du jour provisoire et de limiter les demandes d'exemplaires supplémentaires.

因此,敬代表和观察员自带文件和临时议程所涉其他背景文件与会,并且索要过多份数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请勿 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


请提供支持, 请调, 请帖, 请托, 请问, 请勿, 请勿动手, 请勿抚摸展品, 请勿践踏草地, 请勿碰撞,